-
121 coaguler
vt. свёртывать ipf. (sang, lait); створа́живать/створо́жить (lait); коагули́ровать ipf. et pf. spéc.■ vi., vpr. свёртываться/сверну́ться, створа́живаться -
122 cou
m1. ше́я (dim. ше́йка ◄е►);les vertèbres du cou — ше́йные позвонки́; un tour de cou — горже́тка; prendre par le cou — обнима́ть/обня́ть за ше́ю; sauter (se jeter, se pendre) au cou de qn. — броса́ться/бро́ситься <кида́ться/кинуться> кому́-л. на ше́ю; tordre le cou à un poulet — свёртывать/сверну́ть ше́ю цыплёнку; ● tordre le cou aux libertés — души́ть/за= свобо́ды; laisser la bride sur le cou à qn. — дава́ть/дать [по́лную] во́лю <свобо́ду [де́йствий]> кому́-л.; avoir la bride sur le cou — по́льзоваться ipf. по́лной свобо́дой; mettre la corde au cou à qn. — наки́дывать/наки́нуть <надева́ть/наде́ть> кому́-л. пе́тлю на ше́ю; se mettre la corde au cou — наде́ть себе́ пе́тлю на ше́ю; свя́зывать/связа́ть себе́ ру́ки; la corde au cou — с пе́тлей на ше́е; jusqu'au cou fig. — по ше́ю; по у́ши; prendre ses jambes à son cou [— за]дать pf. стрекача́, брать/взять но́ги в ру́ки pop.; se rompre le cou — лома́ть/с= <сверну́ть> себе́ ше́ю; se monter le cou — возомни́ть pf. о себе́un cou de cygne (de taureau) — лебеди́ная (бы́чья) ше́я;
2. (vase, bouteille) го́рло, го́рлышко ◄е► -
123 couverture
f1. одея́ло; покрыва́ло (dessus de lit);une couverture chauffante — электри́ческий плед; une couverture de voyage — плед; une couverture de cheval — попо́на; ● tirer la couverture à soi — тяну́ть ipf. на себя́ одея́лоune couverture piquée — стёганое одея́ло;
2. (papier, carton) обло́жка ◄е► (souple); переплёт (reliure) обёртка ◄о► (enveloppe de protection);mettre une couverture de papier bleu à un cahier (un livre) — обёртывать/оберну́ть тетра́дь (кни́гу) ∫ си́ней бума́гой <в си́нюю бума́гу>
3. (toit) кро́вля ◄е►, кры́ша; кро́вельное покры́тие spéc.;la tuile est la couverture la plus répandue en France — черепи́ца — наибо́лее распространённый во Фра́нции вид кро́вельного покры́тия
4. (protection) прикры́тие;la couverture aérienne — авиацио́нное прикры́тие, прикры́тие с во́здухаles troupes de couverture — войска́ прикры́тия;
5. fig. (paravent) прикры́тие; защи́та (protection);pour travailler dans la clandestinité il fallait une bonne couverture — для рабо́ты в подпо́лье нужны́ бы́ли надёжные докуме́нты (papiers)se servir comme couverture de qn. — по́льзоваться/вос= кем-л. как прикры́тием;
6. обеспече́ние; гара́нтия; покры́тие [деньга́ми, зо́лотом];la couverture or — обеспече́ние зо́лотомla couverture d'un emprunt — обеспече́ние за́йма;
-
124 couvrir
