-
1 огненная вода
-
2 огненная вода
Большой англо-русский и русско-английский словарь > огненная вода
-
3 огненная вода
1) Jargon: fire-water2) Makarov: firewater (спиртные напитки) -
4 огненная вода
(водка и т. п.) fire-water -
5 вода
жен.
1) water туалетная вода ≈ toilet water стоячая вода, стоялая вода ≈ ditch-water пресная вода ≈ fresh, sweet water минеральная вода ≈ mineral water тяжелая вода ≈ heavy water полая вода ≈ flood-water питьевая вода ≈ drinking water
2) см. воды
3) (бессодержательный разговор, книга и т. п.) milk and water ∙ на воде и на суше ≈ by sea and by land в мутной воде рыбу ловить ≈ to fish in troubled waters выводить на чистую воду ≈ to show up, to unmask, to expose концы в воду ≈ none will be the wiser водой не разольешь разг. ≈ as thick as thieves похожи как две капли воды ≈ as like as two peas много воды утекло ≈ much water has flowed under the bridges молчит, словно воды в рот набрал разг. ≈ he does not say a word, he keeps mum чистой воды (о драгоценном камне) ≈ of the first water огненная вода ≈ (водка и т. п.) fire-water выйти сухим из воды ≈ to come off clear мутить воду ≈ to confuse the issue;
to stir up trouble как с гуся вода ≈ like water off a duck's back толочь воду в ступе ≈ to beat the air, to mill the wind как в воду опущенный ≈ downcast, dejectedвод|а - ж. water;
дождевая ~ rain-water;
морская ~ sea-water;
пресная ~ fresh/sweet water;
~ой не разольёшь thick as thieves;
выводить на чистую ~у expose, unmask, show* up;
как с гуся ~ like water off a duck`s back;
как две капли ~ы as like as two peas;
и концы в ~у and no one will be wiser;
много ~ы утекло с тех пор much water has flown under the bridge since then;
молчит словно в рот ~ы набрал разг. he keeps mum;
толочь ~у в ступе, решетом ~у носить ~ beat* the air, mill the wind, carry water in a sieve;
выйти сухим из ~ы get* out of it;
как в ~у опущенный crestfallen;
как (будто) в ~у глядел! he must have second sight!;
с виду он ~ы не замутит разг. ~ he looks as if butter wouldn`t melt in his mouth. -
6 вода
жен.1) waterпресная вода — fresh, sweet water
стоячая вода, стоялая вода — ditch-water, dead-water
тяжелая вода — хим. heavy water
2) (бессодержательный разговор, книга и т. п.) milk and water••как в воду опущенный — downcast, dejected
мутить воду — to confuse the issue; to stir up trouble
огненная вода — (водка и т. п.) fire-water
толочь воду в ступе — to beat the air, to mill the wind
выводить на чистую воду — to show up, to unmask, to expose
молчит, словно воды в рот набрал разг. — he does not say a word, he keeps mum
-
7 firewater
Большой англо-русский и русско-английский словарь > firewater
-
8 firewater
-
9 fire-water
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fire-water
-
10 fire-water
1) Общая лексика: горячительные напитки2) Сленг: "огненная вода", спиртной напиток3) Экология: вода для пожарных нужд -
11 firewater
['faɪəˌwɔːtə]2) Сленг: виски3) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: вода для пожаротушения4) Макаров: "огненная вода" (спиртные напитки) -
12 fire-water
fire-water noun coll. 'огненная вода' (водка и т. п.) -
13 firewater
[ʹfaıə͵wɔ:tə] n«огненная вода» ( спиртные напитки) -
14 Feuerwasser
-
15 fire-water
[`faɪəˏwɔːtə]«огненная вода»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > fire-water
-
