-
81 closed population 001
1) демогр. закрытое население; закрытая популяция (население, в котором миграция или отсутствует, или имеет незначительные объемы, не влияющие на динамику численности и структуры населения, которая определяется исключительно процессами рождаемости и смертности)2) демогр. = stable populationAnt: -
82 coincident indicators
эк., бирж., стат. совпадающие [синхронные\] индикаторы, индикаторы совпадения (экономические показатели, меняющиеся синхронно с фазами экономического цикла; напр., индивидуальный доход после уплаты налогов, объем промышленного производства, объемы торговли и т. п.)See:
* * *
совпадающие индикаторы: экономические индикаторы, которые совпадают с текущей фазой экономической активности; Министерство торговли США публикует индекс совпадающих индикаторов, который включает такие компоненты, как промышленное производство, зарплата и т. д.; см. index of coincident indicators; -
83 commodity terms of trade
межд. эк. товарные условия торговли (выраженное в процентах соотношение экспортных и импортных цен определенного товара или соотношение индекса экспортных и импортных цен в целом при предположении, что объемы экспорта и импорта постоянны)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > commodity terms of trade
-
84 constraint
сущ.1) общ. принуждение, давление2) мат. ограничение (области допустимых значений какой-л. переменной или условие максимизации какой-л. переменной)See:constraint equation, constraint maximum, constraint minimum, constraint vector, binding constraint, non-binding constraint, optimization problem, incentive constraint, participation constraint3) упр. сдерживающий фактор (фактор производства, нехватка которого мешает фирме расширить объемы деятельности)See:4) стат. ограничивающая связь
* * *
рамки, ограничители процесса принятия решений, элиминирующие некоторые возможные альтернативы.* * *сдерживающий фактор; ограничение; граничное условие. . Словарь экономических терминов . -
85 contract
1. сущ.1) контракт, договор, соглашениеа) эк., юр. (устное или письменное соглашение между двумя и более сторонами, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав или обязанностей)COMBS:
according to the contract, in accordance with the contract — в соответствии с договором, согласно условиям договора
contrary to the contract, in violation of the contract — в нарушение данного контракта
to avoid [void, rescind, cancel\] a contract — аннулировать [расторгнуть\] контракт
to repudiate a contract — отказаться от контракта, расторгнуть контракт
to break [infringe\] a contract — нарушать контракт
to conclude [make, effect, celebrate, enter into\] a contract — заключить контракт
to draft [draw up\] a contract — составлять проект контракта
to perform a contract — выполнить [исполнить\] контракт
should the contract be terminated [cancelled\] — в случае расторжения контракта
Syn:indenture 1. 1)See:adhesion contract, advertising contract, affreightment contract, agency contract, agent's contract, aleatory contract, annuity contract, assignment contract, barter contract, blanket contract, capitated contract, commission contract, contract for delivery, contract for sale, contract of adhesion, contract of affreightment, contract of agency, contract of barter, contract of carriage, contract of purchase, contract of purchase and sale, contract of sale, contract of sale and purchase, credit sale contract, deferred payment contract, delivery contract, deposit administration contract, divisible contract, endowment contract, enforceable contract, entire contract, explicit contract, export contract, express contract, expressed contract, forward contract, futures contract, group contract, guaranteed investment contract, immediate participation guarantee contract, implicit contract, implied contract, import contract, indivisible contract, instalment contract, instalment sale contract, instalment sales contract, insurance contract, international contract, life care contract, marketing contract, multimodal transport contract, purchase contract, relational contract, renewable contract, sale contract, sales contract, separable contract, severable contract, supply contract, trade contract, unenforceable contract, valid contract, vendor contract, viatical settlement contract, void contract, voidable contract, action in contract, amount of contract, assignment of contract, breach of contract, carriage contract, contract administrator, contract assignment, contract bond, contract carrier, contract curve, contract duty, contract employee, contract enforcement, contract guarantee, contract law, contract manager, contract obligation, contract owner, contractowner, contract price, contract specialist, contract value, essence of contract, law of contract, law of contracts, renewal of contract, value of contract, United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 1956 Geneva Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road, agreement 1), addendum 2) precontractб) торг., амер. (согласно определению Единообразного торгового кодекса США: всеохватывающие законные обязательства, которые вытекают из соглашения сторон)See:в) эк. (в неоинституциональной теории: соглашение между двумя сторонами о совершении какой-л. трансакции, выполнение которой может быть принудительно осуществлено в судебном порядке)See:new institutional economics, contract theory, enforcement 3), asset specificity, safeguard 1) в), transaction cost economics2) общ., сленг договоренность об убийстве, заказ на убийство ( наемному убийце)3) марк. = trailer 2),4) общ., уст. помолвка, обручение2. гл.1) эк., юр. заключать контракт [договор, соглашение\]; заключать сделку; принимать на себя обязательстваNo generation can contract debts greater than may be paid during the course of its own existence. — Ни одно поколение не может наделать долгов больших, чем может быть выплачено в течение срока его существования.
See:2) общ. сжимать(ся), сокращать(ся); уменьшать(ся)3) общ. приобретать (напр., привычку); подхватывать (напр., болезнь)to contract good [bad\] habits — приобретать хорошие [дурные\] привычки
* * *
контракт: 1) контракт: устное или письменное соглашение между двумя и более сторонами, по которому одна из сторон добровольно берет обязательство что-либо сделать для другой стороны на определенных условиях или передать какие-либо права, а другая сторона добровольно с этим соглашается; такое соглашение можно заставить выполнять по суду; 2) единица торговли на срочных биржах (стандартное соглашение о купле-продаже товара).* * *договор; договор подряда; контракт; подряд. ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ (договор (контракт), по условиям которого одна сторона (продавец) предлагает другой стороне (покупателю) какой-либо товар в вещественно-материальной форме, либо знания, опыт, результаты творческой деятельности, оказывает услуги, осуществляет строительство объекта, выполняет другие работы за определенную плату; обычно включает в себя следующие основные положения (статьи): определение сторон; предмет договора; количество товара и его качество; способы определения качества; упаковку и маркировку; цену; срок и место поставки; базисные условия поставки; транспортные условия; порядок сдачи-приемки; условия страхования; гарантии и санкции; обстоятельства непреодолимой силы; претензии; арбитраж; форс-мажор; юридические адреса сторон; подписи и др. Число и последовательность статей Д.к.-п. зависят от характера сделки, товара, объема взаимных обязательств сторон.); ПОДРЯД ВО ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (форма экономического сотрудничества, при которой сооружение объекта в стране заказчика осуществляется по контракту с иностранной организацией-подрядчиком, несущей полную административно-хозяйственную ответственность за качество, объемы и сроки проектно-изыскательских и строительно-монтажных работ, поставок материалов и оборудования, связанных с сооружением объекта. Право собственности на материально-технические ресурсы и объект в период его сооружения и гарантийной эксплуатации находится у подрядчика. В обязанности заказчика входит предоставление исходных данных, выделение строительной площадки, обеспечение объекта водой, электроэнергией и внеплощадными коммуникациями, а также своевременная оплата счетов подрядчика.) . Термин, обозначающий торговую единицу финансовой или товарной срочной сделки. Также обозначает принятое на бирже действительное двустороннее соглашение между покупателем и продавцом в сделке Словарь экономических терминов .* * *договор, контракт-----см. agreement-----1. контрактдоговор, соглашение2. подрядформа экономического сотрудничества, при которой сооружение объекта в стране заказчика осуществляется по контракту с иностранным партнером (подрядчиком), который несет всю ответственность за объект -
86 Country Assistance Strategy
сокр. CAS межд. эк., фин. стратегия (оказания) помощи стране (план Всемирного банка по оказанию помощи определенной стране; определяет объемы финансовой помощи и ее структуру, т. е. конкретные проекты, которые будут финансироваться)See:Англо-русский экономический словарь > Country Assistance Strategy
-
87 Cournot competition
эк. конкуренция по Курно (характеризуется тем, что переменными в ней являются объемы выпуска конкурентов, а не цены)See: -
88 credit restraint
эк. ограничение кредита, кредитная рестрикция (ограничение государством объемов кредитования со стороны коммерческих банков, в том числе установление ограничений на объемы кредитования в целом или для определенных категорий заемщиков или типов кредитов, включая как экономические способы ограничения (путем изменения учетной ставки, нормы резервов и т. п.), так и путем прямого административного введения лимитов кредитования)Syn:See:* * * -
89 current account
