Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

одёжная+щётка

  • 1 бумажный

    Papier-; fig. bürokratisch; Schreiber-
    * * *
    бума́жный Papier-; fig. bürokratisch; Schreiber-
    * * *
    бума́жн|ый
    <-ая, -ое>
    прил Papier-
    бума́жная волоки́та Papierkrieg m
    бума́жные де́ньги Papiergeld nt
    бума́жный кулёк Papiertüte f
    бума́жная салфе́тка Papierserviette f
    * * *
    adj

    Универсальный русско-немецкий словарь > бумажный

  • 2 железнодорожный

    Bahn- (опр. сл.), Éisenbahn- (опр. сл.)

    железнодоро́жная ли́ния — Éisenbahnstrecke f

    железнодоро́жное полотно́ — Báhnkörper m

    железнодоро́жный путь — Schíenenweg m

    железнодоро́жный у́зел — Éisenbahnknotenpunkt m

    железнодоро́жная ве́тка — Zwéigbahn f

    железнодоро́жное движе́ние — Éisenbahnverkehr m

    Новый русско-немецкий словарь > железнодорожный

  • 3 ветка

    ж
    Ast m (умл.); Zweig m
    ••

    железнодоро́жная ве́тка — Zwéigbahn f

    Новый русско-немецкий словарь > ветка

  • 4 брусчатка

    f Pflastersteine m/pl.; Pflaster n
    * * *
    брусча́тка [-ʃ̧ţʃ̧-] f Pflastersteine m/pl.; Pflaster n
    * * *
    брусча́тк|а
    <>
    ж
    1. (булы́жная мостова́я) Kopfsteinpflaster nt
    2. (булы́жник) Pflasterstein m
    * * *
    n
    1) gener. Pflasterstein, Pflasterwürfel
    2) construct. Kleinpflaster, Kleinpflasterstein, Pflastersteine, Straßenpflaster
    3) auto. Pflaster

    Универсальный русско-немецкий словарь > брусчатка

  • 5 сторона

    1) боковой край, поверхность чего-л., тж. перен. die Séite =, -n

    пра́вая, противополо́жная сторона́ у́лицы — die réchte, die gegenüberliegende Stráßenseite

    лицева́я [пра́вая] сторона́ (тка́ни) — die réchte Séite (des Stóffes)

    сто́роны треуго́льника — die Séiten des Dréiecks

    си́льные и сла́бые сто́роны докла́да — stárke und schwáche Séiten des Beríchts

    отодви́нуть кре́сло в сто́рону — den Séssel zur Séite rücken

    отойти́ в сто́рону — zur Séite tréten

    вы́мыть окно́ с обе́их сторо́н — die (Fénster)Schéibe von béiden Séiten pútzen

    осмотре́ть что-л. со всех сторо́н — etw. von állen Séiten betráchten

    рассма́тривать како́й-л. вопро́с с ра́зных сторо́н — éine Fráge von verschíedenen Séiten betráchten

    ро́дственники со стороны́ ма́тери — Verwándte mütterlicherseits [von mütterlicher Séite]

    Де́ти разбежа́лись во все сто́роны. — Die Kínder ránnten nach állen Séiten.

    Он перешёл на другу́ю сто́рону (у́лицы). — Er ging auf die ándere Stráßenseite.

    Дере́вня на то́й стороне́ [по ту сто́рону] реки́. — Das Dorf ist auf der ánderen Séite des Flússes [jénseits des Flússes].

    По обеи́м сторона́м доро́ги расту́т дере́вья. — Auf béiden Séiten des Wéges stéhen Bäume.

    Он с любопы́тством смотре́л по сторона́м. — Er sah sich néugierig nach állen Séiten úm.

    Лю́ди приходи́ли со всех сторо́н. — Die Léute kámen von állen Séiten.

    Мы его́ зна́ем то́лько с хоро́шей стороны́. — Wir kénnen ihn nur von der [von séiner] gúten Séite.

    2) о месте на некотором удалении, тж. перен. в стороне́ ábseits от чего-л. von D; в сто́рону beiséite

    Дом нахо́дится в стороне́ от доро́ги. — Das Haus liegt ábseits vom Weg.

    Он де́ржится в стороне́. — Er hält sich ábseits.

    Он отозва́л, отвёл меня́ в сто́рону. — Er rief, nahm mich beiséite.

    3) направление die Ríchtung =, -en

    пойти́ в другу́ю, в противополо́жную сто́рону — in éine ándere, in die entgégengesetzte Ríchtung géhen

    В каку́ю сто́рону ты идёшь? / Тебе́ в каку́ю сто́рону? — (In) Wélche Ríchtung gehst du?

    Он пое́хал в сто́рону вокза́ла. — Er fuhr (in) Ríchtung Báhnhof.

    С како́й стороны́ ве́тер? — Aus wélcher Ríchtung kommt der Wind?

    4) в споре, переговорах die Séite

    привле́чь кого́-л. на свою́ сто́рону — jmdn. auf séine Séite zíehen

    Он (стои́т) на на́шей стороне́. — Er ist [steht] auf únserer Séite.

    Он перешёл на на́шу сто́рону. — Er ging auf únsere Séite über.

    5) с мое́й стороны́ von mir, méinerseits; с твое́й стороны́ von dir, déinerseits; я со свое́й стороны́ ich méinerseits; ты со свое́й стороны́ du déinerseits

    Э́то бы́ло оши́бкой с мое́й стороны́. — Das war ein Féhler von mir [méinerseits].

    Вам ну́жно и со свое́й стороны́ что́-нибудь предприня́ть. — Sie müssen auch Íhrerseits étwas unternéhmen.

    Он со свое́й стороны́ ничего́ не име́ет про́тив. — Er séinerseits hat nichts dagégen. / Er hat séinerseits nichts dagégen.

    С одно́й стороны́, я с тобо́й согла́сен, с друго́й стороны́, он то́же прав. — Éinerseits bin ich mit déiner Méinung éinverstanden, ánderseits hat er auch Recht.

    Русско-немецкий учебный словарь > сторона

См. также в других словарях:

  • Щётка (значения) — Щётка: составной инструмент, состоящий из собранных воедино тонких длинных прутьев (щетины) из упругого материала и рукояти. Работа инструментом осуществляется путем движения рабочей части щетки по поверхности обрабатываемого материала. В… …   Википедия

  • Щётка — Щётка: Щётка  предмет для чистки чего либо: Щётка одёжная. Щётка обувная (сапожная). Щётка инструментальная Щётка проволочная Щётка зубная. Щётка  деталь щёточно коллекторного узла в электрических машинах. Королева Зубная Щетка (мультфильм). См.… …   Википедия

  • Дренажная решётка — Дренажная решётка, или ливневая решётка  элемент дренажной системы, предназначенный для её защиты от механических повреждений, засорения мусором и листвой, а также защиты пешеходов и транспортных средств. Содержание 1 Назначение 2… …   Википедия

  • Клетча́тка жиро́вая подко́жная — (tela subcutanea, PNA, BNA, JNA; син.: гиподерма, клетчатка подкожная) клетчатка, отделяющая кожу от подлежащих тканей …   Медицинская энциклопедия

  • Клетча́тка подко́жная — (tela subcutanea) см. Клетчатка жировая подкожная …   Медицинская энциклопедия

  • Щетка — Щётка: Щётка  предмет для чистки чего либо: Щётка одёжная. Щётка обувная (сапожная). Щётка инструментальная Щётка проволочная Щётка зубная. Щётка  деталь щёточно коллекторного узла в электрических машинах. Королева Зубная Щетка (мультфильм). См.… …   Википедия

  • Мацестинская железнодорожная ветка — Существующее ныне полотно железной дороги Мацестинская железнодорожная ветка (ветка Мацеста Старая Мацеста) существовавшая в 1925 1980 х годах желез …   Википедия

  • малярные работы — Рис. 1. Инструменты и приспособления для малярных работ. Рис. 1. Инструменты и приспособления для малярных работ: 1 маховая кисть; 2 кисть флейц; 3 кисть макловица; 4 кисть ручник; 5 филёночная кисть; 6 кисть торцовка; 7 стальные щётки; 8 валик;… …   Энциклопедия «Жилище»

  • Свя́зка — ( и) (ligamentum, a, PNA, BNA, JNA) соединительно тканное волокнистое образование в виде пучка, тяжа или пластины, соединяющее кости (синдесмоз) или входящее в состав удерживающего (подвешивающего) аппарата внутренних органов; кроме того, С.… …   Медицинская энциклопедия

  • Ве́на — ( ы) (vena, ае, PNA, BNA, JNA, LNH) кровеносные сосуды, несущие кровь из органов и тканей к сердцу. Вены альвеолярные верхние (v. alveolares superiores, BNA) см. Alveolares superiores. Вена альвеолярная нижнечелюстная (v. alveolaris mandibularis) …   Медицинская энциклопедия

  • Список птиц России — Содержание 1 Птицы России 1.1 Отряд Аистообразные, или Голенастые  Ciconiiformes …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»