vt.1. крыть ◄кро́ю, -'ет► ipf.; покрыва́ть/покры́ть, накрыва́ть/накры́ть; прикрыва́ть/прикры́ть (un peu); укрыва́ть/укры́ть (de tous les côtés); закрыва́ть/закры́ть (complètement); перекрыва́ть/перекры́ть (d'un côté à l'autre);couvrir un fauteuil d'une housse — закры́ть кре́сло чехло́м; couvrir une casserole avec un couvercle — закры́ть <прикры́ть> кастрю́лю кры́шкой; couvrir son visage de ses mains — закры́ть лицо́ рука́ми; cette robe ne lui couve même pas les genoux — э́то пла́тье не дохо́дит ей да́же до коле́н; couvrir un mur d'une couche de peinture — покры́ть сте́ну сло́ем кра́ски; couvrir un enfant d'une couverture — прикры́ть <укры́ть> ребёнка одея́лом; couvrir un toit (une maison) de tuiles — крыть кры́шу (дом) черепи́цей; couvrir une tranchée de rondins — перекры́ть транше́ю брёвнамиcouvrir la table d'une nappe — покры́ть <накры́ть> стол ска́тертью;
2. (recouvrir une surface) покрыва́ть (+); усыпа́ть/усыпа́ть ◄'-плю, '-ет►, усе́ивать/усе́ять ◄усе́ю, '-ет► (parsemer); испещря́ть/испещри́ть (émailler);le ciel est couvert d'étoiles — не́бо усы́пано <усе́яно> звёздами; les pommiers sont couverts de fleurs — я́блони усы́паны цвета́ми; le sol est couvert de sciure — пол усы́пан опи́лками; les murs sont couverts d'affiches — стены́ уве́шаны афи́шами; le tableau est couvert de chiffres — доска́ покры́та <испещрена́> ци́фрами; il a couvert son veston de taches ∑ — у него́ пиджа́к весь в пя́тнах; la voiture a couvert de boue le piéton — маши́на обдала́ пешехо́да гря́зьюle ciel est couvert de nuages — не́бо покры́то облака́ми (↑ту́чами);
║ fig.:couvrir qn. de gloire — покры́ть кого́-л. сла́вой, прославля́ть/просла́вить кого́-л.; couvrir qn. de honte — покры́ть кого́-л. позо́ром, позо́рить/о= кого́-л.; couvrir d'honneurs (d'éloges, d'injures, de caresses, de baisers) — осыпа́ть по́честями (похвала́ми, руга́тельствами, ласками, поцелу́ями); couvrir de cadeaux — засыпа́ть/засыпа́ть пода́рками; зада́ривать/задари́ть кого́-л.; couvrir qn. de ridicule — выставля́ть/вы́ставить кого́-л. в смешно́м ви́деson discours fut couvert d'applaudissements — его́ речь потону́ла в аплодисме́нтах;
3. (protéger) прикрыва́ть ipf.;couvrir la retraite — прикрыва́ть отступле́ние
║ fig. выгора́живать/вы́городить fam. péj.;dans cette affaire le directeur a couvert tous ses collaborateurs — в э́том де́ле дире́ктор вы́городил всех свои́х сотру́дников
4. (compenser) покрыва́ть, возмеща́ть/возмести́ть;couvrir ses frais — покры́ть расхо́ды; l'emprunt a été couvert en deux jours — заём был размещён в два дняmon assurance couvre tous les risques — моя́ страхо́вка возмеща́ет любо́й риск;
5. (habiller) одева́ть/оде́ть ◄-'ну►;║ couvrir ses cahiers de papier bleu — обёртывать/оберну́ть тетра́ди в си́нюю бума́гуil faut couvrir chaudement les enfants — на́до тепло́ оде́ть дете́й
6. (étouffer) заглуша́ть/заглуши́ть;l'orchestre couvre la voix des chanteurs — орке́стр заглуша́ет [го́лоса] певцо́в
7. (parcourir) покрыва́ть <преодолева́ть/преодоле́ть (avec efforts)) путь <расстоя́ние>;j'ai couvert cette distance en 2 heures (en 30 secondes) — я покры́л э́то расстоя́ние за два часа́ (в три́дцать секу́нд)
8. (embrasser) охва́тывать/охвати́ть ◄-'тит►;║ couvrir une conférence — освеща́ть/освети́ть ход конфере́нцииcette étude couvre la période du... au... — э́то иссле́дование охва́тывает пери́од от... до...
