-
1 овладевать
1) General subject: acquire (каким-л. навыком), come, come over, dominate, gain possession of (чем-л.), get control over, hold (to hold somebody in thrall - пленить, очаровать кого-либо), invade, master, overreach (аудиторией и т. п.), overwhelm (о чувстве), overwhelm with (о чувстве), possess (о чувстве, настроении и т. п.), possess oneself of (чем-л.), prepossess (о чувстве, идее, мысли и т. п.), ride, secure, seize, steal (о чувствах, внимании), subdue, take, take possession of, overtake, catch hold of (чем-л.), take hold of (чем-л.), gain command (знаниями)3) Law: obtain4) Economy: learn5) Politics: (чем-л.) take control of (smth), (чем-л.) win control of (smth)6) Psychology: digest, master (языком, знаниями и т. п.)7) Psychoanalysis: master (языком, знаниями и т.п.)8) Makarov: invade (о чувствах), master (знаниями, языком и т.п.), tackle (мячом, шайбой), take hold, come over (кем-л.) -
2 брать
братьсм. взять;\брать нача́ло deveni, origini;\браться см. взя́ться.* * *несов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt ( хватать); sacar vt ( извлекать), aceptar vt ( принимать на себя)брать рука́ми — tomar con las manos
брать в ру́ки — tomar en las manos (en los brazos)
брать в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manos
брать в долг (взаймы́) — tomar prestado
брать себе́ ( что-либо) — tomar para sí
брать с собо́й — tomar (llevar) consigo
брать к себе ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принимать на работу)
брать поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión
брать биле́ты — comprar entradas
брать хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería
брать такси́ — tomar un taxi
брать те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición
брать материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario
брать ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera
брать нало́г — coger (recaudar) impuestos
брать до́рого, дёшево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)
брать взя́тки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)
брать уро́ки — tomar lecciones
3) перен. прост. ( выводить заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то берёшь? — ¿de dónde lo sacas?
4) ( захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vtбрать го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto
брать кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien
5) перен. ( овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ берёт сомне́ние — una duda se apodera de mí, me asalta una duda
страх его́ не берёт — el miedo no lo coge (no se apodera de él)
6) ( преодолевать) salvar vtбрать препя́тствие спорт. — salvar el obstáculo
брать барье́р ( о лошади) — salvar la barrera
брать число́м — conseguir (vencer) por cantidad
брать умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia
8) чаще с отриц., разг. ( производить какое-либо действие) coger vtлопа́та не берёт грунт — la pala no coge el terreno
9) без доп., разг. ( направляться) tomar vtбрать впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda
••(вре́мя, ста́рость и т.п.) берёт своё — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyo
брать себя́ в ру́ки — dominarse
не брать в рот (+ род. п.) — tener aversión (por)
брать в оборо́т ( кого-либо) ≈≈ tirar de las riendas, meter en cintura
брать под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra)
брать на прице́л ( что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)
брать верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)
брать чью́-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de
на́ша берёт! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!
брать быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos
10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными* * *несов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt ( хватать); sacar vt ( извлекать), aceptar vt ( принимать на себя)брать рука́ми — tomar con las manos
брать в ру́ки — tomar en las manos (en los brazos)
брать в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manos
брать в долг (взаймы́) — tomar prestado
брать себе́ ( что-либо) — tomar para sí
брать с собо́й — tomar (llevar) consigo
брать к себе ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принимать на работу)
брать поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión
брать биле́ты — comprar entradas
брать хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería
брать такси́ — tomar un taxi
брать те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición
брать материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario
брать ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera
брать нало́г — coger (recaudar) impuestos
брать до́рого, дёшево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)
брать взя́тки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)
брать уро́ки — tomar lecciones
3) перен. прост. ( выводить заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то берёшь? — ¿de dónde lo sacas?
4) ( захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vtбрать го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto
брать кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien
5) перен. ( овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ берёт сомне́ние — una duda se apodera de mí, me asalta una duda
страх его́ не берёт — el miedo no lo coge (no se apodera de él)
6) ( преодолевать) salvar vtбрать препя́тствие спорт. — salvar el obstáculo
брать барье́р ( о лошади) — salvar la barrera
брать число́м — conseguir (vencer) por cantidad
брать умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia
8) чаще с отриц., разг. ( производить какое-либо действие) coger vtлопа́та не берёт грунт — la pala no coge el terreno
9) без доп., разг. ( направляться) tomar vtбрать впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda
••(вре́мя, ста́рость и т.п.) берёт своё — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyo
брать себя́ в ру́ки — dominarse
не брать в рот (+ род. п.) — tener aversión (por)
брать в оборо́т ( кого-либо) — ≈ tirar de las riendas, meter en cintura
брать под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra)
брать на прице́л ( что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)
брать верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)
брать чью́-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de
на́ша берёт! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!
брать быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos
10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными* * *v1) gener. (äîñáèãàáü ÷åì-ë.) lograr, (преодолевать) salvar, aceptar (принимать на себя), apresar, asir (хватать), comer (фигуру при игре в шашки, шахматы), conseguir (por, con), expugnar, llevar, morder, sacar (извлекать), tener, без доп. разг. (направляться) tomar ***, áåç äîï.(î ðúáå) picar ***, apañar, coger, tomar2) colloq. (производить какое-л. действие) coger3) liter. (выводить заключение) coger, apoderarse (de)4) law. asumir5) econ. sacar (что-л. со склада) -
3 Функциональные глаголы, требующие аккузатива
Funktionsverben, die den Akkusativ regierenГлаголы, выполняющие в основном грамматическую функцию и утратившие в значительной степени или полностью своё лексическое значение, называются функциональными. Вместе с определёнными существительными, как правило, в аккузативе или с предлогами они образуют словосочетания, представляющие собой одно семантическое целое. Такие словосочетания называют в немецком языке Funktionsverbgefüge (FVG) (слово)сочетание с функциональными глаголами). Роль сказуемого в предложении выполняет всё словосочетание:* * *Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil (über A) - выносить приговорФункциональные глаголы, требующие аккузатива Anerkennung - находить признаниеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ausdruck - находить выражениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Beachtung - привлекать вниманиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Beifall - иметь успехФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende - кончаться, оканчиваться, прекращатьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse - находить интересФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe - обрести покой, успокоитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Verwendung - находить применениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Beweis - приводить доказательствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Gespräch - вести разговорФункциональные глаголы, требующие аккузатива Krieg - вести войнуФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Unterhaltung - вести беседу, беседоватьФункциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Antwort - давать ответФункциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Auskunft - давать справкуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl - отдавать приказФункциональные глаголы, требующие аккузатива Bescheid - ставить в известность, объяснятьФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Einwilligung - дать своё согласиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Erlaubnis - дать разрешениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Freiheit - дать свободуФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Garantie - дать гарантиюФункциональные глаголы, требующие аккузатива (die) Gelegenheit - предоставлять возможностьФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ohrfeige - дать оплеухуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Rat - дать советФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Schuld - (об)винитьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Stoß - толкнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tipp - дать (хороший) совет, намекнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tritt - дать пинка, пнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Wink - кивнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unterricht - проводить занятие, давать урокиФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen - дать обещание, обещатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Vorzug - отдавать предпочтение, предпочитатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива sein Wort - дать словоФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Zustimmung - дать согласиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Eindruck - получить впечатлениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorsprung - получить преимуществоФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Überzeugung - убедитьсяeine Rede - выступать с речью, держать речьФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen - сдержать обещаниеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vоrtrag - выступать c докладомФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vorlesung - читать лекциюФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Wort - сдержать словоФункциональные глаголы, требующие аккузатива Atem - передохнуть, перевести духФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung - подхватить простуду, простудитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Infektion - подхватить инфекциюФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Krankheit - подхватить болезнь, заболетьФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Tod - умереть, погибнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Arbeit - выполнять работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beitrag - вносить вкладФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ersatz - возмещать убыткиФункциональные глаголы, требующие аккузатива Widerstand - оказывать сопротивлениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Zivildienst - проходить альтернативную службуФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Anfang - положить начало, начатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Angebot (jdm.) - сделать предложение (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Angst (jdm.) - напугать (кого-либо), запугивать (кого-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorwurf (jdm.) - упрекать (кого-либо), сделать упрёк (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ausnahme (bei/mit D/fürA) - сделать исключение (для кого-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende (mit etwas) - покончить (с кем-либо), положить конец (чему-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Freude (jdm.) - доставить радость (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Mühe - прилагать усилия, брать на себя трудФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Pause - делать перерывФункциональные глаголы, требующие аккузатива Spaß - шутитьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Spaziergang - совершать прогулку, прогуливатьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Unterschied - делать различие, различатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Versuch - делать попытку, пытатьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Abschied (von D) - прощаться (с)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anteil (an D) - принимать участие (в)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bezug (auf A) - ссылаться (на)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Einfluss (auf A) - оказать влияние (на)Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende - прекращатьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Platz - садитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Rache - мститьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Stellung - занимать позицию, иметь мнениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Abhilfe - оказывать помощь (в затруднительном положении)Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Ausgleich - достигать компромиссаФункциональные глаголы, требующие аккузатива Klarheit - вносить ясностьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ordnung - наводить порядокФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe - установить тишину; наводить порядокФункциональные глаголы, требующие аккузатива Frieden - устанавливать мирФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unfrieden - сеять раздорФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unruhe - возбуждать волненияФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Abkommen - заключить соглашение, договариватьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Entscheidung - принимать решениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen - принимать мерыФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vereinbarung - заключать соглашениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Vorbereitungen - делать приготовления, готовитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива (großen) Aufwand - тратить (большие) средстваФункциональные глаголы, требующие аккузатива Handel - вести торговлюФункциональные глаголы, требующие аккузатива Missbrauch - злоупотреблятьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Sport - заниматься спортомФункциональные глаголы, требующие аккузатива Erinnerungen - будить воспоминанияФункциональные глаголы, требующие аккузатива Gefühle - пробуждать чувстваФункциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse - вызывать интересФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Neugier - вызывать любопытство* * *Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erklärung - делать заявление, заявлятьФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Stimme - отдавать свой голос, голосоватьФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil - высказать суждение, дать оценкуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Eid / Schwur - приносить присягу, присягатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Geständnis - делать признание, сознаваться, признаватьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Prüfung - сдать экзаменФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit - завершать работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Diskussion - заканчивать дискуссиюФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vertrag - заключать договорФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Bedingung - принимать условиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Einladung - принимать приглашениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Hilfe - принимать помощьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag - принимать предложениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Vernunft - образумиться, одуматься, взяться за умФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Wette - принимать париein Blutbad - устроить кровавую бойню / расправу / резнюФункциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden - приносить вред / наносить ущербФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unheil - натворить / наделать бедФункциональные глаголы, требующие аккузатива Verwüstungen - произвести опустошения, опустошитьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Berechnungen - делать / производить расчетыФункциональные глаголы, требующие аккузатива Nachforschungen - производить розыскиФункциональные глаголы, требующие аккузатива Überlegungen - размышлять, рассуждатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unfug / Dummheiten - творить безобразия / делать глупостиФункциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Dienst - приступать к исполнению служебных обязанностейФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Fahrt / eine Reise - отправиться в поездку / путешествиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Regierung - приступать к управлению (чем-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine/die Arbeit - оставлять / бросить работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beruf - оставлять профессиюФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan - отказываться от планаФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Hoffnung - оставлять надеждуФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Spiel - прекращать игру, сдавать партию, сдаватьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Widerstand - прекращать сопротивлениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit - выполнять работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Auftrag - выполнять заказ, поручениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl - выполнять приказФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan - выполнять планФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Reparatur - производить ремонт, ремонтироватьФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Dummheit - совершать глупостьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Fehler - совершать / делать ошибкуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord - совершать убийствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива Selbstmord - совершать самоубийствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива Verrat - совершать предательствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Absicht - осуществлять свой замыселФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Forderungen - настаивать на своих требованияхФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Idee - осуществлять свою идеюФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Meinung - отстаивать своё мнение, настаивать на своёмФункциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Willen - добиваться своего, настаивать на своёмФункциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde / Protest - подавать жалобу / протестФункциональные глаголы, требующие аккузатива Berufung - подавать апелляциюФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein gutes Wort für A - замолвить слово за кого-тоФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Antrag / ein Gesuch - подавать заявление / прошение / ходатайствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde - подавать жалобуФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Klage - подавать жалобу, предъявлять искФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag - подавать предложениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Arbeit - прекращать работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Betrieb - приостанавливать производство / работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Experiment - прекращать экспериментФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Herstellung - прекращать изготовление / выпускФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Rauchen - прекращать / бросать куритьФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Feuer - прекращать огоньФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Untersuchung - прекращать обследование / расследованиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Versuch - прекращать опытФункциональные глаголы, требующие аккузатива Besitz (von etwas) - завладевать, овладевать (чём-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Flucht - обращаться в бегствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Gelegenheit - использовать возможность / случайФункциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen - принимать мерыФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Wort - брать слово (для выступления)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anzeige - доносить, сообщать о правонарушенииФункциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Bericht - докладывать, делать сообщениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord - совершать убийствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine (böse) Tat - совершать (злое) деяние / (плохой) поступокФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Verbrechen - совершать преступлениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Böses jdm. - причинять зло (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Kummer jdm. - печалить (кого-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Niederlage jdm. - наносить поражение (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden jdm. - причинять ущерб (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung - подхватить простуду, простудитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Grippe - подхватить гриппФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unannehmlichkeiten - получить неприятностиФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Verletzung - получить травму / ранениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Verweis - получить замечание / выговорГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Функциональные глаголы, требующие аккузатива
См. также в других словарях:
овладевать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я овладеваю, ты овладеваешь, он/она/оно овладевает, мы овладеваем, вы овладеваете, они овладевают, овладевай, овладевайте, овладевал, овладевала, овладевало, овладевали, овладевающий, овладеваемый,… … Толковый словарь Дмитриева
Брать — I несов. перех. 1. Принимать в руки, захватывать рукой, руками, щипцами и т.п. отт. разг. Собирать. отт. перен. Делать что либо предметом рассмотрения, изучения, изображения и т.п. 2. Извлекать откуда либо или для чего либо. отт. перен. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Нападать — I напад ать несов. неперех. 1. Набрасываться на кого либо или на что либо с враждебными намерениями, начинать действовать против кого либо с враждебной целью. отт. Начинать вооруженные действия против какого либо государства. отт. перен. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Нападать — I напад ать несов. неперех. 1. Набрасываться на кого либо или на что либо с враждебными намерениями, начинать действовать против кого либо с враждебной целью. отт. Начинать вооруженные действия против какого либо государства. отт. перен. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Находить — I несов. перех. 1. Отыскивать, обнаруживать кого либо или что либо в результате поисков. отт. Неожиданно, случайно обнаруживать что либо. отт. Отыскав, настигать. 2. В результате поисков подыскивать, подбирать кого либо или что либо нужное,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Находить — I несов. перех. 1. Отыскивать, обнаруживать кого либо или что либо в результате поисков. отт. Неожиданно, случайно обнаруживать что либо. отт. Отыскав, настигать. 2. В результате поисков подыскивать, подбирать кого либо или что либо нужное,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Находить — I несов. перех. 1. Отыскивать, обнаруживать кого либо или что либо в результате поисков. отт. Неожиданно, случайно обнаруживать что либо. отт. Отыскав, настигать. 2. В результате поисков подыскивать, подбирать кого либо или что либо нужное,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Наезжать — I несов. перех. Укатывать, утрамбовывать, уплотнять дорогу или какой либо участок поверхности земли продолжительной ездой. II несов. неперех. разг. 1. Приезжать куда либо или к кому либо на некоторое время; бывать наездом. 2. Приезжать куда либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Наезжать — I несов. перех. Укатывать, утрамбовывать, уплотнять дорогу или какой либо участок поверхности земли продолжительной ездой. II несов. неперех. разг. 1. Приезжать куда либо или к кому либо на некоторое время; бывать наездом. 2. Приезжать куда либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Накатывать — I несов. перех. 1. Катая, изготавливать что либо в каком либо (обычно большом) количестве. 2. Выглаживать, наглаживать катком [каток 3.] что либо в каком либо (обычно большом) количестве. 3. Двигая, вращая округлые предметы, собирать их в одно… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Накатывать — I несов. перех. 1. Катая, изготавливать что либо в каком либо (обычно большом) количестве. 2. Выглаживать, наглаживать катком [каток 3.] что либо в каком либо (обычно большом) количестве. 3. Двигая, вращая округлые предметы, собирать их в одно… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой