-
41 Bergland
Bergland n го́рная страна́, го́рный край -
42 Seenplatte
-
43 Bergland
Bérgland n -(e)s,..länderго́рная страна́, го́рный край, наго́рье -
44 Seenplatte
Séenplatte ['ze:qn- и 'ze:n-] f =, -nозё́рный край, озё́рная равни́на -
45 ezers
озеро; ezersiem bagāts apvidus озёрный край -
46 Kante
1) Schnittlinie: waagerecht край, кро́мка. senkrecht у́гол. bei geometrischem Körper, Tisch ребро́. Kanten bestoßen waagerecht сбива́ть /-би́ть края́. etw. auf die Kante stellen ста́вить по- что-н. на ребро́3) Rand край. sich auf die Kante (v. etw.) setzen сади́ться сесть на край (чего́-н.). etw. auf <an> die Kante stellen ста́вить по- что-н. на край4) Abschlußstreifen, Randbesatz кайма́. schmale Abschlußkante кант (-ик). bei Hosen, Ärmeln низ. Webekante кро́мка. das Kleid hat eine (rote) Kante пла́тье обши́то (кра́сной) каймо́й jdm. die Kanten abschleifen обтёсывать/-теса́ть кого́-н. sich die Kanten abschleifen обтёсываться /-теса́ться. die Kanten v. jds. Charakter haben sich abgeschliffen хара́ктер у кого́-н. вы́ровнялся. etw. auf der hohen Kante haben име́ть что-н. на чёрный день. etw. auf die hohe Kante legen откла́дывать /-ложи́ть что-н. на чёрный день -
47 киң
1. прил.1)а) широ́кий; разг.; народно-поэт.; ласк. широ́конький (мост, ров, проспект, пояс)киң булып күренү — каза́ться широ́ким
артык киң — сли́шком (чересчу́р) широ́кий
буйга кыска, ләкин киң җилкәле — ро́стом невысо́к, но широ́к в плеча́х
б) широ́кий, просто́рный; свобо́дный, мешкова́тый; широче́нный (об оде́жде)киң күлмәктән йөрү — ходи́ть в просто́рном пла́тье
в) широ́кий, обши́рный, просто́рный (проспект, кабинет и т. п.)г) широ́кий, бескра́йний, необозри́мый, приво́льный (край, массив и т. п.)киң колхоз кырлары — обши́рные колхо́зные поля́
д) перен. широ́кий, обши́рный, большо́йкиң мөмкинлекләр ачылу — откры́тие больши́х возмо́жностей
киң кунакчыллык — широ́кое (раду́шное) гостеприи́мство
киң тормыш белән яшәү — жить широ́кой жи́знью
киң мәгънәдә куллану — употребля́ть в широ́ком значе́нии ( слово)
е) перен. широ́кий, ма́ссовый (круг, зритель и т. п.)киң куллану товарлары — това́ры ма́ссового потребле́ния
киң яңгыраш алу — получи́ть широ́кую огла́ску
киң халык катлавы — широ́кие слои́ населе́ния
ж) широ́кий, разма́шистыйкиң адымлы йөреш — широ́кая (разма́шистая) похо́дка
киң колач белән йөзү — плыть разма́шистыми взма́хами
з) широ́кий, окла́дистый ( о бороде)и) широ́кий, обши́рный ( о голосе)киң тавышлы җырчы — певе́ц с го́лосом широ́кого диапазо́на
2) в сочет. со словами с конечным -лы с широ́ким, широко́-киң йөзле — с широ́ким лицо́м; широколи́цый
киң төпле — с широ́ким дном; широкодо́нный
киң белемле — с обши́рными (разносторо́нними) зна́ниями; широкообразо́ванный
3) расши́ренный, развёрнутыйкиң аңлатма бирү — дать расши́ренное (развёрнутое) объясне́ние (толкова́ние)
2. нареч.киң һөҗүм — развёрнутое наступле́ние
1) в разн. знач. широко́ (раскрыть, использовать, употреблять что-л.)ярышны киң җәелдерү — широко́ разверну́ть соревнова́ние
киң таралу — широко́ распространя́ться
язгы ташу бик киң җәелде — весе́ннее полово́дье разлило́сь о́чень широко́
2) широко́, обши́рно (охватывать, освещать какую-л. тему)киң җәлеп итү — широко́ привле́чь (кого, что-л.)