1) текущий счета) банк. (банковский счет, допускающий внесение дополнительных средств и выписку чеков)See:б) торг. (активный счет торгового кредита, т. е. открытый счет покупателя у продавца, по которому имеется непогашенная задолженность)See:в) учет (счет, на котором учитываются операции между аффилированными компаниями или подразделениями компании)See:г) учет (счет, на котором отражаются операции, проводимые одним из участников партнерства, но напрямую не связанные с движением капитала данного участника)See:д) банк. (счет владельца кредитной карты, который на текущий момент выплачен и на котором нет просроченной суммы)2) сокр. C/A, CA межд. эк., стат. счет [баланс\] текущих операций, текущий счет (платежного баланса), текущий (платежный) баланс (часть платежного баланса, в которой отражаются операции по экспорту и импорту товаров и услуг, а также текущие международные трансфертные платежи)See:current account balance, current account convertibility, current account surplus, current account deficit, capital account 1) balance of payments, balance of trade, balance of services, transfer payments б), current transfers, fundamental analysis, economic indicator
* * *
current account; A/c; C/a 1) текущий платежный баланс: часть платежного баланса страны, включающая торговый баланс, экспорт и импорт услуг, односторонние переводы, проценты и др. доходы по заграничным инвестициям(в США в последние включаются услуги); 2) текущий счет: тип банковского счета до востребования, позволяющий выписывать чеки и свободное использование средств в других формах (как правило, беспроцентный).* * *Текущий платежный баланс; текущий счет; счет текущих операций. Чистый поток товаров, услуг и односторонних операций (даров) между странами . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операциисм. checking account-----Финансы/Кредит/Валютаединый текущий и ссудный счет, открываемый банком клиенту-----раздел платежного баланса страны, в котором фиксируются объемы ее экспорта и импорта товаров и услуг, ее чистого дохода от инвестиций и чистого объема трансфертных платежей----------1. часть платежного баланса, в которой регистрируются трансакции, не связанные с движением капитала Z счет, на который заносятся взаимные межфирменные платежи и задолженности или взаимные платежи и задолженности подразделений компаний3. счет, на котором регистрируются все финансовые трансакции, проведенные каким-либо членом партнерства, которые не относятся непосредственно к его доле в капитале партнерства-----Банки/Банковские операцииактивный счет, открываемый частными лицами, фирмами, а чаще всего банком своим постоянным клиентам для взаимного расчета по совершаемым сделкам -
90 debt displacement
фин. замещение долга* (эффект лизингового финансирования, проявляющийся в том, что использование лизинга ограничивает возможность лизингополучателя привлекать заемные средства с помощью обычных кредитов, т. е. лизинг "замещает" обычное долговое финансирование)See:* * *. Объем заимствованных средств, которые замещает аренда. Компании с большими объемами аренды вынуждены сокращать объемы заимствования . Инвестиционная деятельность . -
91 deterministic programming
иссл. опер. детерминированное программирование (класс задач математического программирования, в которых коэффициенты, объемы ресурсов или коэффициенты целевой функции не содержат случайных элементов)See:Англо-русский экономический словарь > deterministic programming
-
92 discount policy
1) марк. политика (предоставления) скидок (совокупность подходов и методов, которыми данный продавец пользуется при предоставлении скидок своим клиентам)See:2) эк. дисконтная политика (часть денежно-кредитной политики, заключающаяся в изменении величины учетной ставки центрального банка с целью воздействия на объемы спроса и предложения ссудного капитала в экономике)Syn:See:* * *. . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операцииполитика центрального банка, заключающаяся в том, что изменяется учетная ставка процента по кредитам, которые центральный банк предоставляет коммерческим кредитным учреждениям -
93 disguised trade barriers
межд. эк. замаскированные торговые барьеры (меры государственного регулирования, формально предпринимаемые с целью, не связанной с ограничением торговли, но оказывающие воздействие на объемы импорта или затрудняющие сбыт импортных товаров на внутреннем рынке; примерами таких мер является установление завышенных технических стандартов, требований к маркировке и упаковке, карантинных правил)See:Англо-русский экономический словарь > disguised trade barriers
-
94 downscale
1. прил.1) эк. низкокачественный, низкого качества ( о товаре массового потребления)It should be noted that upscale people often engage in downscale consumption. — Необходимо отметить, что люди с доходом выше среднего часто вовлечены в потребление низкокачественных товаров.
