Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

объем+работ

  • 41 amount of work

    Англо-русский экономический словарь > amount of work

  • 42 actual volume of work

    фактический объем выполненных работ; действительный объем работ

    English-Russian dictionary of Oil Industry > actual volume of work

  • 43 engineering service load

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > engineering service load

  • 44 define

    1) задавать
    define a cam profile задавать профиль кулачка
    2) устанавливать; формулировать ( о нормативном документе)
    This Specification defines the minimum requirements for 1. Настоящие ТУ устанавливают минимальные требования к 2. В настоящих ТУ формулируются минимальные требования к
    3) составлять (программу работ, объем работ и т.д.)
    4) (тж. define in detail) расписывать (напр., порядок производства работ, регламент работ и т.д.)
    These[ Memorandums of Understanding] define the roles and responsibilities of А В них [ Меморандумах о взаимопонимании] расписаны функции и круг обязанностей А
    5) определять (в знач. трактовать, толковать, интерпретировать)
    A shall be defined in the appropriate code А определяется в соответствующем нормативном документе
    6) обозначать
    well defined trail четко обозначенный проход
    7) предусматривать
    8) (в грам. знач. существ.) постановка / формулировка ( проблемы)
    9) well defined полностью определенный (напр., о задаче)

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > define

  • 45 actual volume of work

    Универсальный англо-русский словарь > actual volume of work

  • 46 ПРЕДИСЛОВИЕ

    В связи с непрерывным развитием геологоразведочного и эксплуата-ционного бурения и внедрением в практику геологоразведочных работ новых методов проходки скважин, а также в связи с переходом в широких масштабах на алмазное бурение вполне естествен тот интерес, который проявляют буровики-производственники, конструкторы и научные работники к зарубежной литературе, освещающей данные отрасли техники.
    В течение ряда лет отделом научно-технической информации Всесоюзного научно-исследовательского института методики и техники разведки (ВИТР) был выполнен значительный объем работ по переводу современной английской и американской технической литературы. В процессе этих работ возникали трудности при переводе технических терминов, что лишний раз подчеркнуло необходимость создания специального англо-русского терминологического словаря по бурению.
    На основе проделанной работы стало возможным составить словарь терминов, относящихся к роторному, алмазному, ударно-канатному и другим видам бурения. Кроме того, в словарь включены слова, охватывающие основные понятия, относящиеся к бурению шпуров, подземному, термическому, турбинному бурению и инклинометрии. Большое внимание при составлении словаря уделялось и новым методам проходки скважин, в частности бурению с продувкой забоя воздухом.
    За последние годы в американскую и, частично, английскую техническую литературу все чаще стали проникать затрудняющие перевод профессиональные и специфические выражения. Для отражения этой тенденции в словарь включены термины, имеющие разговорный характер. Чтобы выделить эти термины, перед переводом их сделана оговорка (разг. — разговорный).
    В основной текст словаря включены также буквенные обозначения существующих стандартов и серий, относящихся к алмазному оборудованию. Это вызвано тем, что в странах английского языка прочно вошла в практику система обозначения диаметров и особенностей конструкций бурового инструмента определенными буквами латинского алфавита. В словаре расшифрованы наиболее часто встречающиеся индексы буровых стандартов и серий и приведен диаметр бурового инструмента в дюймах. В скобках указана страна, где этот стандарт распространен.
    Из названий фирменных материалов и видов оборудования приводятся лишь те, которые наиболее прочно вошли в периодическую и учебную литературу.
    В разделе Сокращения приведен ряд наиболее часто встречающихся в технической литературе сокращений. Кроме того, сюда же вошли некоторые сокращения, взятые из сменных рапортов буровых бригад.
    За основу принята английская орфография. Термины расположены по первому слову словосочетания. В большинстве случаев даются ссылки на синонимы. Термины, имеющие одинаковое или очень близкое значение, отделены запятой. Совершенно различные значения отделяются точкой с запятой. В ряде случаев для более точного перевода в скобках даны пояснения, касающиеся существа данного понятия.
    Авторы выражают глубокую признательность за товарищескую помощь при составлении еловаря сотрудникам ВИТР И. Я. Серебрину, Г. И. Ширко, Т. Л. Орлоблиной, Н. И. Степановой, Н. Н. Алексееву.
    При составлении словаря кроме периодической литературы были использованы следующие источники.
    - Израилева Е. Ю. Англо-русский словарь по нефтепромысловому делу. Гостоптехиздат, М., 1959.
    - Гольд Б. В., К у гель Р. В. Англо-русский автотракторный словарь. Гостехтеориздат, М., 1954.
    - Белькинд Л. Д. Англо-русский политехнический словарь. Гос-Техиздат, М., 1946.
    - Алешин Е. В., Блувштейн В. О., Семенов Ю. В. Словарь английских и американских сокращении. Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, М.; 1954; 1957.
    - Софиано Т. А. Англо-русский геологический словарь. Гостех-теориздат, М., 1957.
    - Косминский Б. М., Матвеев С. Д., Терпигорева В. Д. Англо-русский горнотехнический словарь. Углетехиздат, М., 1958.
    - Барон Л. И., Ершов Н. Н. Англо-русский горный словарь. Физматгиз, М., 1958.
    - Long A. A Glossary of the Diamond Drilling Industry. United States Department of the Interior, Bureau of Mines, Bull. 583, Washington, 1960.
    - Boone L. Ph. Petroleum Dictionary. Univ. Oklahoma Press, Norman, 1952.
    - Camming J. D. Diamond Drill Handbook. Published by J. K. Smit of Canada, Ltd., Toronto, Ontario, 1956.
    - LeRoy L. W., Haun J. D. Subsurface Geology in Petroleum Exploration. Colorado School of Mines, Golden, Colorado, 1958.
    - Uren L. C. Oil Field Development. N. Y., 1956.
    - Diccionario Minero-Metalurgico-Geologico-Mineralogico-Petrografico у de Petroleo. Ingles-Espanol, Frances, Aleman, Ruso. por Alejandro Novitzky, Buenos Aires., 1951.