киң фикер йөртү — мы́слить широко́
•- киң алымлы
- киң аралы
- киң колеялы
- киң арт санлы
- киң битле
- киң йөзле
- киң чырайлы
- киң борынлы
- киң борынлы үрдәк
- киң габаритлы
- киң иңсәле
- киң кулбашлы
- киң җилкәле
- киң итеп
- киң канатлы
- киң катлам
- киң күкрәкле
- киң кырыйлы
- киң маңгайлы
- киң рәтле
- киң сакаллы
- киң сөякле
- киң сузыклар
- киң сулы
- киң тармаклы
- киң тасмалы
- киң форматлы
- киң чабулы
- киң экранлы
- киң янбашлы
- киң яңаклы
- киң яфраклы••киң бер сулыш алу — вздохну́ть свобо́дно
киң итеп — подро́бно, обши́рно (расска́зывать)
киң колач — широ́кий разма́х, широ́кое разви́тие
киң колач алу (җәю) — разверну́ться во всю ширь
киң куллы — зажи́точный; отзы́вчивый, ще́дрый
киң фронт белән (буенча) — по широ́кому фро́нту
- киң колачлылыккиң яшәү — жить в доста́тке (зажи́точно)
- киң күңел
- киң күңелле -
48 überwallen
1) überkochen: v. Flüssigkeit (кипя́,) перелива́ться /-ли́ться (через край) | überwallen перелива́ние (через край) при кипе́нии2) überströmen v. Gefühlen a) v. negativen Gefühlen кипе́ть чем-н. jds. Zorn wallte über в ком-н. кипе́л гнев | überwallender Zorn бу́рный гнев b) v. positiven Gefühlen ли́ться <перелива́ться/-ли́ться> через край | überwallende Freude бу́рная <бью́щая через край> ра́дость. in überwallender Freude в поры́ве бу́рной ра́дости————————v. Gefühl охва́тывать /-хвати́ть. es überwallte jdn. heiß кого́-н. внеза́пно бро́сило в жар -
49 verge
1. [vɜ:dʒ] n1. 1) край2) грань, пределto be on the verge of smth. - быть на грани /на пороге/ чего-л.
to go [to bring, to carry] to the verge of smth. - дойти [довести] до какого-л. предела
to carry daring to the verge of rashness - довести отвагу до безрассудства
2. 1) предел, пределы, кругto go beyond the verge of constitutional powers - выйти за пределы полномочий, предоставленных конституцией
2) пределы (страны, помещения)3. поэт. горизонт, край неба4. бордюр, кайма5. архит.1) край крыши у фронтона2) стержень колонны6. дор. берма, обочина ( дороги)7. 1) ист. жезл; булава2) церк. посох ( как символ власти)2. [vɜ:dʒ] v1. 1) (on, upon) граничить (с чем-л.), примыкать (к чему-л.)at that point the estate verges on the sea - в этом месте поместье граничит с морем /примыкает к морю/
a path verges on the edge of the precipice - тропинка идёт по краю пропасти
2) приближаться (к чему-л.)3) (into, on) переходить (во что-л.)4) (to) склоняться, уклоняться, клониться2. заходить, закатываться ( о солнце) -
50 scallop
['skɒləp]1) Общая лексика: вырезать в виде фестонов, зубцов, вырезать зубцы, вырезывать зубцы, жареный картофель в тесте, запекать в раковине (запекать устрицы и т. п.), запекать по особому рецепту, запечь в раковине, зубцы (платья), моллюск, название одной из моделей телеуправляемого подводного аппарата, острое блюдо из устриц (приготовленное в раковине гребешка), патиссон, раковина, створка раковины гребешка, створка раковины как эмблема паломника, посетившего гробницу св. Иакова, створки раковины (морского) гребешка, створчатая раковина, тыква фигурная, украсить фестонами, украшать фестонами, фестоны, формочка в виде раковины (для запекания рыбы), эскалоп2) Геология: поддирка4) Техника: вырезать зубцы (по краям листа)5) Сельское хозяйство: тарельчатая тыква (Cucurbita pepo var. condensa, Cucurbita condensa), патесон6) Автомобильный термин: выемка, вырезывать выемки, рубец7) Архитектура: фестон (декоративный элемент оформления края занавеса или