-
101 уен
1. сущ.1) в разн. знач. игра́ || игра́льный; игрово́йбалалар уены — де́тская игра́
ашык уены — игра́ в ба́бки
спорт уеннары — спорти́вные и́гры
комарлы уеннар — аза́ртные и́гры
уен белән мавыгу — заигра́ться
уеннан чыгару — вы́вести из игры́
уеннан төшеп калу — вы́пасть из игры́
уен мәйданчыгы — игрова́я площа́дка
уен җырлары — игровы́е пе́сни
2) этногр. и́грищеяшьләр уеннары — молодёжное и́грище
3) перен. шу́тка, поте́хауен эшмени! — шу́тка ли; шу́тка сказа́ть!
4) музыка́льное исполне́ние || музыка́льныйаның уены тамашачыларга ошады — его́ исполне́ние зри́телям понра́вилось
уен коралы — музыка́льный инструме́нт
5) представле́ние, зре́лищеуен тәмам булды — представле́ние око́нчилось
6) разг. ко́зырь || козырно́йуен кәрте — козырна́я ка́рта
уен белән йөрү — ходи́ть с ко́зыря (с козырной карты, с козырного)
уен тугызлысы — козырна́я девя́тка
7) воен.; в ф. уеннар ( военные) уче́ния; мане́вры мн.2. прил.хәрби уенда булу — находи́ться на вое́нных уче́ниях ( маневрах)
1) шутли́выйуен сүз — шутли́вое сло́во
2) шу́точныйуен эш түгел! — не шу́точное де́ло, шу́точное ли де́ло!
уен эшмени! — шу́точное ли де́ло!
•- уен оештыручы
- уен остасы
- уенга бирелү
- уенда булган••уен гына — раз плю́нуть
уен түгел (уенмыни) — не игра́
уенга алу — принима́ть/приня́ть за шу́тку
- уенга әйләндерүуеннан уймак чыгару — доигра́ться ( до беды)
-
102 ур
-
103 урам башы
1) нача́ло у́лицы2) око́лица -
104 утырту
перех.1) сажа́ть, посади́ть ( что) || поса́дкаагач утырту — посади́ть де́рево
чәчәк утырту — посади́ть цветы́
бәрәңге утырту — поса́дка карто́феля
күлмәккә кара табы утырту — сажа́ть кля́ксу на пла́тье
2) прям.; перен. сажа́ть, посади́ть, уса́живать/усади́ть ( кого во (на) что) || поса́дкаурындыкка утырту — посади́ть на стул
поездга утырту — посади́ть в по́езд
өстәлгә утырту — приглаша́ть к столу́
баланы дәрес хәзерләргә утырту — посади́ть ребёнка за уро́ки
ипи белән суга утырту — посади́ть на хлеб и во́ду
самолётка утырту башланды — начала́сь поса́дка на самолёт
диетага утырту — сажа́ть на дие́ту
3) в разн. знач. сажа́ть, посади́ть кого во (на) что (в порядке наказания или для выполнения обязанностей)төрмәгә утырту — посади́ть в тюрьму́
кошны читлеккә утырту — посади́ть пти́чку в кле́тку
этне бәйгә утырту — сажа́ть соба́ку на цепь
кортлы тавыкны чеби чыгарырга утырту — сажа́ть ку́рицу-насе́дку на я́йца
4) сажа́ть, посади́ть ( что на (во) что) || поса́дкапароходны комга утырту — посади́ть парохо́д на мель
самолётны җиргә уңышлы утырту — благополу́чно посади́ть самолёт
5) наса́живать/насади́ть ( что на (во) что)балта сабы утырту — насади́ть топо́р на топори́ще
6) перен.; прост. всади́ть; посади́тькүз төбенә утырту — посади́ть под глаз
яңагына утырту — влепи́ть пощёчину
башка утырту — сту́кнуть по голове́
7) ста́вить/поста́вить ( что на (во) что)чүлмәкне өстәлгә утырту — поста́вить горшо́к на стол