16 firewater
[`faɪəˏwɔːtə]«огненная вода»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > firewater
-
17 Feuerwasser
сущ.общ. водка (букв. огненная вода), водка (у североамериканских индейцев) -
18 водка
* * *во́дка f Wodka m, Branntwein m, Schnaps m;на во́дку fam Trinkgeld n* * *во́дк|а<-и>ж Wodka m* * *n1) gener. Aquavit, Feuerwasser (букв. огненная вода), Trinkbranntwein, Branntwein, Feuerwasser (у североамериканских индейцев), Wodka, Tröster2) colloq. blauer Zwirn, Lebenswasser, (хлебная) Korn, Schnaps, Lebensbalsam3) sl. Finkelochen4) jocul. Donnerwasser, Schnabus5) german.lang. Klare (niederdeutsch, íî âçÿòî èç ñëîâàðÿ)6) food.ind. (полынная) Bittere, Brandwasser, (хлебная) Klare, Brannt7) microel. Königswasser8) swiss. Brönts9) low.germ. Bramser, Bramwein, Klare -
19 eau de feu
уст.огненная вода, водка -
20 firewater
(a) 'огненная вода'
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОГНЕННАЯ ВОДА — «ОГНЕННАЯ ВОДА», Эстония, FAAMA FILM (Эстония)/ТАЛЛИННФИЛЬМ, 1994, цв., 98 мин. Приключенческий фильм. История эстонских бутлегеров, промышлявших в Финляндии во времена «сухого закона» 20 х годов. В ролях: Эпп Ээспаэв, Эрик Руус, Яан Тятте,… … Энциклопедия кино
огненная вода — сущ., кол во синонимов: 1 • водка (162) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Огненная вода — Жарг. мол. Шутл. То же, что трудная вода. Ф 1, 69; Максимов, 65 … Большой словарь русских поговорок
Огненная вода — Алкогольные напитки Алкогольные напитки изделия, содержащие этанол (этиловый спирт, в просторечии алкоголь), получаемый из пищевого, углеводсодержащего сырья. Понятие Алкогольные (спиртные) изделия используется в товароведении и при обсуждении… … Википедия
Огненная вода — Обл. Водка. Однажды утром, после удачной охоты, старик сказал: Однако огненной воды надо достать (Шишков. Суд скорый) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Огненная вода — то же, что и жидкий хлеб … Словарь дальнобойщиков
ВОДА — По за вод. Арх. В отсутствие кого л. АОС 4, 153. Бешеная вода. Алт. Весеннее половодье. СРГА 1, 65. Большая вода. 1. Арх., Сиб. Половодье. АОС 4, 147; СБО Д1, 38. 2. Арх. Морской прилив. АОС 4, 147. Взломная вода. Дон. Начало ледохода. СДГ 2, 31 … Большой словарь русских поговорок
водка — См. напитки давать на водку... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. водка горькая, вино (белое, зелёное, зелено, хлебное), шнапс, зелье, (крепкоалкогольные) напитки; абсент,… … Словарь синонимов
ВОЛЬМЕР Харди — (Volmer) (р.1957), эстонский режиссер, художник, сценарист, актер. Окончил Таллинский художественный институт по специальности художник оформитель театра (1985). С 1984 художник и режиссер многих кукольных фильмов, художник оформитель более… … Энциклопедия кино
УЛЬФСАК Лембит Юханович — (р. 4 июля.1947, Косру, Эстония), эстонский актер, заслуженный артист Эстонии. Окончил актерский факультет Таллинской консерватории (1970). С 1971 актер Эстонского молодежного театра в Таллине, с 1978 Таллинского театра драмы имени Кингисеппа.… … Энциклопедия кино
Бехер Ульрих — (1910 1990), немецкий писатель. В 1933 1945 в антифашистской эмиграции. С 1948 жил в Швейцарии. Черты экзотики и гротеска в драмах («Огненная вода», 1951), рассказах («Женщина и смерть», 1949); в романах («В начале пятого», 1957; «Охота на… … Энциклопедический словарь