    English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > ПРЕДИСЛОВИЕ

  • 47 effort

    усилие; напряжение; действие; работа; программа работ [исследований]; объем работ; проведение работ

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > effort

  • 48 due diligence

    1. комплексное обследование «дью дилидженс»
    2. добросовестность

     

    добросовестность
    должная исполнительность
    надлежащее исполнение
    надлежащая ответственность


    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    Синонимы

    EN

     

    комплексное обследование «дью дилидженс»
    Термин (в переводе с английского — «должная достоверность»), широко применяемый в мировой практике в связи с подготовкой и осуществлением компаниями различных крупных трансакций (напр., сделки по поглощению, первоначальный выпуск акций на открытый рынок). Аналитический процесс, предпринимаемый при подготовке инвестиционного решения: исследование потенциальным инвестором (физическим или юридическим лицом) или нанятыми им аналитиками в целях выявления и оценки желательности, стоимости и возможностей вложения средств в избранный объект. Обследование состоит в выполнении определенных работ по сбору, обработке и анализу разнообразной информации, зависящей от целей и характера трансакции. Наибольший объем работ обычно связан с проведением надлежащей проверки всех документов о финансово‑хозяйственной деятельности компаний на предмет определения их достоверности и полноты. Как правило, для подобных работ компании привлекают независимых профессиональных консультантов.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > due diligence

  • 49 project terms of reference

    1. техническое задание на проект

     

    техническое задание на проект
    Документ, описывающий объем работ и/или требования к результатам работ и выпускаемый в ходе проведения конкурса на проведение работ.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    project terms of reference
    Document describing scope of work and/or requirements for deliverables; terms of reference are issued in the course of tender for works performance.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > project terms of reference

  • 50 workload

    сущ.
    1) упр. объем работ, (трудовая, рабочая) нагрузка (количество работы, которое работник обязан выполнить за определенный период, как правило, в рабочих часах)
    Syn:
    2) упр. (рабочая) нагрузка (количество работы, как правило в часах, которое выполняет или может выполнять механизм, машина, станок и т. д.)
    3) эк. уровень производства, нагрузка на производство; уровень загрузки (предприятия, фабрики, производства) (количество плановой работы или заказов, которое должно быть выполнено предприятиями)

    * * *
    рабочая нагрузка, объем работы на одного занятого.

    Англо-русский экономический словарь > workload

  • 51 variable effort

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > variable effort

  • 52 maintenance load

    Универсальный англо-русский словарь > maintenance load

  • 53 effort

    усилие, нагрузка; напряжение; действие; программа или объем работ; проведение работ effort fire - (s) мероприятия по пожарной охране effort rescue -(s) аварийно-спасательные работы

    Англо-русский пожарно-технический словарь > effort

  • 54 efforts

    работа; усилия; объем работ; трудозатраты; программа работ

    English-Russian information technology > efforts

  • 55 effort

    1. усилие; сила; напряжение
    2. работа; работы; объем работ; программа работ
    3. действие; действия
    aeroelastic efforts
    antitorque effort
    design effort
    development effort
    human factor effort
    mantech effort
    mental effort
    modeling effort
    physical effort
    pilot effort
    pre-full-scale development effort
    simulation effort
    training effort
    upgrade effort

    Авиасловарь > effort

  • 56 effort

    усилие, напряжение, исследовательская работа, программа работ, объем работ, трудозатраты

    English-Russian mining dictionary > effort

  • 57 effort

    [ˈefət]
    advertising effort рекламная деятельность common effort совместные усилия effort разг. достижение effort напряжение effort объем работ effort попытка effort программа работ effort усилие, попытка; напряжение; to make an effort сделать усилие, попытаться; to make efforts приложить усилия; to spare no efforts не щадить усилий effort усилие joint effort совместная работа effort усилие, попытка; напряжение; to make an effort сделать усилие, попытаться; to make efforts приложить усилия; to spare no efforts не щадить усилий effort усилие, попытка; напряжение; to make an effort сделать усилие, попытаться; to make efforts приложить усилия; to spare no efforts не щадить усилий programming effort вчт. работа по программированию sales effort меры по организации и стимулированию сбыта effort усилие, попытка; напряжение; to make an effort сделать усилие, попытаться; to make efforts приложить усилия; to spare no efforts не щадить усилий without effort легко, не прилагая усилий

    English-Russian short dictionary > effort

  • 58 outstanding works

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > outstanding works

  • 59 scope schedule

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > scope schedule

  • 60 billing

    сущ.
    1)
    а) торг., фин. выставление [выписка\] счета
    See:
    б) связь биллинг (выставление счетов абонентам на основе учета количества вызовов и времени разговора)
    2) рекл. реклама, продвижение (какого-л. товара или имени человека)
    Syn:
    bill 1. 1)
    3)
    а) эк., преим. мн. (стоимость товара или услуги, на который выписан счет; размер счета)
    б) эк., преим. мн. размах деятельности*, оборот* (общий объем работ, выполненный организацией за период, измеренный на основе суммы выставленных счетов; термин обычно употребляется при оценке объемов деятельности рекламных организаций; рассматривается как индикатор роста организации)

    Today, our billings are over $500 million. — Сегодня, наш оборот составляет свыше 500 млн долл.

    small New York agency with annual billings of $35 million — небольшое нью-йоркское агентство с годовым оборотом в размере 35 млн долл.

    Syn:

    Англо-русский экономический словарь > billing

См. также в других словарях:

  • объем работ — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN effort …   Справочник технического переводчика

  • объем работ по техническому обслуживанию — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN engineering service load …   Справочник технического переводчика

  • Объем услуг связи — объем работ по приему, обработке, передаче и доставке почтовых отправлений или сообщений электросвязи в денежном выражении, определяется на основании данных о деятельности крупных и средних предприятий связи и оценки объемов услуг связи,… …   Официальная терминология

  • Объем валовой продукции — включает общий объем работ, намеченных к выполнению или выполненных независимо от места нахождения потребителя и степени готовности продукции. Определяется по формуле: ВП = ТП – НЗПн.г. + НЗПк.г., где ТП – товарная продукция; НЗП н.г., НЗПк.г.–… …   Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник

  • ОБЪЕМ — (stock) Переменная величина, которая характеризует состояние дел в определенный момент времени. Она противоположна показателю потока (flow), который описывает темп, с которым это состояние меняется за определенный период времени. Например,… …   Экономический словарь

  • объем предвзрывных [послевзрывных] работ — Количественный показатель объема работ, предшествующих испытанию образца банковского защитного средства или после испытания образца на устойчивость его к взлому с применением взрывчатых веществ, по величине не превышающий 25(5) % от минимального… …   Справочник технического переводчика

  • Объем аудиторской проверки — оценка аудитором количества и глубины проведения аудиторских процедур, затрат времени, количества и состава специалистов, которое требуется для проведения полноценной аудиторской проверки и подготовки обоснованного заключения аудитора. Объем… …   Финансовый словарь

  • Объем Продукции (Работ, Услуг) В Промышленности — совокупность произведенных материальных благ и услуг промышленного характера. Исчисляется в стоимостном выражении за определенный период и включает изготовленные изделия, полуфабрикаты, работы (услуги) промышленного характера. Словарь бизнес… …   Словарь бизнес-терминов

  • объем земляных работ — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN volume of excavation …   Справочник технического переводчика

  • объем программных работ — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN programming effort …   Справочник технического переводчика

  • Объем промышленной продукции — стоимость промышленной продукции, работ и услуг промышленного характера, произведенных на территории страны за определенный период времени. Динамика данных приводится в ценах, действовавших в соответствующем периоде. См. также: Макроэкономические …   Финансовый словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»