Downscale people typically confine their consumption to downscale products and services. — Покупатели с низкими доходами, как правило, ограничивают свое потребление низкокачественными товарами и услугами.
2) марк. с низкими доходами, низкодоходный, малообеспеченный (напр., о покупателях)downscale market — рынок товаров для небогатых покупателей, предпочитающих покупать товары по низким или сниженным ценам
Syn:Ant:See:2. гл.общ. уменьшаться* (в размере, масштабе и т. п.)If in doubt, we can downscale our activities. — Если мы не уверены, мы можем уменьшить объемы нашей деятельности.
Net financial debt was downscaled from EUR190 million at the end of 2002 to EUR175 million in June 2003. — Чистые финансовые обязательства уменьшились с 190 млн. евро в конце 2002 г. до 175 млн. евро в июле 2003 г.
* * *
снижение уровня деловой активности; переход от специализации на дорогих товарах к специализации на дешевых товарах (о магазине). -
95 Foreign Bank Supervision Enhancement Act
док.сокр. FBSEA банк., амер. закон "Об усилении надзора за иностранными банками"* (требует, чтобы органы Федеральной резервной системы проводили оценку деятельности тех иностранных банков, которые намерены открыть свои филиалы или расширить объемы своей деятельности в США; устанавливает стандарты, которым должны отвечать иностранные банки для открытия своих филиалов или расширения объемов своей деятельности на территории США; устанавливает, что для открытия представительства иностранного банка в США необходимо одобрение Совета управляющих Федеральной резервной системы, а также содержит требования о том, что деятельность подразделений иностранных банков, открытых в США, должна ежегодно анализироваться органами Федеральной резервной системы; принят в 1991 г.)See:Англо-русский экономический словарь > Foreign Bank Supervision Enhancement Act
-
96 horizontal summation
эк., мат. горизонтальное суммирование (операция, осуществляемая с кривыми индивидуального спроса или предложения для получения кривых суммарного (рыночного) спроса или предложения; для каждого значения цены складываются объемы индивидуального спроса или предложения при этих значениях)See: -
97 imperfect competition
эк. несовершенная конкуренция (общий термин, обозначающий рыночную структуру, в рамках которой продавцы имеют власть над ценой, т. е. любую, кроме совершенной конкуренции)Ant:See:* * ** * *рынок, к которому неприменимы некоторые из положений совершенной конкуренции; например, на нем может отсутствовать достаточная информация о состоянии рынка, или фирмы, изменяя объемы своего производства, могут воздействовать на изменение цены товара’ -
98 import-weighted
прил.эк. взвешенный по объему импорта [по импорту\]*, взвешенный с учетом (объема) импорта* (о средневзвешенном экономическом показателе, при расчете которого в качестве весов выступали объемы импорта; напр., о средней ставке таможенного тарифа, рассчитанной с учетом объема импорта различных товаров)See: -
99 indicator
сущ.1) общ. указатель (на что-л.), признак (чего-л.)Syn:2) общ. индикатор, показатель (качественный или количественный показатель, который используется для характеристики чего-л.)See:
* * *
индикатор: количественный показатель, используемый для прогнозирования рыночной и экономической конъюнктуры (объемы операций, изменение цен и др.) (напр., объем автомобильных продаж может быть индикатором темпов экономического роста).* * *. данные для получения информации про общее здоровье экономики, или финансовых рынков; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов . -
100 indifference curve
