-
101 табагач
сущ.сковоро́дниктабагачың озын булса, кулың пешмәс — (посл.) е́сли сковоро́дник дли́нный, ру́ку не обожжёшь (о заблаговременной подготовке какого-л. дела мероприятия)
-
102 тезем
сущ.1) ряд, цепь, череда́, верени́ца; ни́зкатау теземе — цепь гор, го́рная цепь
көннәр теземе — череда́ дней
торналар теземе — верени́ца журавле́й
2) строй (боевой, пехотный)теземгә басу — встава́ть/встать в строй
3) поко́с; вало́к ( сена)теземнәргә салу — уложи́ть (сено, хлеб)
4) лингв. пери́одозын теземнәр — дли́нные пери́оды ( в речи)
-
103 тел
I сущ.1)а) анат. язы́к (человека и животных) || языково́й; -язы́чныйтел очы — ко́нчик языка́
арткы тел авазлары — заднеязы́чные зву́ки
тел дигән арыслан теш дигән текмә артында торсын — (посл.) скрипи́ зуба́ми, но терпи́ - не проговори́сь (букв. лев, называ́емый языко́м, до́лжен находи́ться за частоко́лом, называ́емым зуба́ми)
сыерның сөте җиленендә түгел, телендә — (посл.) молоко́ коро́вы не в вы́мени, а на языке́ (т. е. больше кормов - больше молока)
б) язы́к, язычо́к, вы́ступ в фо́рме языка́ялкын телләре — языки́ пла́мени
шәл теле — вы́ступ волни́стого кра́я ша́ли
2)а) в разн. знач. язы́к, речь || языково́й, речево́йгарәп теле — ара́бский язы́к
рус теле — ру́сский язы́к
чит тел — иностра́нный язы́к
тел культурасы — культу́ра языка́
язма тел — пи́сьменный язы́к
дуслык теле — язы́к дру́жбы
тел чаралары — языковы́е сре́дства
теле татлы, күңеле таплы — (погов.) речь его сладка́, а душа́ гадка́
б) перен. о системах выражения, изображения язы́ксызым - техника теле — чертёж - э́то язы́к те́хники
музыка теле белән әйтү — вы́сказать языко́м му́зыки
3) язы́к, язычо́к, язычки́ (щеколды, колокола, колокольчика, ботинка и т. п.)4) ма́ятник ( настенных часов)5) стре́лка весо́вүлчәү теле бер генә — (посл.) стре́лка весо́в то́лько одна́ ( правда всегда однозначна)
6) кла́виша, пла́нка (гармони, баяна)тальян гармунның телләре көмеш микән, җиз микән? — ( песня) сере́бряные ли, лату́нные ли кла́виши у талья́нки?
7) пи́щик (внутри гармони, баяна и т.п)8) язычо́к, зазу́брина ( крючка)9) боро́дка ( ключа)10) перен. доно́с, я́беда, спле́тня, кля́узакеше өстеннән тел әйтү — кля́узничать (букв. вы́сказать кля́узу) о друго́м челове́ке
11) перен. язы́к (человек из лагеря противника, используемый для получения информации)разведчиклар тел алып кайттылар — разве́дчики привели́ языка́
12) в ф. исх. п. телдән, теленнән у́стно || у́стныйтелдән әйтү — вы́сказать у́стно
телдән җавап — у́стный отве́т
13) в ф. направит. п. телгә языко́м, на слова́хтелгә батыр, эшкә факыр — (посл.) языко́м трепа́ть ма́стер, а на де́ле слаб
•- тел агы- тел аклавы
- тел аклыгы
- тел гыйлеме
- тел белеме
- тел тартыгы
- тел шартлау
- тел чыртлау••тел аерылу — говори́ть на ра́зных языка́х (не понимать друг друга по причине разности целей, понимания вещей и т. п.)
