-
101 не один раз
Не один раз-- During the cutting process the surface layer is deformed plastically and may yield more than once.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не один раз
-
102 примерно один раз в час
Примерно один раз в час-- This adjustment is quite stable but should be checked every hour or so in the course of a run.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > примерно один раз в час
-
103 только один раз
Только один раз-- Each sentence will be spoken just one time.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > только один раз
-
104 за один раз
-
105 по крайней мере один раз
не раз; неоднократно — more than once
на этот раз, в виде исключения — for once
на этот раз; в виде исключения — for once
Русско-английский большой базовый словарь > по крайней мере один раз
-
106 не один раз
см. несколько разРусско-английский научно-технический словарь переводчика > не один раз
-
107 получение (по желанию) денежного содержания один раз в середине месяца
Military: midmonth pay option (вместо двух раз)Универсальный русско-английский словарь > получение (по желанию) денежного содержания один раз в середине месяца
-
108 получение денежного содержания один раз в середине месяца
Military: (по желанию) midmonth pay option (вместо двух раз)Универсальный русско-английский словарь > получение денежного содержания один раз в середине месяца
-
109 За один раз дерева не срубишь
See И Москва не вдруг строилась (И)Var.: За один взмах дерева не срубишьCf: An oak is not felled at one stroke (Am.) An oak is not felled with one stroke (Br.). One stroke fells not an oak (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > За один раз дерева не срубишь
-
110 семь раз отмерь, один раз отрежь
Set phrase: a stitch in time saves nineУниверсальный русско-английский словарь > семь раз отмерь, один раз отрежь
-
111 Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
Set phrase: A picture is worth a thousand words.Универсальный русско-английский словарь > Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
-
112 лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
Set phrase: one eyewitness is better than two hear-so's, seeing is believing (it's better to see something once than hear about it a hundred times), seeing once is better than hearing twice, the proof of the pudding is in the eating, words are but wind, but seeing is believing, a picture is worth 1,000 words, a picture paints a thousand wordsУниверсальный русско-английский словарь > лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
-
113 семь раз отмерь, а один раз отрежь
Set phrase: caution is the parent of safety, discretion is the better part of valour, draw not your bow till your arrow is fixed, look before you leap, measure thrice and cut once (think well before you make a decision), measure thy cloth ten times, no safe wading in an unknown water, score twice before you cut once, thou canst cut it but once, you must measure seven times before you start cuttingУниверсальный русско-английский словарь > семь раз отмерь, а один раз отрежь
-
114 семь раз отмерь, один раз отрежь
Set phrase: a stitch in time saves nineУниверсальный русско-английский словарь > семь раз отмерь, один раз отрежь
-
115 семь раз примерь, а один раз отрежь
Set phrase: caution is the parent of safety, discretion is the better part of valour, draw not your bow till your arrow is fixed, look before you leap, measure thrice and cut once (think well before you make a decision), measure thy cloth ten times, no safe wading in an unknown water, score twice before you cut once, thou canst cut it but once, you must measure seven times before you start cuttingУниверсальный русско-английский словарь > семь раз примерь, а один раз отрежь
-
116 ~семь раз отмерь, один раз отмерь
numgener. Sorgfalt vor SchnelligkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > ~семь раз отмерь, один раз отмерь
-
117 Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
advset phr. Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.Универсальный русско-немецкий словарь > Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
-
118 семь раз отмерь, один раз отрежь
num1) set phr. besser vorbedacht als nachbedacht, erst besinnen, dann beginnen, erst besinnt dann beginn, erst denken, dann handeln, schneller Entschluß bringt oft Verdruß2) idiom. Doppelt (genäht) hält besserУниверсальный русско-немецкий словарь > семь раз отмерь, один раз отрежь
-
119 Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
То get a real idea of some thing or event, one has to see or watch it rather than rely on someone else's opinion. See Не верь чужим речам, верь своим очам (H), Не вижу, так и не верю (H)Cf: I'll believe it (that) when I see it (Am., Br.). It is better to trust the eye than the ear (Am., Br.). Never judge before you see (Am.). One eye has more faith than two ears (Am.). One eye-witness is better than ten hearsays (Am., Br.). One eyewitness is better than two hear-so's (Br.). Seeing is believing (Am., Br.). What we see we believe (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
-
120 лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
Русско-французский словарь бизнесмена > лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
См. также в других словарях:
один раз — всего один раз, единожды, в один прекрасный день, раз как то, как то раз, в одно прекрасное время, как то, в один из дней, однова, однажды, раз Словарь русских синонимов. один раз нареч, кол во синонимов: 13 • в один из дней (8) … Словарь синонимов
один раз в — 3.2.5 один раз в 24 мес: Выполняемый в эксплуатируемом помещении со средним интервалом, не превышающим 731 дня, при этом ни один из интервалов не должен превышать 800 дней. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
один раз — оди/н ра/з (однажды), нареч., разг. Один раз я шла по улице и встретила учителя. Ср. числит. с сущ.: Семь раз отмерь, один раз отрежь (поговорка) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Один раз мать родила, один раз и умирать. — Один раз мать родила, один раз и умирать. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Один раз родился, а дважды помер. — (Лазарь и мертвец, которого клали на крест). См. ВЕРА ЗАГАДКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Один раз украл, а на век вором стал. — Один раз украл (соврал), а на век вором (лжецом) стал. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Один раз перевозиться - полпожара выстоять; два раза перевозиться - весь пожар выстоять. — Один раз (Однова) перевозиться (домом) полпожара выстоять; два раза (двою) перевозиться весь пожар выстоять. См. ПУТЬ ДОРОГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
один раз в 12 мес — 3.2.4 один раз в 12 мес: Выполняемый в эксплуатируемом помещении со средним интервалом, не превышающим 366 дней, при этом ни один из интервалов не должен превышать 400 дней. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
один раз в 6 мес — 3.2.3 один раз в 6 мес: Выполняемый в эксплуатируемом помещении со средним интервалом, не превышающим 183 дней, при этом ни один из интервалов не должен превышать 190 дней. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
один раз в 24 мес — 2.3 один раз в 24 мес (24 months): Контроль (мониторинг), выполняемый в эксплуатируемом (2.97) помещении со средним интервалом не более 731 дня, при этом ни один из интервалов не должен превышать 800 дней. [ИСО 14644 2:2000, статья 3.2.5]… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Один раз живём — Разг. Ответ как форма оправдания того, что заслуживает осуждения, порицания. На коленях стою премного согрешил! Подумал и согрешил вот!.. Ефимушка верно говорит: один раз живём, боле одного разу нельзя (М. Горький. В людях) … Фразеологический словарь русского литературного языка