драпировки в виде закругленных или треугольных зубцов), отделывать фестонами (и об архитектурном декоре и о текстильной отделке), зубец (элементы архитектурного декора эпохи Ренессанса: фестоны чаще всего имели форму раковины), фестон (элементы архитектурного декора эпохи Ренессанса: фестоны чаще всего имели форму раковины)8) Горное дело: зачищать стенки выработки, оббирать стенки выработки9) Кулинария: морской гребешок10) Лесоводство: вырезать фестоны, зубец, фестон11) Металлургия: обрезать край зубцами (по волнистой линии)12) Текстиль: вырезывать фестоны13) Нефть: палтус чёрный14) Стоматология: фестончик (дугообразный край десны у зуба), гребень15) Автоматика: дугообразная выемка, дугообразный вырез, неровно обрезать край, образовывать волнообразный профиль, волнообразные неровности (поверхности)16) Макаров: вырезать зубцы (по краям листа материала) -
51 искиткеч
1. прил.1)а) удиви́тельный, порази́тельный, восхити́тельный, ди́вный (пейзаж, край)искиткеч тавыш — восхити́тельный го́лос
искиткеч яхшы хәтер — порази́тельная па́мять
искиткеч тынлык — удиви́тельная тишина́
б) необыкнове́нный, необыча́йный, исключи́тельный (город, интерес, порядок)искиткеч ягымлы кеше — исключи́тельно приве́тливый челове́к
искиткеч бер вакыйга — необыкнове́нное происше́ствие
2) превосхо́дный, прекра́сный, распрекра́сный (разг.), великоле́пный, замеча́тельный, отли́чный, отме́нный, идеа́льный (человек, план, аппетит, арбуз, материал)3) невероя́тный, неимове́рный (аппетит, размах)искиткеч зур тырышлыклар белән яуланган тынычлык — мир, завоёванный невероя́тными уси́лиями
4) бесприме́рный; бесподо́бный (труд, подвиг, случай)2. нареч.искиткеч батырлык — бесприме́рный герои́зм
1) удиви́тельно, изуми́тельно, восхити́тельно, ди́вно, порази́тельноул искиткеч нык үзгәргән — он удиви́тельно си́льно измени́лся
2) необыкнове́нно, необы́чно, исключи́тельно, чрезвыча́йноискиткеч салкын кыш — необыкнове́нно холо́дная зима́
ул искиткеч акрын эшли — он рабо́тает чрезвыча́йно ме́дленно
3) превосхо́дно, прекра́сно, великоле́пно, замеча́тельно, блиста́тельно, отме́нно3. частица усил.о́чень, сли́шкомсине күрүемә искиткеч шатмын — я о́чень рад тебя́ ви́деть
искиткеч матур — о́чень краси́вый
-
52 чит
I сущ.1) край, закра́ина, кро́мка; поля́; см. тж. кырыйяулык читен бөгү — подруба́ть края́ платка́
такта чите — кро́мка доски́
күк чите — край не́ба; горизо́нт, небоскло́н
түбә чите — закра́ина кры́ши
эшләпә чите — поля́ шля́пы
2) (декорати́вная) поло́ска, кайма́, каёмка, каёмочказәңгәр чит сызылган ваза — ва́за с си́ней поло́ской
телле-телле шәл чите — фесто́нчатая кайма́ ша́ли
пәрдә кырыйларына чит тоту — подши́ть каёмкой края́ занаве́ски
3) край, окра́инашәһәр чите — окра́ина го́рода
авыл читендә — на краю́ дере́вни
4) опу́шка ( леса)5) обо́чина ( дороги)6) в косв. п. сторона́читтә басып тору — стоя́ть на стороне́
читкә китү — отойти́ в сто́рону
читтән карап тору — смотре́ть со стороны́
читтә булу — быть в стороне́ (на отлёте)
•- читтән торып укучы••читкә китү — избежа́ть ( разговора), уклони́ться, отклони́ться, отвлека́ться/отвле́чься ( от темы)
читкә кую (куеп тору) — отложи́ть (разговор, дело, вопрос)
читкә тибү (тибәрү) — перен. отстрани́ть, отдаля́ть; см. тж. читкә кагу 2)
читкә чәчү — расска́зывать, передава́ть чужи́м, раскрыва́ть, де́лать изве́стным, обнаро́довать (весть, секрет)
читтә калдыру (калдырып тору) — оставля́ть/оста́вить в стороне́, отстраня́ть/отстрани́ть от чего-л.
