Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

обыкнов

  • 1 неплодный

    (обыкнов. о женщине) неплідний, (о самке животн. ещё) неплодюч[щ]ий, (о земле, растениях) неродючий, яловий. [Перва його жінка була неплідна (Г. Барв.). Каміння скрізь понад шляхом нависло неплідне та голе (Л. Укр.)]. -ная женщина - неплідна жінка, неплідниця, неплода, бездітниця, (диал.) бездіткиня. -ная корова - ялівка, яловиця; срв. Нетель. -ные овцы, коровы, соб. - ялівник (-ку). Оставаться, остаться -ной (о самке животн.) - яловіти, заяловіти. Сделаться, стать -ной - з'яловіти.
    * * *
    неплі́дний; (о почве, растениях) неродю́чий; (преим. о скоте) я́ловий

    Русско-украинский словарь > неплодный

  • 2 чары

    1) General subject: bewitchment, cantrip, charms (обыкнов. pl), enticement, fascination, glamor, glamour, incantation, invocation, juju, magic, necromancies, necromancy, sorceries, sorcery, spell, witchcraft, witcheries, witchery, wizardry (тж. перен.), enchantment
    2) Religion: bewitchery, incantation (A use of spells or verbal charms spoken or sung as a part of a ritual of magic; also a written or recited formula of words designed to produce a particular effect), obeah, obi
    3) Scottish language: cantraip

    Универсальный русско-английский словарь > чары

  • 3 год

    1) рік, год (зап. гід, р. году), літо, (обыкнов. во мн. ч. літа), (умен.) річок (р. -чка), годок (р. -дка), годочок (р. -чка). [З Новим Роком!]. Текущий год - цей (поточний, біжучий) рік. В этом год, в нынешнем году - цього року, цей рік, серік. В прошлом году - того року, минулого року, (у)торік, тогід. В позапрошлом году - позаторік. В будущем году - нарік. Относящийся к этому году, этого года - сьогорічний, цьогідній, сьоголітошній. Год тому назад - (уже) рік тому, буде тому рік. Из года в год - рік-у-рік, рік-повз-рік, год-у-год. С году на год - від року до року. Как в какой год - як під рік (год), як до року (году). В прежние годы - за колишніх (давніших) років. В 1917 году - 1917-го року, в 1917-му році. В один год - однього року. Через год - за рік, за год, у рік, у год. В продолжение года - через рік, протягом року. До истечения года - до року, до году. Каждый год - що-року, що- рік. Два раза в год - двічі на рік. Семь тысяч в год (плата) - сім тисяч річно. Отдавать в наём на год - наймати на рік, у год. Служить по найму на год - по годах ходити, у году бути. Пошёл кому-л. восемнадцатый год - на вісімнацятий рік пішло (звернуло) комусь, у 18-ий рік уступив хтось. Круглый год - цілий рік, від льоду до льоду. Полгода - півроку, півгода. Четвёртая часть года - квартал. Високосный год - переступний рік, Касянів рік. Время года - пора року, відміна року. [Чотири пори року]. Новый год - новий рік. Канун нового года - щедрий вечір. Поздравлять с новым годом (с определ. обрядами) - новолітувати. Родившийся в этом году, в прошлом году (о скоте) - селіток, торішняк;
    2) (возраст, годы) вік, літа. [Молоді літа. Дитячий вік]. Преклонные годы - похилий вік. Годы этого уже не позволяют - із літ це мені вийшло. Пока позволяют годы - поки служать літа. Годами стар - на літа старий. Годы проходят - літа (роки) минають. Прожить молодые годы - відмолодикувати. Срв. Лето.
    * * *
    рік, род. п. року

    го́ды — мн. роки́, -ків и ро́ки, -ків, літа́, род. п. літ

    Русско-украинский словарь > год

  • 4 кочка

    1) (затвердевшая кучка земли, колоть) струпак (-ка), (соб.) груда. -ки - струпаки, груддя (ср. р.), груда. [Ви, пане, так заторохтіли, наче колесо по груді (Кон.). Не дорога, а струпаки (Канівщ.)];
    2) (болотная, островком) купина, (обыкнов. уменьш.) купинка, соб. куп'я (ср. р.), купиння. [Пнеться, як жаба на купину (Номис). Заріс той шлях куп'ям та болотом (Вірша 1791 р.)];
    3) (комок) грудка;
    4) см. Кротовина.
    * * *
    1) (на лугу, на болоте) ку́пина и купина́