тел белән әйткесез — невырази́мый слова́ми
тел белән тегермән кору (тарттыру) — говори́ть (обеща́ть) мно́го, но ничего́ не де́лать; моло́ть языко́м; трепа́ться
тел белән телү (тетү) — бичева́ть сло́вом; жечь глаго́лом
тел беркетү — договори́ться, заключи́ть сою́з (в тайне или в стороне от кого-л.); см. тж. сүз беркетү
тел бирәне — груб. болту́н, говору́н ( который не может остановиться)
теле (телләре) бәйле (баглы) — не мо́жет, не име́ет пра́ва говори́ть
тел кашу — чеса́ть язы́к (языко́м); говори́ть не к ме́сту
тел күтәрмәү — возде́рживаться/воздержа́ться от ли́шних слов ( по тактическим соображениям)
тел күтәрелү — см. тел бару
тел озайту — распуска́ть/распусти́ть язы́к ( осуждая начальство); пуска́ть, распространя́ть слу́хи, неуго́дные вышестоя́щим
тел саклау — ума́лчивать/умолча́ть, промолча́ть из уваже́ния ( к старшим)
тел сөяксез — язы́к-то без косте́й
тел тибрәнү — захоте́ть сказа́ть; чуть не сказа́ть
тел тибрәтү (тибрәндерү) — (спокойно, ласково) (что-то) промо́лвить
тел тидерерлек түгел — не́ к чему придра́ться; ни сучка́, ни задо́ринки; кома́р но́са не подто́чит
тел тию — приходи́ться/прийти́сь, задева́ть/заде́ть (обвиня́ть)
тел тиярлек түгел — см. тж. тел тигесез
тел тотлыгу — см. тотлыгу
тел туздыру — болта́ть зря; трепа́ть языко́м
тел уйнату — игра́ть слова́ми, заи́грывать на слова́х
тел чарлау — остри́ть, зубоска́лить; точи́ть ля́сы
тел чишелү — разговори́ться; станови́ться/стать разгово́рчивым; расколо́ться
тел чишү — открыва́ть/откры́ть секре́ты; разглаша́ть та́йну; доверя́ть ду́шу (мы́сли)
тел чылату — немно́го попи́ть ( необязательно хмельное)
тел шомарту (таптау, юкарту) — моло́ть чушь; точи́ть ля́сы
тел язу — выдава́ть/вы́дать секре́т ( под нажимом или невольно)
телгә алынган (алынмыш) — упомя́нутый
телгә беткән — бо́йкий || бо́ек на язы́к
телгә йозак салу — запреща́ть/запрети́ть говори́ть
телгә килешү — см. телгә килү 3)
телгә оста (чая, үткен, шәп) — бо́йкий || бо́ек на язы́к, речи́стый
телдән-телгә — из уст в уста́ (о распространении легенд, слухов, новостей и т. п.)
телдән төшмәү — быть у всех на уста́х
телдән төшү — переста́ть упомина́ться, вспомина́ться; забыва́ться ( о человеке)
телдән ычкыну — срыва́ться/сорва́ться с языка́
теле татлы (баллы) — сладкоречи́вый || сладкоречи́в
теле тезенә җитә — ма́стер на злы́е слова́, ре́чи
теле чарланган (шомарган) — навостри́лся говори́ть; язы́к непло́хо подве́шен
теле юка — речи́ст и сладкоречи́в
телен кыскарту — в разн. знач. укороти́ть язы́к, заста́вить замолча́ть
телен чыгарып — изо все́х си́л, вы́сунув язы́к
теленә (телеңә) салыну (салышу) — заводи́ть/завести́ спор, перебра́нку, см. тж. телләшү
теленә шайтан төкергән — его́ не переспо́ришь (букв. чёрт плю́нул ему́ на язы́к)
теленнән табу — пострада́ть из-за своего́ языка́
телне (телеңне, телегезне, телен, телемне) тешләү — вдруг замолча́ть, сообрази́в, что собира́лся сказа́ть ( или уже сказал) ли́шнее
телеңне йотарсың — язы́к ( вместе с пищей) прогло́тишь ( такой вкусный); па́льцы обли́жешь
телеңне сындырырсың — язы́к слома́ешь ( о выговаривании сложного слова)