- читкә кагучиттән караганда — при наблюде́нии, при взгля́де со стороны́
- читкә керү
- читкә тайпылу
- читкә чыгу
- читтә калу II прил.1) чужо́й, неродно́й, не свой, посторо́нний, при́шлыйбарысы да үзебезнеке, чит кеше берәү дә юк — все свои́, посторо́нних (чужи́х) никого́ нет
2) чужо́й, друго́й, ино́й, посторо́ннийчит авылдан — из друго́й дере́вни
көтүгә чит мал ияргән — к ста́ду приста́ла чужа́я скоти́на
чит гадәтләр — чужи́е обря́ды
3) чу́ждый, несво́йственный, чужеро́дный, посторо́нний, нехаракте́рныйчит элементлар — чу́ждые элеме́нты
талантына чит рольләр — ро́ли, чу́ждые его́ тала́нту
4) в знач. косв. п. чужа́я сторона́, чужо́й кра́й, чужби́начиткә китү — уе́хать на чужби́ну
читтә йөрү — броди́ть на чужби́не
читтән кайту — верну́ться из чужи́х краёв
•- чит ил- чит ил кешесе
- чит илдән кертелгән
- чит илдән кертү
- Чит ил эшләре министрлыгы
- чит илгә чыгару
- читкә чыгару
- чит тел••чит итмәү — не счита́ть чужи́м
чит күрү — см. чит итеп карау
- чит итүчиткә китү — отто́к
- чит күз III сущ.; уст.си́тец -
53 grzbiet
сущ.• спина• хребет* * *grzbie|t♂, Р. \grzbiettu 1. спина ž, хребет;2. верх; (верхний) край; спинка ž;\grzbiet fotela, krzesła спинка кресла, стула; \grzbiet książki корешок книги;
3. (горный) хребет;\grzbiet góry вершина горы; ● \grzbiet dłoni тыльная сторона ладони; \grzbiet nosa переносица; oberwać po \grzbietcie разг. получить по шее;
mieć giętki \grzbiet раболепствовать, пресмыкаться+1. plecy
* * *м, Р grzbietu1) спина́ ż, хребе́т2) верх; (ве́рхний) край; спи́нка żgrzbiet fotela, krzesła — спи́нка кре́сла, сту́ла
grzbiet książki — корешо́к кни́ги
3) (го́рный) хребе́тgrzbiet góry — верши́на горы́
•- grzbiet nosa
- oberwać po grzbiecie
- mieć giętki grzbietSyn:plecy 1) -
54 s'étendre
1. (occuper plus d'espace) тяну́ться, растя́гиваться; распространя́ться; ши́риться ipf., расширя́ться;l'incendie s'\s'étendred — пожа́р ши́рится <распространя́ется>; la tache s'\s'étendred — пятно́ расплыва́ется <располза́ется fam.>; l'épidémie s'\s'étendred — эпиде́мия распространя́ется; l'usage de ce mot s'\s'étendred de plus en plus ∑ — э́то сло́во ∫ употребля́ется всё ча́ще <стано́вится всё бо́лее употреби́тельным>; ses connaissances se sont \s'étendredues — его́ зна́ния расши́рились <ста́ли ши́ре, обши́рнее>ce tissu s'\s'étendred — э́та ткань тя́нется (s'étire) <— растя́гивается>;
2. (occuper un certain espace) простира́ться/простере́ться ◄futur inus., -стёр-► littér.; распространя́ться;sa domination s'\s'étendred sur tout le territoire — его́ власть простира́ется <распространя́ется> на весь край; la plaine s'\s'étendred jusqu'à la mer — равни́на простира́ется <тя́нется> до мо́ря; l'ombre s'\s'étendredit sur le jardin — тень покры́ла <упа́ла на> сад; la brume s'\s'étendred sur les prés — мгла застила́ет <завола́кивает> луга́; la période qui s'\s'étendred entre... — вре́мя ∫ ме́жду (+) (,отде́ляющее + A от + G); il s'\s'étendredit longtemps sur ce point — он до́лго распространя́лся по э́тому вопро́суsa renommée s'\s'étendredit au delà des frontières — сла́ва его́ распространи́лась далеко́ за преде́лами стра́ны;
3. (se coucher) растя́гиваться; вытя́гиваться/вы́тянуться; разле́чься* pf. fam.; ↓,ложи́ться/лечь*, приле́чь pf. (pour un moment);il s'\s'étendredit sur le divan — он растяну́лся < разлёгся> на дива́не, он лёг на дива́н
║ (tomber):je me suis \s'étendre du sur le trottoir — я ∫ растяну́лся на тротуа́ре <шлёпнулся на тротуа́р>
■ pp. et adj. étendu, -e1.:les jambes \s'étendrees sous la table — вы́тянув дет под столо́м но́ги; les ailes \s'étendrees — распра́вленные <распростёртые littér.> кры́лья; распра́вив gér — кры́лья; du linge \s'étendre dans la cour — разве́шенное во дворе́ бельё; il le laissa \s'étendre sur le sol — он оста́вил его́ лежа́щим на земле́les bras \s'étendres vers le ciel — с простёртыми vx. ou littér. <— с протя́нутыми, с возде́тыми vx. ou littér.> — к не́бу рука́ми;