    ко́чки — мн. ку́пини, -пин и купи́ни, -пи́н, собир. купи́ння, ку́п'я и куп'я́

    2) (неровность земли, дороги) гру́дка

    ко́чки — мн. грудки́, -док, собир. гру́ддя и груддя́, гру́да

    Русско-украинский словарь > кочка

  • 5 Курган

    (природный холм, гора) шпиль-гора, шпиль (-ля), горб (-ба), (песчаный, снежный) кучугура; (насыпной) могила, курган (-ну), (на возвышен. месте, обыкнов. со сторожевым постом) могила-верховина, верховинна могила, (с кратерообразной вершиной, пров.) кугум (-ма). [Ой, вийду я на шпиль-гору (Чуб.). Як умру, то поховайте мене на могилі, серед степу широкого на Вкраїні милій (Шевч.). Горять могили-верховини в полі (Куліш). У нас оці могили, що як кругом насипано, а всередині яма, - кугумами звуть (Переясл.)].
    * * *
    геогр.
    Курга́н

    Русско-украинский словарь > Курган

  • 6 курган

    (природный холм, гора) шпиль-гора, шпиль (-ля), горб (-ба), (песчаный, снежный) кучугура; (насыпной) могила, курган (-ну), (на возвышен. месте, обыкнов. со сторожевым постом) могила-верховина, верховинна могила, (с кратерообразной вершиной, пров.) кугум (-ма). [Ой, вийду я на шпиль-гору (Чуб.). Як умру, то поховайте мене на могилі, серед степу широкого на Вкраїні милій (Шевч.). Горять могили-верховини в полі (Куліш). У нас оці могили, що як кругом насипано, а всередині яма, - кугумами звуть (Переясл.)].
    * * *
    курга́н, -у, моги́ла

    Русско-украинский словарь > курган

  • 7 мытарство

    1) митниця; см. Мытница;
    2) шахрайство, махлярство; срв. Плутовство;
    2) користолюбність, користолюбство, зажерливість (-вости); срв. Любостяжание;
    4) бідування, поневіряння, злидні (-нів); срв. Мыкание 3. [Перспективи повороту старої недолі, вікового поневіряння (Рада)]. Терпеть -ства - поневірятися, бідувати, злиднів зазнавати. [З пуп'яночку сирота Захарко поневірявся по наймах (Крим.)];
    5) -ства (обыкнов. во мн. ч.), церк. - митарства. [Водять душу по митарствах (Звин.)]. Пройти все -ства - перейти всі митарства, побувати в бувальцях. [Побував у бувальцях, - знає, що кий, що палиця (Приказка)]. Пойти по -ствам - піти по митарствах. [Десь моя справа по митарствах ходить (Лубенщ.)].
    * * *
    поневіря́ння, му́ка

    мыта́рства — мн. поневіря́ння; ( злоключения) зли́годні, -нів, стражда́ння, -да́нь, му́ки, род. п. мук

    Русско-украинский словарь > мытарство

  • 8 находка

    1) (действие) - см. Нахождение 1 а - в; оконч. - а) знайдення, знахід (-ходу), найдення; нашукання, відшукання; винайдення, натраплення, надибання, (диал.) нагибання; віднайдення; намацання, налапання; напитання. [Щасливе натраплення на спосіб прискорювати темп життя (М. Калин.)]; б) знайдення, відкриття (-ття), відшукання; винайдення; викриття; витрушення; в) визначення, обчислення, вирахування;
    2) (найденное) знахідка, нахідка, знахід (-ходу), (редко, обыкнов. найденный) знайда, (диал.) нагибка. [Вряди-годи трапляється знайти нові пам'ятки тогочасної літератури; можливість таких знахідок не виключена й надалі (Рада). Учись сину, - на старість буде як нахідка (Приказка). Становий приїхав тільки на другий день після знайди (М. Левиц.). «Йду до пана знайду продавати». - «Що за знайда! покажи-но!» (Рудан.)]. Удачная -ка - щаслива знахідка;
    3) (открытие) відкриття (-ття); (изобретение) винайдення (-ння), винахід (-ходу).
    * * *
    зна́хідка, на́хідка

    Русско-украинский словарь > находка

  • 9 Лыжа

    нарта, (зап., обыкнов. мн. ч.) снігівці, (привившийся семантический неологизм) лижва. Лыжи - лижви (-жов). Ездить на -жах - бігати на нартах, на снігівцях. Навострить -жи - дати драла, п'ятами накивати, намастити п'яти, кинутися навтіки (навтікача); срв. Дать тягу.