чәчәкләрне суга утырту — поста́вить цветы́ в во́ду
аш утырту — поста́вить вари́ть суп
8) ста́вить/поста́вить, устана́вливать/установи́ть ( что)терәк утырту — ста́вить подпо́рку
багана утырту — поста́вить столб
тәрәзә яңакларын утырту — устана́вливать око́нные косяки́
9) прита́чивать/притача́ть, вшива́ть/вшить, пришива́ть/приши́ть ( что)җиң утырту — притача́ть рука́в
яка утырту — приши́ть воротни́к
10) прям.; перен. вправля́ть/впра́витьтайганны утырту — впра́вить вы́вих
акылга утырту — впра́вить мозги́
11) перен.; прост. надува́ть/наду́ть, обмишу́ливать/обмишу́лить, обмишу́ривать/обмишу́рить, обы́грывать/обыгра́ть ( кого)беркатлы кешене утырту — наду́ть простофи́лю
мин аны картада утырттым — я его́ обыгра́л в ка́рты
•- утыртып чыгу
- утыртп кую -
105 һаулашу
совм. от һаулаузалива́ться гро́мким ла́ем; га́вкать, разга́вкаться ( о многих)авыл кырыенда этләр һаулашты — у око́лицы разга́вкались соба́ки
-
106 чалгы
I сущ.коса́чалгы бөгәрҗесе (тоткасы) — рукоя́тка ( поперечная ручка) на косови́ще
чалгы кайрагы — оселко́вый брусо́к для пра́вки косы́
чалгы калагы — брусо́к для пра́вки косы́ ( деревянная лопатка с песком на смоле)
чалгы корычы — сталь (для) косы́
чалгы очы — носо́к косы́
чалгы пычак (пычагы), чалгы пәке (пәкесе) — нож, но́жик ( сделанный) из ле́звия косы́
чалгы сабы — косови́ще, око́сье
чалгы селтәме — см. чалгы алымы
чалгы сырты — см. чалгы түтәсе
чалгы таптау — отбива́ть косу́
чалгы чабу — коси́ть се́но
- чалгы түтәсечалгы чүкече — молото́к для отбива́ния косы́
••II сущ.; ист.чалгы ташка бәрелде; чалгы очы җиргә кадалды — нашла́ коса́ на ка́мень
стру́нный музыка́льный инструме́нтчалгы чалу — игра́ть на стру́нном инструме́нте
-
107 челтәр
1. сущ.1) кру́жево, кру́жевце, кружевцо́ уменьш.-ласк. || кружевно́йчелтәр бәйләү — вяза́ние кру́жева
челтәр бәйләүче — вяза́льщица кру́жева
челтәр тагу (тоту, тегү) — приши́ть (наши́ть) кружева́
челтәр үрү — плете́ние кру́жева
челтәр әйберләр — кружевны́е изде́лия
2) тюль || тю́левыйтәрәзә челтәре — око́нный тюль
3) гипю́р ( кружева с выпуклым узором)челтәр эшләп чыгару (җитештерү) — произво́дство гипю́ра
4) се́тка, сеть, решёткачәнечкеле тимерчыбык челтәре — се́тка из колю́чей про́волоки
яфракның тамырлар челтәре — се́тка прожи́лок листа́
5) разг. се́ткабер кулында чемодан, икенчесендә челтәр — в одно́й руке́ чемода́н, в друго́й - се́тка
6) решётка, обрешёткатәрәзәләргә тимер челтәр беркетелгән — на о́кнах устано́влены желе́зные решётки
7) перен. сеть || сетево́йтимер юл челтәре — сеть железнодоро́жных путе́й
2. прил.квартираны челтәр газына тоташтыру — подключи́ть кварти́ру к сетево́му га́зу
1) кружевно́й; см. тж. челтәрле2) тю́левый, гипю́ровыйчелтәр пәрдә — тю́левый за́навес
челтәр яка — гипю́ровый воротни́к
3) се́тчатый, реше́тчатый; см. тж. челтәрле•- челтәр канатлылар