а) эк. (кривая, показывающая различные комбинации двух товаров, которые имеют одинаковую полезность для потребителя; как правило, кривые безразличия имеют отрицательный наклон и вогнуты в сторону начала координат; точная форма зависит от характера взаимоотношения двух благ: их заменяемости, дополняемости или нейтральности)Syn:See:indifference set, indifference map, demand theory, substitute goods, complementary goods, independent goods, community indifference curve, trade indifference curveб) фин. (кривая, показывающая различные инвестиционные портфели с различными уровнями риска и доходности, имеющие одинаковую полезность для инвестора)Syn:See:* * ** * *. Графическое выражение функции полезности, где горизонтальная ось представляет собой шкалу риска, а вертикальная ось - шкалу ожидаемой доходности. Кривая объединяет все портфели акций предприятий одного профиля, то есть производящие одинаковые товары и услуги . Инвестиционная деятельность .* * *кривая на графике, представляющая объемы различных товаров, которые обеспечат индивида одним и тем же уровнем полезности
См. также в других словарях:
Объемы — [stocks, volumes] экономические величины, которые в отличие от потоков не имеют временной размерности. Например, запас продукции или стоимость основных фондов на определенную дату. В том же смысле иногда употребляют термины:… … Экономико-математический словарь
объемы — Экономические величины, которые в отличие от потоков не имеют временной размерности. Например, запас продукции или стоимость основных фондов на определенную дату. В том же смысле иногда употребляют термины: «резервуары«, «запасы«. [http://slovar… … Справочник технического переводчика
объемы потребления энергии — Объемы, основанные на расчетах измененной, поставленной и оплаченной энергии для отопления, кондиционирования, вентиляции, горячего водоснабжения и освещения здания. Примечание Местные региональные органы управления принимают решение о том,… … Справочник технического переводчика
Объемы медицинской помощи — показатели деятельности медицинских организаций по оказанию лечебно профилактической, диагностической, лекарственной и другой медицинской помощи населению Московской области... Источник: Закон Московской области от 11.11.2005 N 240/2005 ОЗ О… … Официальная терминология
Объемы финансирования уточняются ежегодно при формировании бюджета города Москвы на очередной финансовый год. — * Объемы финансирования уточняются ежегодно при формировании бюджета города Москвы на очередной финансовый год. Ожидаемые результаты реализации Программы Наименование статей 2007 год 2008 год 2009 год Всего 1 2 3 4 5 Оказание услуг городу Москве… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Объемы реагирующих газов — подчиняются весьма простому закону, послужившему к развитию атомического учения и лежащему в основе современных величин атомных весов. Этот закон, открытый Гей Люссаком (см.), гласит: В газообразном состоянии, при равных температуре и давлении,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
объемы потребления энергии — 3.1.24 объемы потребления энергии (calculated energy rating): Объемы, основанные на расчетах измененной, поставленной и оплаченной энергии для отопления, кондиционирования, вентиляции, горячего водоснабжения и освещения здания. Примечание Местные … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МЕТОД НАЧИСЛЕНИЯ АМОРТИЗАЦИИ (ИЗНОСА), УЧИТЫВАЮЩИЙ ОБЪЕМЫ ПРОИЗВОДСТВА — метод, предполагающий зависимость начисляемой амортизации от объемов производства. Метол основан на учете выработки основного средства в каждом конкретном году. Для расчета ежегодной величины износа необходимо знать общую оценочную суммарную… … Большой бухгалтерский словарь
Максимальные плотности, отвечающие им мольные объемы и температуры максимальной плотности изотопных разновидностей воды — Изотопная разновидность Максимальная плотность, Мг/м3 Мольный объем х 103, м3/кмоль Температура … Химический справочник
КАВАЛЬЕРИ ПРИНЦИП — объемы (или площади) двух тел (фигур) равны, если равны между собой площади (длины) соответствующих сечений, проведенных параллельно нек рой данной плоскости (прямой). Это положение, известное еще древнегреческим математикам, наз. обычно К. п.,… … Математическая энциклопедия
АКТИВЫ И ПАССИВЫ, ДЕНЕЖНЫЕ — объемы денежных средств, подлежащие получению (активы) или выплате (пассивы), фигурирующие в счетах компании как суммы денег в наличности, на банковских счетах, в форме займов, задолженностей и кредитов. Они должны отделяться от таких неденежных… … Большой бухгалтерский словарь