    Русско-украинский словарь > Лыжа

  • 10 Навара

    1) (накипь, пена на вареве) шум (-му), шумовина, шумовиння (-ння). [Зніми шумовиння з борщу (Сл. Ум.)];
    2) (варево для охотн. собак) (варене) їдло, (обыкнов.) вівсянка.

    Русско-украинский словарь > Навара

  • 11 завести

    сов.
    1. кого-что овардан; завести товарища к себе домой рафиқеро ба хонаи худ овардан
    2. кого разг. бурдан, бурда мондан; завести ребёнка в школу бачаро ба мактаб бурда мондан
    3. кого ба ҷои дур (ноқулай) бурда мондан; завести в болото ба ботлоқ бурда мон-дан // (за какой-л. предмет) ба пушти (ба паси) чизе бурдан; завести за угол ба паси иморат бурдан
    4. что ба ақиб бурдан, ба пушт кардан; завести кому-л. руки назад дастони касеро ба пушт кар-дан Ц рыб. кашидан; завести невод як тарафи тӯри моҳигириро кашидан
    5. что таъсис кардан, барпо намудан, ташкил додан, сохтан; завести библиотеку китобхона ташкил кардан // кого-что соҳиб шудан; завести коз соҳиби буз шудан
    6. что ҷорӣ кардан, барқарор кардан; завести обыкновёние одат кардан, ба ҳукми одат даровардан; завести новые порядки тартиботи нав ҷорӣ кардан; так уж заведено ҳамин тавр расм шудааст
    7. что сар кардан; завести переписку с кем-л. бо касе мукотиба сар кардан; завести разговор гап сар кардан
    8. что ба ҳаракат даровардан, тофтан, ба кор андохтан; завести мотор моторро ба кор андохтан; \завести часы соатро тофтан; \завести тесто (пироги) хамир хобондан

    Русско-таджикский словарь > завести

См. также в других словарях:

  • Хозаровы ("Обыкнов. ист.") — Смотри также Знакомые Александра. По отзыву Петра Иваныча, люди порядочные ; по мнению раздраженного Александра, Х ы целая семья животных! Один расточает вам в глаза лесть, ласкает вас, а за глаза... я слышал, что он говорит обо мне. Другой… …   Словарь литературных типов

  • Чиновник департамента ("Обыкнов. ист.") — Смотри также Уп. л. На улице как будто этакие лица и не встречаются, и не выходят на Божий свет; тут (в департаменте), кажется, они родились, выросли, срослись с своими местами, тут и умрут …   Словарь литературных типов

  • обыкновение — обыкнов ение, я …   Русский орфографический словарь

  • обыкновенно — обыкнов енно, нареч …   Русский орфографический словарь

  • обыкновенность — обыкнов енность, и …   Русский орфографический словарь

  • обыкновенный — обыкнов енный; кратк. форма енен, енна …   Русский орфографический словарь

  • Артиллерия современная — АРТИЛЛЕРІЯ СОВРЕМЕННАЯ. I. Назначеніе полевой и горной А. Полевая А. имѣетъ своимъ назначеніемъ сопровождать, а иногда и опережать свою пѣхоту (ѣздящая А.) и кавалерію (конная А.), подготовлять и поддерживать атаку, задерживать атакующаго,… …   Военная энциклопедия

  • Динамиты — ДИНАМИТЫ, смѣси нитроглицерина съ разн. способными поглощать его веществами, изъ к рыхъ нитрогл нъ не выдѣляется при нормал. температур. условіяхъ и давленіи. Впервые предложенъ швед. инж ромъ Альфредомъ Нобелемъ, к рый съ 1863 г. занимался… …   Военная энциклопедия

  • Взрывчатые вещества* — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Взрывчатые вещества — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ОГРАДИТЕЛЬНЫЕ СООРУЖЕНИЯ — гидротехн. сооружения для защиты акваторий от волнения, течения, наносов, ледохода. Различают внеш. и внутр. оградительные сооружения. Внешние располагают по мор. наружи, контуру ограждаемой акватории, внутренние делят акваторию на части и… …   Морской энциклопедический справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»