- челтәр сөяк -
108 чистартып бетерү
1) дочи́стить, око́нчить чи́стить2) вы́чистить, очи́стить -
109 чыгу
неперех.1) выходи́ть/вы́йти, выезжа́ть/вы́ехать || вы́ход, вы́ездбүлмәдән чыгу — вы́йти из ко́мнаты
шоссе юлга чыгу — вы́ехать на шоссе́йную доро́гу
юлга чыгуны кичектерделәр — вы́езд отложи́ли
бакчага чыгу — вы́йти в сад
юлдан чыгу — вы́йти, сойти́ с доро́ги
2) перен. вы́йти, переста́ть уча́ствовать в чём-л., переста́ть быть чле́ном чего-л.сугыштан чыгу — вы́йти из бо́я
уеннан чыгу — вы́йти из игры́
партиядән чыгу — вы́йти из па́ртии
3) выходи́ть/вы́йти (из своих пределов, границ, берегов) проступа́ть/проступи́ть, выступа́ть/вы́ступить || вы́ходелга ярларыннан чыкты — река́ вы́шла из берего́в
күздән яшьләр чыкты — на глаза́х вы́ступили слёзы
битенә тир бәреп чыкты — на лице́ вы́ступил пот
4) выступа́ть/вы́ступить с чем (с лекцией, докладом, речью, с концертным номером)5) вы́йти (на пенсию, отставку), вы́писаться ( из больницы); освобожда́ться ( из заключения)6) в сочет. с некот. сущ. вы́йти на... (на добычу, на охоту)йөрергә чыгу — вы́йти на прогу́лку
эшкә чыгу — вы́йти на рабо́ту
ярышка чыгу — вы́йти на соревнова́ние
7) переходи́ть/перейти́, переезжа́ть/перее́хать, переправля́ться/перепра́виться; проходи́ть/пройти́, проезжа́ть/прое́хать (через что-л.); перелеза́ть/переле́зть || перехо́д, перее́зд, перепра́вакиртә аша чыгу — переле́зть че́рез и́згородь
елга аркылы чыгу — перейти́ че́рез ре́ку
урам аркылы чыгу — перейти́ у́лицу
чик аша чыгу — перейти́ грани́цу
фронт сызыгы аша чыгу — перейти́ ли́нию фро́нта
8) перейти́ от кого-чего-л. к кому, чемудошман ягына чыгу — вы́йти на сто́рону врага́
безнең якка чыктылар — перешли́ на на́шу сто́рону
9) перейти́, вы́йти за что; переступи́ть, перешагну́ть чточиктән чыгу — вы́йти за преде́л; перейти́ ме́ру; см. тж. чиктән ашу
10) пойти́, перевали́ть ( о возрасте)биш яше тулды, алтынчыга чыкты — испо́лнилось пять лет, шесто́й пошёл
кырыкның теге ягына чыкты — перевали́ло за со́рок
11) дожива́ть/дожи́ть до (о сезонах года и т. п.)язга чыктык — дожи́ли до весны́ (ле́та), (вот и) начала́сь весна́
12) разг.; редко. конча́ться, проходи́ть; быть на исхо́де (о месяце, о временах года)13)а) проре́зываться/прореза́ться || прореза́ние зубо́в, пробива́ться/проби́ться || пробива́ние ( усов)б) всходи́ть, прораста́тьчәчелгән игеннәр чыга башлады — посе́вы на́чали всходи́ть
үлән үсеп чыккан — трава́ проросла́
14) выступа́ть, высыпа́ть ( о сыпи), вы́скочить, вскочи́ть (о прыщике и т. п.)күзенә арпа чыкты — на глазу́ вскочи́л ячме́нь
муенына чуан чыкты — на ше́е вы́скочил чи́рей (фуру́нкул)
15) восходи́ть, всходи́ть/взойти́, пока́зываться/показа́ться, появля́ться/появи́ться || восхо́д; см.; тж. калкукояш чыкты — взошло́ со́лнце
ай чыкты — взошла́ луна́