2. (vaste) широ́кий*; обши́рный; просто́рный;des connaissances \s'étendrees — широ́кие <обши́рные> позна́ния; une érudition \s'étendree — бо́льшая <широ́кая> эруди́ция; une vue \s'étendree — широ́кая панора́ма; cette ville est très \s'étendree — го́род ∫ раски́нулся широко́ <занима́ет большо́е простра́нство>; une voix \s'étendree — го́лос с широ́ким <с больши́м> диапазо́ном, го́лос широ́кого диапазо́наdes pouvoirs \s'étendres — широ́кие полномо́чия;
3. (dilué) разведённый, разба́вленный -
55 friedlich
ми́рный, споко́йныйein fríedlicher Mensch — ми́рный [споко́йный] челове́к
fríedliche Táge — ми́рные [споко́йные] дни
fríedliche Zéiten — ми́рные [споко́йные] времена́
éine fríedliche Gégend — споко́йная ме́стность, споко́йный край
éine Fráge fríedlich lösen — реши́ть како́й-либо вопро́с ми́рным путём
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > friedlich
-
56 übersprudeln
1) v. Flüssigkeit пе́нясь перелива́ться /-ли́ться через край2) von < vor> etw. vor Einfällen, Ideen, Heiterkeit, Lebenslust, Lebensfreude быть по́лным чего́-н. vor < von> Witz übersprudeln блиста́ть остроу́мием. als Äußerung auch сы́пать остро́тами | übersprudelnd Temperament, Laune бу́рный. übersprudelnde Heiterkeit бью́щее через край весе́лье -
57 list I
1. n
1) список, перечень, the active ~ воен. кадровый состав, the retired ~ список отставных офицеров, duty ~ расписание( дежурств), subscription ~ подписной лист, black ~ чёрный список, packing ~ поместная спецификация, delivery ~ комплектовочная ведомость;
2) край, кромка, кайма;
3) pl арена борьбы, ист. арена турнира;
2. v вносить в список, записывать, перечислять -
58 cant
Ⅰcant [kænt]1. n1) кося́к2) ско́шенный, сре́занный край3) накло́н; накло́нное положе́ние; отклоне́ние от прямо́й4) амер. обтёсанное бревно́, брус5) толчо́к, уда́р2. v1) ска́шивать2) наклоня́ть3) опроки́дывать(ся); перевёртывать(ся); ста́вить под угло́м4) кантова́тьⅡcant [kænt]1. n1) жарго́н; арго́, та́йный язы́к2) плакси́вый тон ( нищего)3) лицеме́рие, ха́нжество2. a1) име́ющий хара́ктер жарго́на, принадлежа́щий жарго́ну;cant phrase ходя́чее словцо́, выраже́ние
2) лицеме́рный, ха́нжеский3. v1) употребля́ть жарго́н2) говори́ть нараспе́в ( о нищем); кля́нчить; попроша́йничать3) лицеме́рить, быть ханжо́й4) спле́тничать, клевета́ть; руга́ть -
59 exuberant
exuberant [ɪgˊzju:brǝnt] a1) оби́льный;exuberant health избы́ток здоро́вья
2) бу́йный, пы́шно расту́щий ( о растительности)3) бью́щий че́рез край; бу́рный;exuberant high spirits неудержи́мое весе́лье
4) плодови́тый ( о писателе и т.п.)5) многосло́вный, цвети́стый -
60 over
over [ˊəυvə]1. prep1) над, вы́ше;over our heads над на́шими голова́ми; сверх, вы́ше на́шего понима́ния; разг. не посове́товавшись с на́ми
;2) че́рез;a bridge over the river мост че́рез ре́ку
;3) по ту сто́рону, за, че́рез;a village over the river дере́вня по ту сто́рону реки́
;he lives over the way он живёт че́рез доро́гу
;4) у, при, за;they were sitting over the fire они́ сиде́ли у ками́на
1) че́рез, о;he jumped over the ditch он перепры́гнул че́рез кана́ву
;to flow over the edge бежа́ть че́рез край
;to stumble over a stone споткну́ться о ка́мень
;2) пове́рх, на;he pulled his hat over his eyes он надви́нул шля́пу на глаза́
;3) по, по всей пове́рхности;over the whole country, all over the country по всей стране́
;snow is falling over the north of England на се́вере А́нглии идёт снег