- тел ачутелеңне тайдырма — не говори́ так краси́во
- тел әйләндерү
- тел әйләнмәү
- тел бару
- тел батырып сүз әйтү
- тел күтәреп сүз әйтү
- тел белән әйтү
- теле белән әйтү
- тел бәйләндергеч
- тел бәйләнү
- тел кагу
- тел кайтару
- тел кату
- тел көрмәкләнү
- тел көрмәлү
- тел күтәрү
- тел кычыту
- тел очы
- тел очына килү
- тел өстендә
- тел сату
- тел сүтү
- тел тегермәне
- тел тигесез
- тел тидергесез
- тел тидерү
- тел төбе
- тел яздыру
- тел яшерү
- телгә алу
- телгә алыну
- телгә керү
- телгә килү
- теле авызга сыймау
- телең авызыңа сыймау
- телең авызга сыешмау
- теле авызга сыешмау
- теле ачылу
- теле кору
- теле озын
- теле телгә йокмый
- теле чыгу
- телен аркылы тешләп
- телне аркылы тешләп
- телен ачу
- телен белү
- телен йоту
- теленең тупсасы юк
- телне тыю
- тел бистәсе
- тел кузгату
- телдән калу
- телен табу
- телне кыска тоту II сущ.; этногр.язы́ческая моли́тва, за́говорелан теле — за́говор от змей; слова́, кото́рыми загова́ривают змей
тел уку — произнести́ за́говор
чәчәк теле — за́говор от о́спы
-
104 теләү
I перех.1)а) жела́ть/пожела́ть || жела́ние, пожела́ние; хоте́ть/захоте́ть || хоте́ниени телисең, шуны ал — что хо́чешь, то и бери́
дошманга үлем теләгәнче, үзеңә гомер телә — (посл.) чем жела́ть врагу́ сме́рти, пожела́й себе́ жи́зни
б) вы́сказать/выска́зывать || выска́зывание пожела́ния ( доброго или злого); жела́ть, пожела́ть || пожела́ние кому, чтоизге теләк теләү — выска́зывать до́брые пожела́ния; пожела́ть до́брого
теләмә озын җәй, телә җылы җәй — (посл.) не пожела́й до́лгого ле́та, а пожела́й тёплого
2) диал. моли́ться3) в ф. соглас. накл. в препозиции к вопр. сл. выражает субъективную произвольность и переводится конструкциями с частицей уго́дно,теләсә кайда — где ( ему) уго́дно, там и
теләсә кайдан — отку́да ( ему) уго́дно, отту́да и
теләсә кая — куда́ ( ему) уго́дно; туда́ и
теләсәм кая — куда́ мне уго́дно (куда́ хочу́), туда́ и
теләсәң кая — куда́ тебе́ уго́дно (куда́ хо́чешь), туда́ и
•- теләгәне бер
- теләп алу
- теләсә кем
- теләсә ничек
- теләсәң нишлә
- теләсә теләмәсә дә
- теләсәң-теләмәсәң дә II сущ.язы́ческое моле́ние; язы́ческая моли́твасм. тж. келәүтеләү теләү — соверши́ть язы́ческое моле́ние; моли́ться по-язы́чески
-
105 телсез
прил.; в разн. знач.1) без языка́, язычка́ (без стре́лки, ма́ятника и т. п. см. тел); лишённый языка́ (язычка́); безъязы́кийбөҗәкләр - телсез хайваннар — насеко́мые - живо́тные без языка́
телсез сәгать — часы́ без ма́ятника
2) прям.; перен. немо́й; бесслове́сный, безмо́лвныйтелсез атка кулсыз бул — (посл.) в отноше́нии бесслове́сной ло́шади будь безру́ким ( не бей)
гайбәт теле озын була, дөреслек телсез булгач — (посл.) злы́е языки́ быва́ют дли́нными, е́сли пра́вда нема́
3) перен. безъязы́кий, безъязы́чный, кро́ткийгаиләдә ире күзсез, хатыны телсез булсын — (посл.) в семье́ муж до́лжен быть безгла́зым (т. е. не замечать лишнего, мелочей), жена́ - без языка́
4) в знач. сущ. немо́йтелсезләр мәктәбе — шко́ла немы́х
акыллы телсез акылсыз телледән яхшы — (посл.) у́мный немо́й лу́чше говоря́щего дурака́
• -
106 тию
неперех.1) каса́ться, прикаса́ться/прикосну́ться, соприкаса́ться, дотра́гиваться/дотро́нуться || каса́ние, прикаса́ние, прикоснове́ниебер-берсенә тию — каса́ться друг дру́га
аяклары җиргә тимичә — не чу́я ног (букв. нога́ми земли́ не каса́ясь)
2) достава́ть/доста́ть до..., дотя́гиваться/дотяну́тьсябашы түшәмгә тия — достаёт голово́й до потолка́
атны җиксәң, җик җирәнен, ялы җиргә тигәнен — ( песня) коль заво́дишь ло́шадь, то таку́ю, чтоб каса́лась гри́вою земли́
3) прям.; перен. задева́ть || задева́ние, попада́ть/попа́стьакылым кыска, кулым озын - танавыңа тимәгәй — ум мой ко́роток, ру́ки длинны́, как бы твое́й мо́рды не заде́ли
киемгә былчырак тигән — на оде́жду попа́ла грязь
4) попада́ть/попа́сть || попада́ние ( в цель)пуля тигән — попа́ла пу́ля; заде́то пу́лей
5) бить, уда́рить ( током)ток тимәсен — что́бы не уда́рило (не уби́ло) то́ком
6) перен. тро́гать/тро́нуть, напада́ть/напа́сть || тро́гание, нападе́ниеолыдан көлмә, кечегә тимә — (погов.) не сме́йся над ста́ршими, не тро́гай ма́леньких
тимәгәнгә тимә, тигәннең тиген калдырма — (посл.) не тронь того́, кто тебя́ не тро́гает, а того́, кто тро́нет, не оставля́й без возме́здия
7) тро́гать/тро́нуть; хвата́ть, брать/взять, употребля́ть ( без спроса), каса́ться ( чего)кеше әйберенә тию — тро́гать, хвата́ть чужу́ю вещь
песи майга тигән, эт таяк җигән — (погов.) ко́шка съе́ла са́ло, соба́ке доста́лась па́лка
8) разг. затра́гивать/затро́нуть || затра́гивание (чьих-л. интересов); каса́ться ( чего), относи́ться (к кому, чему) || каса́ниекар, дисәң, каргага тия, тор, дисәң, торнага тия — (посл.) ска́жешь кар! - воро́ну тро́нет, ска́жешь тор! (курлы́) - затро́нет журавля́
бу сүзләр сиңа да тия — э́ти слова́ отно́сятся и к тебе́
9) разъеда́ть, попо́ртить, повреди́ть || по́рча, поврежде́ние ( вредными насекомыми)көя тигән — моль повреди́ла; повреждён(ный) мо́лью
алмага корт тигән — я́блоко попо́рчено червяко́м
10) натира́ть/натере́ть || натира́ние (кожи лошади, осла, вола) сбру́ейкамыт тигән — натёрло хомуто́м
11) разг. хвати́ть, прихвати́ть (морозом, заморозками)кырау тигән бәрәңге басуы — карто́фельное по́ле, прихва́ченное за́морозками
12) раздражать || раздраже́ние; задева́ть (какие-л. органы, чувства)күп ашама - эчеңә тияр — не ешь мно́го - живо́т заболе́ет (букв. бу́дет раздража́ть живо́т)
төтен күзгә тия — дым раздража́ет (разъеда́ет) глаза́
13) достава́ться/доста́ться, приходи́ться/прийти́сь (на до́лю кого)өлешеңә тигән көмешең — (погов.) су́женого конём не объе́дешь (букв. твоё серебро́ - доста́лось тебе́ на до́лю о жене, муже)
14) доходи́ть/дойти́ (об очереди, времени и т. п.), выпада́ть/вы́пасть ( о времени)миңа да чират тиде, ниһаять — и до меня́ дошла́ о́чередь, наконе́ц
ул эшкә вакыт (кул) тими — до той рабо́ты ру́ки не дохо́дят
15) приноси́ть/принести́ || принесе́ние (пользы, вреда и т. п.)файдасы бер тимәсә, бер тияр — не в э́тот раз, так в друго́й принесёт по́льзу
наданлыкның зыяны тияр — неве́жество принесёт вред
16) приходи́ться/прийти́сь кем ( о родственных отношениях)ул миңа баҗай тия — он мне прихо́дится свояко́м
17) разг.; прост. в сравнит. оборотах каза́ться, показа́тьсякайдадыр күргәндәй тиясең — ка́жется, я тебя́ ви́дел ( где-то)
18) преимущ. в. ф. тимәгән не тро́нутыйбалта тимәгән урман — не тро́нутый топоро́м лес; лес, к кото́рому не прикосну́лся ещё топо́р
себерке тимәгән йорт — двор, кото́рого не косну́лась метла́
19) разг.; в отриц. ф. тимә не бо́йся, не беспоко́йся (всё на мази́)20) с некоторыми сущ. образует составные глаголы со значением вредного воздействия (чего-л.)ис тию — угоре́ть
салкын тию — простуди́ться
•- тия китү••тисә - тиенгә, тимәсә - ботакка — наобу́м; на аво́сь; ли́бо в сук, ли́бо в тете́рю
тиясе булма — не тронь, не смей тро́гать
-
107 тоелу
1) чу́вствоваться, ощуща́ться; прощу́пываться; отдава́тьсямонда нәрсәдер тоела — здесь что́-то чу́вствуется
2) представля́ться, каза́ться/показа́тьсяҗилкәдә йөк булса, юл озын тоела — (погов.) когда́ на плеча́х груз, доро́га ка́жется дли́нной
сәер тоелды — показа́лось стра́нным
3) в сравн. оборотах чу́диться/почу́диться, каза́ться/показа́тьсяарттан кемдер килгәндәй тоелды — почу́дилось, вро́де кто́-то идёт сза́ди
бу кеше юкка йөри кебек тоела — ( мне) ка́жется, что э́тот челове́к хо́дит зря
аваз ерактан килгән шикелле тоелды — показа́лось, что звук шёл как бы издалека́
-
108 торык
I сущ.1) звено́, прого́н ( часть загородки или бревенчатой стены от столба до столба)бер торык киртә — (одно́) звено́ загоро́дки
2) пролёт (моста́), ба́лка3) ко́рпус, ту́ловище, экстерье́р; торсII сущ.; диал.торыгы озын хайван — живо́тное с дли́нным ко́рпусом (ту́ловищем)
нога́; опо́ра; упо́рдүрт торык, ике борыт — четы́ре опо́ры, два жгута́ ( загадка о винторогой козе)
пулемёт көпшәсе торыклары — упо́ры ствола́ пулемёта
-
109 торыклы
I прил.1) со стольки́ми-то зве́ньями; име́ющий определённое коли́чество зве́ньев, пролётовөч торыклы күпер — мост с тремя́ пролётами
2) с ( определённого качества) ту́ловищем, экстерье́ромII прил.озын торыклы ат чапкын була — ло́шадь с дли́нным ту́ловищем быва́ет ре́звой
с упо́ром, с опо́рой, име́ющий ( определённого количества и качества) упо́рнык торыклы — с кре́пкой опо́рой; с кре́пким упо́ром
ике торыклы — с двумя́ упо́рами
-
110 төенчәк
сущ.; диал.узело́к ( на память), ма́ленький у́зелозын эчәк, бер очы төенчәк — ( загадка о кнуте) дли́нная кишка́ - в конце́ узело́к
-
111 тырнаклы
прил.1) с ногтя́ми, име́ющий но́гтиозын тырнаклы — с дли́нными ногтя́ми
буялган тырнаклы — с кра́шеными ногтя́ми
2) с когтя́ми; когти́стыйтырнаклы җәнлек — когти́стый зверь
үткен тырнаклы кош — пти́ца с о́стрыми когтя́ми
3) перен.; разг. зуба́стый, де́рзкийтырнаклы адәм түрәне кол итәр — (посл.) зуба́стый челове́к своего́ нача́льника сде́лает рабо́м
4) в знач. сущ. тырнаклылар зоол. коготко́вые ( в различных классификационных разрядах) -
112 у
I подр.(обычно произносится протяжно у-у, у-у-у)1) вою, завыванию, гудению (ветра)2) вою зверей, собакиII межд.(обычно произносится протяжно у-у, у-у-у)1) выраж. укоризну, угрозу, негодование уу, усал! — у, злы́день!
у, бирән — ! у, обжо́ра!
2) выраж. испуг, страх и т. п. у-у, о-о, ойу-у-у, нинди куркыныч — ! О-о, како́й стра́шный!
у-у, нинди биек — ! о-о, как высоко́!
у-у, озын икән — ой, како́й дли́нный!
у-у, кара ничек карый — ! у-у, как (на меня́) смо́трит!
3) выраж. одобрение, восторг, восхищение, удивление у-у, ой, о-о, ого́у-у, нинди яхшы — ! ой, как хорошо́!
у-у, Равил дә монда икән — ! о-о, ока́зывается и Рави́ль здесь!
у-у, соңга калабыз — ! ой, опа́здываем!
III сущ.; диал.у, рәхәт — ! ой, как хорошо́!
1) яд, отра́васм. тж. агу2) по́рча ( насланная со стороны) -
113 фамилияле
прил.1) име́ющий фами́лию; с фами́лиейозын фами́лияле кеше — челове́к с дли́нной фами́лией
2) зна́тный, име́ющий изве́стную фами́лию -
114 фаш
1) стать изве́стным, я́вным, очеви́дным; обнару́живатьсяозын телдән сүз чыкса, утыз авылга фаш булыр — (посл.) скажи́ ку́рице, а она́ - всей у́лице (букв. е́сли заговоря́т дли́нные языки́, то изве́стно бу́дет тридцати́ сёлам)
2) быть уличённым, разоблачённым; получа́ть/получи́ть огла́скуялганы фаш булды — ложь была́ разоблачена́
•- фаш итү- фаш кылу -
115 хикәя
сущ.1) лит. расска́з, нове́лла, по́вестьозын хикәя — по́весть
хикәяләр җыентыгы — сбо́рник расска́зов
2) повествова́ние, расска́з ( как процесс), по́весть (жизни, страданий и т. п.), у́стное изложе́ние (чего-л.) || повествова́тельныйул хикәясен тәмам итте — он зако́нчил свой расска́з (повествова́ние)
хикәя жанры — повествова́тельный жанр
•- хикәя итү
- хикәя сөйләү
- хикәя итүче
- хикәя сөйләүче
- хикәя кылу
- хикәя фигыль -
116 челән
сущ.; зоол.ца́плячелән каурыйлары — пе́рья ца́пли
челән кебек озын, ябык егет — худо́й и высо́кий, как ца́пля, па́рень
-
117 шатен
сущ.; прил.шате́н, шате́нкаозын гәүдәле чибәр генә шатен — высо́кий, дово́льно симпати́чный шате́н
-
118 шома
1. прил.1)а) гла́дкий, ро́вный, без шерохова́тостей; остро́ганныйшома такта — гла́дкая доска́
б) ско́льзкий ( лёд)2) лакиро́ванный, полиро́ванный, отполиро́ванный, гла́дкий до бле́ска; лощёный3) гла́дкий; прямо́й, не зави́тый (о волосах, о мехе)кара шома чәчләр — чёрные прямы́е во́лосы
озын шома йонлы эт — соба́ка с дли́нной гла́дкой ше́рстью
4) перен. отко́рмленный, жи́рный, упи́танный, по́лный, гла́дкий прост. (о теле, лице человека, о животных)шома ак йөзле офицер — офице́р с бе́лым упи́танным лицо́м
шома муен — гла́дкая ше́я
5) перен.а) гла́дкий, скла́дный, пла́вный (текущий легко, без затруднения - о речи, мысли); стро́йный, зако́нченный, закруглённыйтелгә шома түрәләр — гла́дкое на язы́к нача́льство
шома фразалар — закруглённые фра́зы
б) бо́рзый уст., бе́глый (о письме, чтении)6) перен. то́чный, аккура́тный; иску́сныйшома хәрәкәтләр белән — то́чными (иску́сными) движе́ниями
7) перен.; разг. хи́трый, ло́вкий; искушённый; быва́лый, вида́вший ви́ды ( о человеке)шома егетләр — ло́вкие па́рни
шома ялганчы — ло́вкий плут
шома җавап — хи́трый отве́т
8) перен.; разг. франтова́тый, фасо́нистый, форси́стый прост.шома (киенгән) егет — франтова́тый па́рень