16) выходи́ть/вы́йти, исходи́ть, распространя́ться/распространи́ться; поднима́ться/подня́ться (о запахе, паре, теплоте и т. п.)казаннан пар чыга — из котла́ поднима́ется пар
морҗадан төтен чыга — из трубы́ идёт дым; труба́ дыми́т
баздан бәрәңге исе чыга — из подва́ла исхо́дит за́пах карто́феля
бакчада сирень исе чыккан — в саду́ распространи́лся за́пах сире́ни
17) звуча́ть, прозвуча́ть, раздава́ться/разда́тьсяҗырчының тавышы көчле чыкты — го́лос певца́ прозвуча́л мо́щно
тавыш-тыны чыкмау — не издава́ть ни зву́ка
18) уходи́ть/уйти́ с..., увольня́ться/уво́литься ( с работы); освобожда́ться/освободи́ться ( от должности)19) выходи́ть/вы́йти, уходи́ть/уйти́ из...; удаля́ться/удали́ться, исключа́ться/исключи́тьсяуеннан чыгу — вы́йти из игры́
бюро составыннан чыгу — вы́йти из соста́ва бюро́
беренче курсны ташлап чыгу — уйти́ с пе́рвого ку́рса
20) выходи́ть/вы́йти, избавля́ться/изба́виться, спаса́ться/спасти́сь, освобожда́ться/освободи́ться || избавле́ние, спасе́ние, освобожде́ние; см. тж. котылумондый газаптан ничек чыгарга? — как изба́виться от тако́го муче́ния?
катлаулы хәлдән чыгу — вы́йти (спасти́сь) из сло́жного положе́ния
21) истека́ть/исте́чь, иссяка́ть/исся́кнуть, ока́нчиваться/око́нчиться; выходи́ть/вы́йти (о сроке, возрастном периоде) || истече́ние, оконча́ниесрогы чыкты — вы́шел (истёк) срок
балалык яшеннән чыккан — из де́тского во́зраста вы́шел
22) выходи́ть/вы́йти, уходи́ть/уйти́ на... || вы́ход, ухо́диреккә чыгу — вы́йти на свобо́ду, вы́йти на во́лю
пенсиягә чыгу — вы́йти на пе́нсию
ялга чыу — вы́йти в о́тпуск
23) возника́ть/возни́кнуть, начина́ться/нача́ться; см. тж. башлану; разража́ться/разрази́ться || возникнове́ние; нача́лоянгын чыкты — возни́к пожа́р
сугыш чыкты — начала́сь война́
тавыш-гауга чыкты — разрази́лся сканда́л
җил чыкты — подня́лся ве́тер
24) получа́ться/получи́ться, представля́ться/предста́виться, выпада́ть/вы́пастьмөмкинлек чыкты — предста́вилась (возмо́жность)
өлеш чыкты — вы́пала до́ля
отыш чыкты — вы́пал вы́игрыш
25) находи́ться/найти́сь, оты́скиваться/отыска́ться, обнару́живаться/обнару́житьсятөрле сәбәпләр чыга — возника́ют ра́зные причи́ны
күп кенә комачаулыклар чыкты — обнару́жилось дово́льно мно́го поме́х
барыбызга да эш чыкты — всем нашла́сь рабо́та
26) получа́ться/получи́ться, ока́зываться/оказа́ться, выходи́ть/вы́йти, удава́ться/уда́ться, быва́ть/бытьфикерләр таркау чыга — мы́сли получа́ются беспоря́дочные
үзен тотышы көлкеле чыкты — поведе́ние его́ получи́лось смешны́м
эш файдалы булып чыкты — рабо́та оказа́лась поле́зной
27) происходи́ть/произойти́, выходи́ть/вы́йти (из какой-л. среды) || происхожде́ниеэшче катлавыннан чыккан — происхо́дит из рабо́чего сосло́вия
28) выходи́ть/вы́йти из печа́ти, публикова́ться, издава́ться || изда́ние, опубликова́ниекитап басылып чыкты — кни́га вы́шла из печа́ти
бу вакыйга басылып чыкты — об э́том собы́тии опублико́вано в газе́те
закон чыкты — вы́шел зако́н
29) появля́ться/появи́ться (о песнях, частушках, поговорках, анекдотах); распространя́ться/распространи́ться (о вестях, слухах и т. п.)шомлы хәбәр чыкты — распространи́лась трево́жная весть
яңа көй чыкты — появи́лась но́вая мело́дия
яман аты (даны) чыгу — приобрести́ дурну́ю сла́ву, осла́виться
30) обнару́живаться/обнару́житься гдеюгалган китап шүрлектән чыкты — поте́рянная кни́га обнару́жилась на кни́жной по́лке
31) добыва́ться/добы́тьсяДонбасста ташкүмер чыга — в Донба́ссе добыва́ется ка́менный у́голь
алтын чыга торган җирләр — места́, где добыва́ется зо́лото; золотоно́сные зе́мли
32) о чем-л. желанном, ожидаемом достава́ться/доста́ться, попада́ть/попа́стьяхшы чабулык чыкты — доста́лся хоро́ший поко́с
жирәбә буенча китаплар чыкты — по жре́бию доста́лись кни́ги
33)а) осно́вываться на чём-л., исходи́ть из чегошушы хәлдән (шартлардан) чыгып... — исходя́ из э́того обстоя́тельства (усло́вий)
ачы тәҗрибәдән чыгып — исходя́ из го́рького о́пыта
эш күләменнән чыгып — исходя́ из объёма рабо́ты
әйтелгәннәрдән чыгып нәтиҗәләр ясау — сде́лать вы́вод, осно́вываясь на изло́женном
тематик планнан чыгып — осно́вываясь на темати́ческом пла́не; исходя́ из темати́ческого пла́на
б) исходи́ть от когобөтен усаллык аннан чыга — всё зло исхо́дит от него́
34) расхо́доваться, истра́чиваться, тра́титься, истра́титься || расхо́дование, истра́чиваниетуйга күп акча чыкты — на сва́дьбу израсхо́довано мно́го де́нег
35) вылупля́ться/вы́лупитьсятавык чебиләре чыкты — вы́лупились цыпля́та
36) разреша́ться/разреши́ться || разреше́ние;см. тж. чишелү 2)мәсьәлә тиз чыкты — зада́ча разреши́лась бы́стро
37) прям.; перен. отклоня́ться/отклони́ться, отходи́ть/отойти́ || отклоне́ние, отхо́д; см. тж. тайпылу 1), 3)туры юлдан читкә чыгу — отклони́ться от прямо́го пути́
төп мәсьәләдән читкә чыгу — отойти́ от основно́го вопро́са
темадан читкә чыгу — отклони́ться от те́мы
38) выходи́ть/вы́йти, получа́ться/получи́ться с чего; хвата́ть чего на что, оказа́ться (как следствие чего-л.)бу тукымадан бер күлмәк кенә чыга — из э́той тка́ни полу́чится то́лько одно́ пла́тье
бу йоннан бер пар бияләйлек җеп чыкты — из э́той ше́рсти пря́жи вы́шло на одну́ па́ру ва́режек
39) в знач. вспом. гл. служит для образования сложных отымённых глаголовкыш чыгу — прозимова́ть
төн чыгу — переночева́ть
ачу чыгу — разгне́ваться
каршы чыгу — возража́ть
40) в знач. вспом. гл. переводится с приставками вы-, про-, на-, о (об)- и обозначает:а) де́йствие, движе́ние, напра́вленное сквозь, че́рез что-л.тишеп чыгу — проколо́ть, продыря́вить, пройти́ наскво́зь
б) зако́нченность, исче́рпанность де́йствияукып чыгу — прочита́ть
сөйләп чыгу — пересказа́ть
күчереп чыгу — переписа́ть
карап чыгу — просмотре́ть
йөзеп чыгу — проплы́ть
очып чыгу — вы́лететь
буяп чыгу — вы́красить и т. п.
в) де́йствие, соверша́ющееся во всём объёме в определённых простра́нственных преде́лахйөреп чыгу — обежа́ть всю окру́гу
г) де́йствие, продолжа́ющееся в тече́ние определённого промежу́тка вре́мениутырып чыгу — просиде́ть (весь день, всю ночь)
д) де́йствие, распространя́ющееся во всей полноте́ на весь предме́тбуяп чыгу — вы́красить
күчереп чыгу — переста́вить всё
е) неожи́данное де́йствиекилеп чыгу — вы́йти, набрести́ (на незнакомую местность, на поляну, на чащобу и т. п.)
•- чыгып йөрү
- чыгып керү
- чыгып китү
- чыгып тору••чыкмаган җаны гына бар — е́ле-е́ле душа́ в те́ле; на чём душа́ де́ржится (букв. име́ется лишь душа́, ещё не поки́нувшая те́ло)
-
110 чылбыр
сущ.1) цепь, цепо́чка || цепно́й, цепо́чныйякорь чылбыры — я́корная цепь
сәгать чылбыры — цепо́чка часо́в
чылбыр буыны — цепно́е звено́
чылбыр реакциясе — цепна́я реа́кция
2) око́вы, пу́ты, кандалы́3) тех. цепь (устройство, состоящее из ряда соединённых элементов, образующих непрерывную линию, путь)идарә итү чылбыры — цепь управле́ния
чылбыры бушау — ослабле́ние (разба́лтывание) це́пи
телефон чылбыры — телефо́нная цепь
••чылбырдан ычкыну — сорва́ться с цепи́; см. тж. бәйдән ычкыну
-
111 чылтырау
неперех.1) дребезжа́ть, звене́ть, звя́кать, бренча́ть || дребезжа́ние, звон, звя́канье, бренча́ниетәрәзә пыялалары чылтыравы — дребезжа́ние око́нных стёкол
кыңгыраулар чылтыравы — звон колоко́льчиков
сәгать чылтырый — звеня́т часы́ (буди́льник)
2) журча́ть, журча́ние (ручейков, речек)чылтырап агу — течь с журча́нием
сай елга чылтырап агар — (погов.) ме́лкая ре́чка течёт с журча́нием; пуста́я бо́чка гро́мко звени́т
-
112 шинлау
перех.шинова́ть, обтя́гивать/обтяну́ть ши́ной, око́вывать/окова́ть ши́ной колесо́, надева́ть/наде́ть ши́ны на колёса || шино́вкатәгәрмәч тугымнарын шинлау — шинова́ть обо́дья колёс
-
113 шпингалет
-
114 шылтыр
III сущ.; вет.шылтыр итеп тәрәзә пыяласы ватылды — со зво́ном разби́лось око́нное стекло́
те́чка ( у самки млекопитающих); см. тж. челтер- шылтыр булушылтыр вакыты — пери́од те́чки ( половой активности)
-
115 ырмаулау
па́зить, фальцева́ть, шпунтова́ть, закра́ивать || шпунто́вка, шпунтова́ние, закро́йкатәрәзә рамнарын ырмаулаау — фальцева́ть око́нные ра́мы
идән такталарын ырмаулаау — закра́ивать половы́е до́ски
ырмаулаап беркетү — соедини́ть в шпунт; шпунтово́е соедине́ние
-
116 эшермә
сущ.засо́в, задви́жка, запо́р, шпингале́тагач эшермә — деревя́нный засо́в
ишекне эшермә белән бикләү — закры́ть дверь на задви́жку
капкада тимер эшермә — на воро́тах желе́зный запо́р
тәрәзә эшермәләре — око́нные шпингале́ты
-
117 яңак
сущ.1) щека́ || щёчныйяңак мускуллары — щёчные му́скулы
яңагыннан сөю — потрепа́ть по щеке́
2) кося́кишек яңагы — дверно́й кося́к
тәрәзә яңагы — око́нный кося́к
•- яңак чыгынтылары
- яңак сөяге
- яңак к тамырлары
- яңак к шешү••яңак биетү — за о́бе щеки́ уплета́ть (упи́сывать)
яңагы суырылу (яңак тартылу; яңак эчкә бату; яңагы яңагына ябышу) — си́льно похуде́ть
яңагына менеп төшү (яңагына берне утырту; яңагыннан ут чәчрәтү) — залепи́ть (закати́ть, влепи́ть) пощёчину, съе́здить в мо́рду
-
118 күз
-
119 күз
сущ. 1) глаз 2) зрение 3) взгляд, взор 4) ячея 5) ушко (иголки) 6) глазок 7) бот.глазок ▪ küz ağı белки (глаз) ▪ küz alması глазное яблоко ▪ küz bäyläş окулист ▪ küz çoqırı глазница ▪ küz qabağı веко ▪ küz qarası зрачок ▪ küz qarşı взор, взгляд ▪ küz qısarğa подмигивать/подмигнуть ▪ küz tabibı окулист, глазной врач ▪ küz yäşläre слёзы ▪▪ küz açıp yomğançı в мгновение ока ▪▪ küz açırmasqa сильно ругать, не давать покоя ▪▪ küz açqısız очень сильный (о вьюге) ▪▪ küz ağım светик мой (ласковое обращение) ▪▪ küz aldında 1) перед глазами 2) не стесняясь, без стеснения ▪▪ küz aldında totarğa иметь в виду ▪▪ küz alışırğa обмениваться/обменяться взглядами, переглядываться/переглянуться с кем ▪▪ küz alları qarañğılandı у него потемнело в глазах ▪▪ küz artında за глаза ▪▪ küz bäylänergä смеркаться/смеркнуться, темнеть/стемнеть ▪▪ küz buarğa гипнотизировать/загипнотизировать кого ▪▪ küz buyarğa втирать/втереть очки ▪▪ küz buyawçı очковтиратель ▪▪ küz buyawçılıq очковтирательство ▪▪ küz citärgä предвидеть что ▪▪ küz dä yommıyça не моргнув глазом ▪▪ küz kürgän знакомый, известный ▪▪ küz kürsä dä, qul citmi видит око да зуб неймёт ▪▪ küz qarası kebek saqlarğa беречь как зеницу ока ▪▪ küz salırğa смотреть/посмотреть куда ▪▪ küz terärgä надеяться/понадеяться на кого-что ▪▪ küz tiärgä подвергаться/подвергнуться сглазу (по суеверным представлениям) ▪▪ küz tiderergä сглазить ▪▪ küz töşärgä 1) смотреть/посмотреть куда 2) нравиться/понравиться кому ▪▪ küz totarğa рассчитывать на кого ▪▪ küze açıq грамотный ▪▪ küze belän aşıy пожирает глазами ▪▪ küzem çäçräp çıqsın путь лопнут мои глаза (слова клятвы) ▪▪ küzen qan basqan глаза налились кровью ▪▪ küzgä bärelergä бросаться/броситься в глаза ▪▪ küzgä bärep прямо в глаза (сказать) ▪▪ küzgä taşlanırğa бросаться/броситься в глаза ▪▪ küzgä teräp прямо в глаза (сказать) ▪▪ küzgä törtsäñ kürenmäs хоть глаз выколи (очень темно) ▪▪ küzläre qanlanğan глаза налились кровью ▪▪ küzläre ut kebek yana глаза горят ▪▪ küzneñ ber çite belän краем глаза (увидеть что-либо) -
120 küz
күз сущ.1) глаз2) зрение3) взгляд; взор4) ячея6) глазок7) бот. глазок▪ küz ağıокулист; глазной врачвзор; взглядподмигивать/подмигнуть▪▪ küz ağım▪▪ küz aldında2) не стесняясь; без стеснения▪▪ küz alışırğaобмениваться/обменяться взглядами; переглядываться/переглянуться с кем▪▪ küz artında▪▪ küz açqısızсильно ругать; не давать покоя▪▪ küz buarğaгипнотизировать/загипнотизировать кого▪▪ küz buyarğaвтирать/втереть очки▪▪ küz buyawçıсмеркаться/смеркнуться; темнеть/стемнеть▪▪ küz kürgänзнакомый; известный▪▪ küz kürsä dä, qul citmi▪▪ küz salırğaсмотреть/посмотреть куда▪▪ küz terärgäнадеяться/понадеяться на кого-что▪▪ küz tiärgäподвергаться/подвергнуться сглазу (по суеверным представлениям)▪▪ küz totarğa▪▪ küz töşärgä1) смотреть/посмотреть куда2) нравиться/понравиться кому▪▪ küz citärgäбросаться/броситься в глаза▪▪ küzgä bärepбросаться/броситься в глаза▪▪ küzgä teräp▪▪ küze açıq.
См. также в других словарях:
окоём — окоём … Русское словесное ударение
око́т — окот … Русское словесное ударение
окоём — окоём, а … Русский орфографический словарь
ОКО — ср., татар. вес в три фунта. Виноград на базаре по три копейки за око. II. ОКО ср. очи и очеса мн. глаз. В Чердыни, Сольвочегодске, поныне (1823) слышно двойственное очима, рукама, ногама: это память древнейших новгородских переселенцев. См.… … Толковый словарь Даля
ОКО — ср., татар. вес в три фунта. Виноград на базаре по три копейки за око. II. ОКО ср. очи и очеса мн. глаз. В Чердыни, Сольвочегодске, поныне (1823) слышно двойственное очима, рукама, ногама: это память древнейших новгородских переселенцев. См.… … Толковый словарь Даля
окоём — окоём, окоёмы, окоёма, окоёмов, окоёму, окоёмам, окоём, окоёмы, окоёмом, окоёмами, окоёме, окоёмах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ОКО — ОКО, ока, мн. очи, очей и (старин. редк.) Очеса, очес, ср. (книжн. поэт., ритор. устар. и нар. поэт.). Глаз. «Он потупил грозны очи.» Пушкин. «У них одно духовное око, один слух, один ум, одна душа.» Гончаров. «В очах не раз мелькали слезы.»… … Толковый словарь Ушакова
Око Ра — с извивающимися вокруг него кобрами в коронах Верхнего и Нижнего Египта. Око Ра (Глаз Ра) представляло собою женский аналог бога солнца … Википедия
око — См. глаз беречь как зеницу ока, недреманное око, недремлющее око, пожирать очами, пред очами... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. око глаз, очес Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Око — Око: Око глаз. Око спутниковая система обнаружения стартов межконтинентальных баллистических ракет с континентальной части США. Око 1 спутниковая система обнаружения стартов межконтинентальных баллистических ракет. Око… … Википедия
око — глаз (1): Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а злата и сребра ни мало того потрепати. 20. Око твое лукаво есть. Остр. ев., 269 (1056 1057 гг.). Божьствьныи же Иоаннъ, егда о сыну бесѣдоваше къ… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"