3) указывает на промежуток времени, в течение которого происходило действие за, в тече́ние;he packed over two hours он собра́лся за́ два часа́
;to stay over the whole week остава́ться в тече́ние всей неде́ли
4) указывает на количественное или числовое превышение свы́ше, сверх, бо́льше;over two years бо́льше двух лет
;over five millions свы́ше пяти́ миллио́нов
;she is over fifty ей за пятьдеся́т
5) указывает на превосходство в положении, старшинство и т.п. над;a general is over a colonel генера́л ста́рше по чи́ну, чем полко́вник
;they want a good chief over them им ну́жен хоро́ший нача́льник
;he is over me in the office он мой нача́льник по слу́жбе
6) указывает на источник, средство и т.п. че́рез, че́рез посре́дство, по;I heard it over the radio я слы́шал э́то по ра́дио
7) относи́тельно, каса́тельно;to talk over the matter говори́ть относи́тельно э́того де́ла
◊she was all over him она́ не зна́ла, как угоди́ть ему́
2. adv1) указывает на движение через что-л., передаётся приставками пере-, вы-;to jump over перепры́гнуть
;to swim over переплы́ть
;to boil over разг. убега́ть ( о молоке и т.п.)
2) указывает на повсеместность или всеохватывающий характер действия или состояния:hills covered all over with snow холмы́, сплошь покры́тые сне́гом
;paint the wall over покра́сь всю сте́ну
to read the story over прочита́ть расска́з до конца́
;to think over проду́мать
4) указывает на окончание, прекращение действия:the meeting is over собра́ние око́нчено
;it is all over всё ко́нчено; всё пропа́ло
5) сно́ва, вновь, ещё раз;the work is badly done, it must be done over рабо́та сде́лана пло́хо, её ну́жно переде́лывать
6) вдоба́вок, сверх, сли́шком, чересчу́р;I paid my bill and had five shillings over я заплати́л по счёту, и у меня́ ещё оста́лось пять ши́ллингов
;he is over polite он чрезвыча́йно любе́зен
;children of fourteen and over де́ти четы́рнадцати лет и ста́рше
over there вон там
;let him come over here пу́сть-ка он придёт сюда́
;take it over to the post office отнеси́-ка э́то на по́чту
;hand it over to them переда́й-ка им э́то
а) про́тив, напро́тив;б) по сравне́нию с◊over and over (again) мно́го раз, сно́ва и сно́ва
;а) в добавле́ние, к тому́ же;б) с лихво́й;it can stand over э́то мо́жет подожда́ть
;that is Tom all over э́то так характе́рно для То́ма, э́то так похо́же на То́ма
3. n1) изли́шек, припла́та2) воен. перелёт ( снаряда)3) радио перехо́д на приём4. a1) ве́рхний2) вышестоя́щий3) изли́шний, избы́точный4) чрезме́рный
См. также в других словарях:
Озёрный край — Озёрный край: Озёрный край национальный парк в Англии. Озёрный край озёрная система в Финляндии … Википедия
Озёрный край (Великобритания) — Про озёра Финляндии см. Озёрный край (Финляндия) … Википедия
Альвеоля́рный край — (margo alveolaris, JNA) см. Альвеолярная дуга … Медицинская энциклопедия
Край (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Край (значения). Край Жанр драма … Википедия
Озерный край — Озёрный край: Озёрный край (Великобритания) национальный заповедник в Англии. Озёрный край (Финляндия) озёрная система в Финляндии … Википедия
Озерный край — (Pustomyty,Украина) Категория отеля: Адрес: Улица Ставковая 60, Pustomyty, 81100, Украина … Каталог отелей
заозёрный — ая, ое. Находящийся за озером (озёрами). З ое село. Заозёрный край … Словарь многих выражений
приозёрный — ая, ое. Расположенный вблизи озера (озёр). Приозёрный край. П ые луга … Словарь многих выражений
Приозёрный (Ставропольский край) — У этого топонима есть и другие значения, см. Приозёрный. Посёлок Приозёрный Страна РоссияРоссия … Википедия
Озёрный — Озёрный фамилия и топоним. Содержание 1 Фамилия 2 Населённые пункты 2.1 Белоруссия 2.2 … Википедия
Заозёрный — Город Заозёрный Герб … Википедия