-
101 мизер
ngener. misère (в карточной игре) -
102 мина
I ж. воен., мор.mine f; torpille f ( подводная); projectile m (de mortier) ( миномётная)плаву́чая ми́на — mine flottante ( или dérivante)
магни́тная ми́на — mine magnétique
противота́нковая ми́на — mine antichar(s)
ми́на заме́дленного де́йствия — mine retardée
ста́вить ми́ны мор. — mouiller des mines
закла́дывать ми́ну — poser une mine
взорва́ть ми́ну — faire sauter une mine
••II ж.подвести́ ми́ну под кого́-либо, подложи́ть ми́ну кому́-либо — placer une mine sous les pas de qn
(выражение лица́) mine fсде́лать ки́слую ми́ну — faire grise mine
••де́лать весёлую ( или хоро́шую) ми́ну при плохо́й игре́ разг. — faire bonne mine au mauvais jeu; faire contre mauvaise fortune bon cœur
* * *n1) gener. torpille2) milit. projectile de mortier (миномета)3) eng. mine (инженерных войск), (миномётная) obus, obus de mortier, projectile (миномёта)4) hist. (миномётная) crapouillot, mine (в древней Греции мера веса в 400-600 г. и монета в 100 драхм)5) polit.-mil. mine obus de mortier -
103 мошенничать
* * *v1) gener. filouter, flibuster, tricher, griveler (не оплачивать счетов в ресторане, кафе и т.п.), frauder2) colloq. traficoter3) liter. maquignonner -
104 мошеннический
-
105 надбавка ставки
ngener. enchère (в карточной игре) -
106 не взять взятки
prepos.colloq. chuter (в карточной игре) -
107 невезение
с. разг.* * *n1) gener. fortune adverse, mauvaise chance, mauvaise fortune, adversité2) colloq. cerise, déveine, guignon, mauvais plan, pas-de-chance, débine, poisse, guigne3) argo. schkoumoune, scoumoune, chcoumoune, shcoumoune -
108 неверная сдача карт
-
109 незадачливый
разг.1) ( о ком-либо) malchanceux; guignard ( в игре)незада́чливый торго́вец — marchand malchanceux
2) ( о чём-либо) manqué, ratéнезада́чливый год — année ratée
* * *adj1) gener. malchanceu2) colloq. guidone, guignard -
110 одного достоинства и две карты одного достоинства в одной руке
adjgener. full (при игре в покер)Dictionnaire russe-français universel > одного достоинства и две карты одного достоинства в одной руке
-
111 остаться при своих
vgener. sauver la mise (в игре) -
112 отыгрываться
-
113 очко
с.1) (на картах; единица счёта) point m2) спорт. point mсу́мма очко́в — somme des points
вы́играть ли́шнее очко́ — gagner un point de plus
3) ( отверстие) спец.очко́ у́лья — fenêtre f de la rûche
••втира́ть очки́ кому́-либо разг. — jeter (tt) de la poudre aux yeux de qn
он хоть кому́ даст сто очко́в вперёд — il dépasse les autres de cent coudées
* * *n1) gener. orifice, yeux, œil, lunette (стульчака), ocelle, point (в игре)2) eng. lunette, orifice (напр. фильеры), orifice (напр., фильеры), œillet, transparent (напр., фонаря)3) rude.expr. trou du cul (àíæñ)4) metal. lunette de regard (в печи), regard6) abbr. pt -
114 партия
I ж.1) полит. parti mдемократи́ческая па́ртия — Parti démocratique
республика́нская па́ртия — Parti républicain
коммунисти́ческая па́ртия — Parti communiste
2) ( Коммунистическая партия Советского Союза) Parti mчлен па́ртии — membre m du Parti
II ж.исключи́ть из па́ртии — exclure vt du parti
2) ( товара) lot m3) ( какой-либо игры) partie fпа́ртия в ша́хматы — partie d'échecs
4) муз. partie f* * *n1) gener. formation, série, lot (напр., товара), parti (в браке), partie (в игре), train (лошадей, скота и т.п.)3) sports. manche4) eng. équipe, lot (товара)5) construct. brigade, fourniture, (напр. материалов) lot, (îòðàä) équipe7) mus. voix8) politics. parti9) textile. passe -
115 первая взятка
adjgener. entame (при игре в карты) -
116 первая половина серии номеров, на которую можно делать простую ставку
Dictionnaire russe-français universel > первая половина серии номеров, на которую можно делать простую ставку
-
117 первая ставка
adjobs. vade (в карточной игре) -
118 перебрасываться мячом
vgener. échanger des balles (в игре), peloterDictionnaire russe-français universel > перебрасываться мячом
-
119 перенос выигранной суммы на других лошадей
ngener. (в игре) reportDictionnaire russe-français universel > перенос выигранной суммы на других лошадей
-
120 перерыв
м.interruption f; intervalle m ( промежуток); pause f (на производстве, в вузе и т.п.); récréation f ( между уроками); спорт. relâche mобе́денный переры́в — pause du déjeuner ( или de midi)
переры́в в заня́тиях — pause entre les cours
с больши́ми переры́вами — avec de longs intervalles
без переры́вов — sans interruption
* * *n1) gener. temps d'arrêt, discontinuation, faire une, halte, intermission, intermède, interruption, pause, solution de continuité, suspension de séance, un entracte de musique, hiatus, interclasse (во время классных занятий без выхода учеников из класса), intermittence, mi-temps (в футболе), relâche, repos (в чём-л.)2) liter. coupure3) sports. pause (в футболе), temps mort (в игре), temps mort (объявляемый судьёй и компенсируемый в конце соревнования)4) eng. raté (в работе), interception5) IT. intervalle (в работе)6) mech.eng. attenté
См. также в других словарях:
игре́невый — игреневый; игреневый конь (рыжий со светлой гривой ихвостом) … Русское словесное ударение
игре́ний — игрений; игрений конь (тот же, что игреневый) … Русское словесное ударение
игре́ц — игрец, а; и швец, и жнец, и в дуду игрец(поговорка) … Русское словесное ударение
игре́невый — ая, ое. Рыжий со светлой, белой гривой и хвостом (о масти лошади). [Ростов] недавно достал себе лихую донскую, крупную и добрую игреневую лошадь. Л. Толстой, Война и мир … Малый академический словарь
игре́ний — яя, ее. То же, что игреневый. [Шубников] вывез из степи, с Бухарской стороны, конька иноходца игреней масти. Федин, Первые радости … Малый академический словарь
игре́ц — а, м. устар. Музыкант. ◊ (и) швец, и жнец, и в дуду игрец о человеке, умеющем делать все, о мастере на все руки … Малый академический словарь
игре́цкий — ая, ое. устар. Свойственный игроку. Игрецкий азарт … Малый академический словарь
На игре — Не следует путать с На игле. На игре … Википедия
На игре: Новый уровень — Жанр Приключения / боевик / … Википедия
На игре 2. Новый уровень — «На игре 2. Новый уровень» … Википедия
Мяч в игре и не в игре (футбол) — Правило 9 Правил игры в футбол определяет ситуации, в которых мяч находится в игре или же выходит из неё. Мяч не в игре Мяч считается вышедшим из игры, если он по земле или воздуху полностью пересёк боковую линию или линию ворот, или же игра была … Википедия