2. нареч.шома кыяфәт — фасо́нистый вид
1) гла́дкошома итеп ышкыланган такта — гла́дко вы́струганная доска́
шома таралган чәчләр — гла́дко причёсанные во́лосы
2)а) скла́дно, гла́дко, пла́вно; без запи́нки (читать, писать, говорить)татарча бик шома сөйли — по-тата́рски говори́т гла́дко (без запи́нки)
б) перен. мастерски́, уме́ло, иску́сноул шома чыгыш ясарга өйрәнгән, телдәрләнә — он научи́лся выступа́ть, ведёт речь иску́сно (мастерски́)
хикәя шома язылган — расска́з напи́сан уме́ло
3) перен. гла́дко, (вне́шне) без противоре́чийотчёт шома төзелгән — отчёт соста́влен гла́дко (ни сучка́, ни задо́ринки)
4) перен. о́чень уме́ло, без затрудне́ний, без поме́хшома яшәү — жить уме́ючи
эшне шома йөртү — уме́ло вести́ де́ло
шома гына — гла́дко, без затрудне́ний; без тре́ния; благополу́чно
эшләр шома гына барганда — когда́ дела́ шли, каза́лось бы, без поме́х
5) в ф. шомага начистоту́; чистово́йшомага кыру — чистово́е точе́ние
•- шома вал
- шома карама
- шома кәгазь
- шома көпшә
- шома көпшәле мылтык
- шома таш -
119 шпага
сущ.шпа́гатар һәм озын шпа́га — у́зкая и дли́нная шпага
шпа́га йөртү — носи́ть шпа́гу
-
120 ялыктыру
сущ.; перех.1) утомля́ть/утоми́ть || утомле́ниеозын юл ялыктырды — дли́нная доро́га утоми́ла
көчле кояш күзләрне ялыктырды — я́ркое со́лнце утоми́ло глаза́
2) утомля́ть/утоми́ть, надоеда́ть/надое́сть, докуча́ть, наску́чить, опроти́веть || утомле́ниеюк-бар сораулар белән ялыктыру — докуча́ть (надоеда́ть) пустяко́выми вопро́сами
•
См. также в других словарях:
озын — с. 1. Озынлыгы зур булган; сузынкы; киресе: кыска. Озынлыгы кирәгеннән артык, таман түгел. Буйга зур булган (кеше тур.) 2. Озакка сузылган Күптәннән, озак вакытлардан килгән. Сузынкы, озак яңгырый торган (тавыш, көй һ. б. тур.). Күп вакыт сорый… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
озын-озак — 1. Озаклап, иркенләп 2. Озакка сузылган, ерак озын озак юллар … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ләкләк — Озын аяклы, озын туры томшыклы зур кош; Каузы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шөлди — Озын аяклы һәм озын томшыклы кечкенә генә саз кошы; рус. Кулик … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
багор — Озын саплы тимер ыргак … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
буйчан — Озын (гәүдә тур.) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
гитара — Озын грифлы, сигезле цифрына охшаш резонаторлы кыллы музыка коралы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
йонмамык — Озын чәч сыман төкләр арасындагы кыска йомшак һәм нәфис йон (җәнлекләрдә) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
каз — Озын муенлы ак яки соры, эре су кошы. Ашамлык итеп хәзерләнгән каз ите … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кальсон — Озын балаклы ирләр ыштаны (эчке кием) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мальва — Озын сабаклы һәм эре чәчәкле декоратив үлән; Тырнак гөл … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге