-
101 сливаться в одну кривую
Сливаться в одну кривую-- For values of h between 1 and 3 the plots at H = 0.15, 0.31, and 0.63 approximately collapse to one curve.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сливаться в одну кривую
-
102 сходиться в одну точку
Сходиться в одну точку (о кривых и т.п.)Near the critical pressure the two heat fluxes converge at a value of about 2 W/cm2.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сходиться в одну точку
-
103 укладываться на одну кривую
Укладываться на одну кривую-- It was observed that all data for the 426-763°C temperature range fall on a single curve.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > укладываться на одну кривую
-
104 изменение объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема
rus изменение (с) объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема, растяжимость (ж) легкихdeu volumische Compliance (f), spezifische Compliance (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > изменение объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема
-
105 изменение объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема
rus изменение (с) объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема, растяжимость (ж) легкихeng volumic compliance of the lung, specific complianceБезопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > изменение объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема
-
106 изменение объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема
rus изменение (с) объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема, растяжимость (ж) легкихfra compliance (f) spécifiqueБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > изменение объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема
-
107 изменение объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема
rus изменение (с) объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема, растяжимость (ж) легкихspa elasticidad (f) del volumen pulmonar, complianza (f) específicaБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > изменение объема легких при каждом изменении давления на одну единицу объема
-
108 Ставить на одну доску
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Ставить на одну доску
-
109 Стричь под одну гребенку
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Стричь под одну гребенку
-
110 ставить на одну доску
(с кем-л./чем-л.)to equate/ place on a par, to put on the same level/plane, to put on a level (with)нельзя всех ставить на одну доску — one can't put everyone on the same plane, one can't apply the same yardstick to everyone
Русско-английский словарь по общей лексике > ставить на одну доску
-
111 в одну минуту
one minute словосочетание: -
112 в одну лошадиную силу
one-horse имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > в одну лошадиную силу
-
113 сводить в одну точку
Русско-английский синонимический словарь > сводить в одну точку
-
114 ставить на одну доску
equate глагол:Русско-английский синонимический словарь > ставить на одну доску
-
115 показ фильмов на одну тему
screening of films on the same topic имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > показ фильмов на одну тему
-
116 в одну дудку дудеть
Русско-английский фразеологический словарь > в одну дудку дудеть
-
117 как одну копеечку
см. как одну копейкуРусско-английский фразеологический словарь > как одну копеечку
-
118 на одну колодку
прост., неодобр.cf. all made to a pattern; all tarred with the same brushСтерегли нас разжиревшие от грабежей солдаты. Все они по характеру были сделаны на одну колодку. Наша охрана на подбор состояла из отъявленных мерзавцев. (М. Шолохов, Наука ненависти) — The soldiers who guarded us were wellfed - fattened on what they were stealing. They were all tarred with the same brush. A choicer selection of blackguards would be hard to find.
Русско-английский фразеологический словарь > на одну колодку
-
119 на одну стать
часто неодобр.all on one pattern; all of the same pattern (stamp)- Левин в тысячу раз лучше человек. А это франтик петербургский, их на машине делают, они все на одну стать, и все дрянь... (Л. Толстой, Анна Каренина) — 'Levin's a thousand times the better man. As for this little Petersburg swell, they're turned out by machinery, all on one pattern, and all precious rubbish....'
-
120 становиться на одну доску
( с кем)разг.treat smb. as an equal; cf. sink to smb.'s level- Зачем, Родион, - сказала она быстро и жалко. - Я боюсь - как у тебя не хватает выдержки, становишься на одну доску с теми, кому до тебя ещё тянуться. (П. Проскурин, Судьба) — 'Why, Rodion, why must you do it,' she said quickly, in a pitiful voice. 'I'm so frightened, your patience might snap one day; why do you treat such people as equals, when you're so much above them!'
Русско-английский фразеологический словарь > становиться на одну доску
См. также в других словарях:
одну — сущ., кол во синонимов: 4 • один (46) • одна (4) • одним (4) • одно … Словарь синонимов
одну каплю — крошечку, крохотку, крошку, капельку, малую толику, одну крошку, небольшую толику, малость, чуть чуть, каплю, чуть, чуток, чуточку, несколько, немного, маленько, немножечко, немножко Словарь русских синонимов. одну каплю нареч, кол во синонимов:… … Словарь синонимов
одну секунду — подождите, погодите, погоди, подожди, постойте, момент, одну минуту, один момент, секунду, постой, помедли, не уходи, не уходите, повремени, минуту, минутку, побудь здесь, побудь на месте, секундочку, побудьте на месте, побудьте здесь, минуточку… … Словарь синонимов
одну крошку — нареч, кол во синонимов: 18 • капельку (24) • каплю (23) • крохотку (23) • … Словарь синонимов
одну минуту — нареч, кол во синонимов: 22 • минутку (23) • минуточку (21) • минуту (21) • … Словарь синонимов
Одну выпьешь - боишься; другую выпьешь - боишься; а как третью выпьешь, уж и не боишься. — (отвечал солдат на вопрос, как он не боится пить, зная, что накажут). См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
одну минуту — Разг. Неизм. Просьба немного подождать; задержаться. = Одну секунду. «Я хотела бы поговорить с директором по очень важному вопросу». – «Одну минуту, я сейчас узнаю, сможет ли он вас принять». Дунчиль спокойно и с достоинством повернулся и пошел к … Учебный фразеологический словарь
Одну минуту — Разг. Просьба немного подождать, повременить. Одну минуту, господа, ради Бога, одну лишь минутку: я сбегаю к ней (Достоевский. Братья Карамазовы). [Дона Анна:] Подите прочь! [Дон Гуан:] Дона Анна, одну минуту! (Пушкин. Каменный гость). Когда мы… … Фразеологический словарь русского литературного языка
одну секунду — Разг. Неизм. Просьба немного подождать. = Одну минуту. «Через час отходит наш поезд. Пора ехать на вокзал». – «Одну секунду! Я еще должен позвонить своему другу». (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом в одну секунду … Учебный фразеологический словарь
Одну на одну — Прикам. Наедине, без свидетелей. МФС, 69 … Большой словарь русских поговорок
Одну беду перебедуешь, а всех бед не перебедовать. — см. Беды плодливы … В.И. Даль. Пословицы русского народа