9. (s'accoupler à) покрыва́ть/ покры́ть;faire couvrir — случа́ть/случи́ть, спа́ривать/спа́рить
■ vpr.- se couvrir -
125 déployer
vt.1. развёртывать/ разверну́ть;déployer ses ailes — расправля́ть/распра́вить кры́лья; l'ennemi a déployé ses troupes — проти́вник разверну́л [свои́] войска́déployer une serviette — разверну́ть салфе́тку;
2. fig. (manifester qch.) пока́зывать/показа́ть ◄-жу, -'ет►; проявля́ть/ прояви́ть ◄-'вит►;déployer un grand courage — прояви́ть большо́е му́жество; déployer une grande activité — разверну́ть <развива́ть/разви́ть> бу́рную де́ятельностьdéployer tous ses efforts pour aider un ami — прилага́ть/приложи́ть все уси́лия, что́бы помо́чь дру́гу;
3.:rire à gorge déployée — хохота́ть ◄-чу, -'ет►/за= во всё го́рло
-
126 dérouler
vt. развёртывать/разверну́ть (une pièce d'étoffe, carte); разма́тывать/размота́ть (fil, bobine, etc.), раскру́чивать/раскрути́ть ◄-'тит► (chevelure)║fig. ∑ развора́чиваться ipf., сле́довать ipf. оди́н за други́м; se traduit selon la nature du sujet ou de l'objet:le film déroule ses intrigues ∑ — развора́чиваются собы́тия фи́льма; la symphonie déroule ses mélodies ∑ — одна́ за друго́й звуча́т мело́дии симфо́нииdérouler ses souvenirs — расска́зывать <вспомина́ть> ipf. пережи́тое;
■ vpr.- se dérouler -
127 empailler
vt.1. оплета́ть/оплести́* соло́мой;empailler un fauteuil — оплести́ кре́сло [соло́мой]
2. (envelopper) обёртывать/ оберну́ть соло́мой;empailler des artichauts — оберну́ть артишо́ки соло́мой
3. (bourrer) наби́ть ◄-бью, -ёт► чу́чело [соло́мой]■ pp. et adj. - empaille -
128 empaqueter
vt.1. пакова́ть/за=, у=; укла́дывать/уложи́ть ◄-'ит► в паке́т (disposer); завора́чивать/заверну́ть (envelopper) 2. fam. завёртывать/заверну́ть (в + A)
См. также в других словарях:
свёртывать — глаг., нсв., употр. нечасто Морфология: я свёртываю, ты свёртываешь, он/она/оно свёртывает, мы свёртываем, вы свёртываете, они свёртывают, свёртывай, свёртывайте, свёртывал, свёртывала, свёртывало, свёртывали, свёртывающий, свёртываемый,… … Толковый словарь Дмитриева
отвёртывать — I. ОТВЁРТЫВАТЬ, несов. (сов. отвернуть), что. Разг. Отделять (отделить) какую л. часть чего л., вращая по винтовой резьбе или поворачивая из стороны в сторону; Син.: отвинчивать, откручивать; Ант.: привертывать [impf. coll. screw off, twist off,… … Большой толковый словарь русских глаголов
ВВЁРТЫВАТЬ — ВВЁРТЫВАТЬ, ввертываю, ввертываешь (разг.). несовер. к ввернуть и к ввертеть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЫВЁРТЫВАТЬ — ВЫВЁРТЫВАТЬ, вывертываю, вывертываешь. несовер. к вывернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОВЁРТЫВАТЬ — ДОВЁРТЫВАТЬ, довёртываю, довёртываешь. несовер. к довертеть и к довернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАВЁРТЫВАТЬ — ЗАВЁРТЫВАТЬ, завёртываю, завёртываешь. несовер. к завернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИЗВЁРТЫВАТЬ — ИЗВЁРТЫВАТЬ, извёртываю, извёртываешь (разг., редк.). несовер. к извертеть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАВЁРТЫВАТЬ — НАВЁРТЫВАТЬ, навёртываю, навёртываешь. 1. несовер. к навернуть. 2. несовер. к навертеть в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАДВЁРТЫВАТЬ — НАДВЁРТЫВАТЬ, надвёртываю, надвёртываешь. несовер. к надвернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НЕДОВЁРТЫВАТЬ — НЕДОВЁРТЫВАТЬ, недовёртываю, недовёртываешь. несовер. к недовернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОБЁРТЫВАТЬ — ОБЁРТЫВАТЬ, обёртываю, обёртываешь. несовер. к обернуть в 1, 2 и 7 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова