-
1 олорт
побуд. от олор= 1) сажать кого-л. на что-л.; оҕону тобуккар олорт= посадить ребёнка на колени; массыынаҕа олорт= посадить на машину; 2) сажать, садить; маһы олорт= посадить деревья; 3) позволять проживать совместно; селить, вселять, поселять; 4) ставить; биэдэрэҕин манна олорт поставь ведро сюда. -
2 уот
1) огонь, пламя; оһоххо уот умайар в печи горит огонь; уокка олорт= ставить на огонь (для варки); уокка бус= обжигаться огнём; уокка умай= гореть в огне; уотунан оонньоомо прям., перен. не играй с огнём; уот онно кострище; уот уйата центр огня в камельке; уот эттэ огонь сказал (по народному поверью, если что-л. задумать или предположить, а в это время в огне послышится треск, то задуманное не сбудется); уокка бырахтахха кэҥсик тахсыбат (киһитэ) а) опустившийся (человек); б) ни к чему не пригодный (человек) (букв. если бросить в огонь, то и горелым не запахнет-формула самоуничижения); 2) свет, освещение; күн уота солнечный свет; электричество уота электрический свет; уулусса уоттара уличное освещение; уоту ас= а) включать свет; б) открывать огонь, начинать стрелять; уоту умуруор= выключать свет, гасить свет \# күн уота сиэбит он загорел на солнце; (кутаалаах) уокка олорт= ругать, бранить кого-л.; не давать покоя кому-л.; уот ааныттан с самого начала; уот ааныттан аккаастаа= отказать в чём-л. с самого начала; уот айах острослов, бойкий на язык; уот иччитэ уст. дух - покровитель домашнего очага; уот иччитин курдук өһүргэс погов. обидчив, как дух домашнего очага (об очень обидчивом человеке); уот кугас огненно-рыжий; уот кураан сильная засуха; уот курдук орто вполне удовлетворительный; вполне приличный, достаточно хороший; уот өттө передняя сторона (напр. кровати); уот салаабытын курдук хоть шаром покати; уот тымныы лютый мороз; уоту туппут курдук мечущийся в спешке; уоту тутар кэриэтэ очень опасное или нежелательное предприятие, занятие; уот ыла кэлбит кэриэтэ= прийти за чем-л. в большой спешке (букв. всё равно, что прийти за огнём); уот ыстанарын (или ыстаммытын) курдук вдруг, неожиданно, внезапно; уотта тут= освещать (напр. лучиной, свечой); уот харахха (эт=) в самый раз, точно (сказать); уоту көрөн олоробут или уот диэки көрбөт буолан олоробут у нас кончились продукты; варить нам стало нечего (букв. мы уже (больше) не смотрим на огонь); уотун умуруор= подавлять чью-л. инициативу, чей-л. энтузиазм (букв. погасить чьё-л. пламя); харах уота а) острота зрения; б) блеск в глазах; в) пронизывающий взгляд.———————— -
3 арыттаахтык
-
4 диета
диета; диетаны тутус= соблюдать диету; диетаҕа олорт= посадить на диету. -
5 дьилбэк
1) передняя часть бедра; 2) колено; колени; дьилбэккэр олорт= посадить кого-л. себе на колени. -
6 карантин
карантин |1 карантинный; карантин пууна карантинный пункт; карантиҥҥа олорт= наложить карантин. -
7 карцер
карцер; карцерга олорт= посадить в карцер. -
8 кэчигирэччи
-
9 оҕоруот
I огород || огородный; колхоз оҕоруота колхозный огород; оҕоруот хаһаайыстыбата огородное хозяйство; оҕоруот аһа овощи; оҕоруот аһын олорт= сажать овощи.II изгородь, ограда, забор (вокруг жилища); оҕоруот аанын ас= открыть ворота изгороди. -
10 олордулун
-
11 олордуталаа
-
12 олордуу
-
13 отуойка
отуойкаҕа олор= остаться на бобах; отуойкаҕа олорт= оставить на бобах. -
14 рассада
рассада; хаппыыста рассадата капустная рассада; рассаданы олорт= посадить рассаду. -
15 хаанньары
нареч. 1) см. хаанньаччы; хаанньары олорт= поставить, установить что-л. криво; хаанньары бар= (или тарт=) скривиться, перекоситься; 2) в сторону; хаанньары тарт= а) поворачивать в сторону (напр. коня); б) перен. уводить в сторону, отвлекать. -
16 чаар
мель; чаарга олор= сесть на мель; оҥочону чаарга олорт= посадить лодку на мель. -
17 шина
в разн. знач. шина || шинный; массыына шината шина автомашины; тостубут атахха шинаны олорт= наложить шину на сломанную ногу.
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Якутский