Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

обронить

  • 81 izmest

    скаверзить; выкидывать; выкинуть; выметать; бросить; выбросать; выкидать; вышвырнуть; перешвырять; исторгнуть; каверзить; выбросить; вышвыривать; проронить; вымётывать; уронить; извергнуть; обронить; выбрасывать; пробросить; ронять; изринуть; выплеснуть; вынести; вышибить; раскиснуть; выносить; пробросать; выронить; выплескать; вышибать; выпускать; выпирать; попереть; вытягивать; выпустить; выставлять; брякнуть; отпустить; выставить

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > izmest

  • 82 pazaudēt

    растерять; утерять; проиграть; растеривать; перетерять; терять; затерять; потерять; обронить

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > pazaudēt

  • 83 drop

    впустить
    выронить
    зайти
    испражняться
    капель
    капля
    обронить
    падение
    падения
    понижение
    родиться
    снижаться
    снижение
    спад
    спадать
    спустить
    стихать
    упускать
    упустить
    уронить

    English-Russian smart dictionary > drop

  • 84 let drop

    обронить ( замечание); намекнуть

    ‘You are a very old friend of the family, I know, Colonel Bury. Had you any knowledge as to how Sir Gervase had left his money?’ ‘Well, I should imagine the bulk of it would go to Ruth. That's what I gathered from what Gervase let fall.’ (A. Christie, ‘Dead Man's Mirror’, ‘Dead Man's Mirror’) — - Я знаю, полковник Бьюри, что вы старый друг этой семьи. Известно ли вам, кому оставил свои деньги сэр Джервейс? - Как вам сказать. Полагаю, что большая часть денег достанется Рут. Я понял это из слов, случайно оброненных Джервейсом.

    He let fall a hint of his intentions. (ALD) — Он намекнул нам, каковы его планы.

    Large English-Russian phrasebook > let drop

  • 85 fallen lassen*

    (слитно тк в́ inf и́ part II; part II f́állengelassen и́ f́állenlassen) vt
    1) отпускать, ронять

    Lass das Kind nicht fállenlassen! — Не урони ребёнка!

    2) отказаться (от кого-л, чего-л)

    j-n fállenlassen — отказать кому-л в поддержке

    Wir háben únsere Ábsicht, éíne Réíse zu máchen, fállenlassen. — Мы решили не ехать в путешествие.

    3)

    ein Wort fállenlassen — обронить словечко

    Универсальный немецко-русский словарь > fallen lassen*

  • 86 fallenlassen*

    (слитно тк в́ inf и́ part II; part II f́állengelassen и́ f́állenlassen) vt
    1) отпускать, ронять

    Lass das Kind nicht fállenlassen! — Не урони ребёнка!

    2) отказаться (от кого-л, чего-л)

    j-n fállenlassen — отказать кому-л в поддержке

    Wir háben únsere Ábsicht, éíne Réíse zu máchen, fállenlassen. — Мы решили не ехать в путешествие.

    3)

    ein Wort fállenlassen — обронить словечко

    Универсальный немецко-русский словарь > fallenlassen*

  • 87 зыкIэщIэгъэхун

    (зыкIэщIегъэху) перех. гл. просторечие умышленно уронить, обронить что-л.
    / ПщIэуэ зыгуэр зыкIэрыгъэхун, зыIэпыгъэхун.
    Хъуэжэ зэкIуэцIылъ гуэр зыкIэщIигъэхуащ, и бохъшэр кIэрыхуа яфIигъэщIу цIыхухэр къигъэпцIэну. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зыкIэщIэгъэхун

  • 88 къыкIэрыхун

    I (къыкIэроху) неперех. гл. 1. опоздать
    / И чэзум иримыхьэлIэн.
    МафIэгум къыкIэрыхун.
    2. отстать от кого-чего-л.
    / Ядэмыхъун, яужь къинэн.
    3. отстать, остаться позади других
    / Адрейхэм ялъэщIэмыхьэн, нэхъ хуэму зэрыкIуэм, гувауэ зэрежьам къыхэкIкIэ.
    * Хъуэжэ и шыжьыр къыхуэмыкIуэу гупым къыкIэрыхуащ. Къэб. фольк.
    4. отстать ( о часах)
    / Зэрыхъуам нэхърэ нэхъ зэман кIасэ къигъэлъэгъуэн.
    Сыхьэтыр дакъикъэ пщыкIутхукIэ къыкIэроху.
    II (къыкIэроху)1. неперех. гл. отвалиться, отпасть
    / Зыгуэрым къыкIэрыкIын, къыкIэрыщэту е къыгуэхуу.
    Гуэщ блыныр къыкIэрыхуащ. 2. обронить что-л.
    / ЗэрымыщIэкIэ зыгуэр пкIэрыхун, пкIэрыхуу кIуэдын
    .
    * Жэщибл махуибл къэжауэ, зы пхъэдзакIи къакIэрыхущ. Къэб. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къыкIэрыхун

  • 89 IэкIэзын


    упустить, выпустить из рук, обронить, уронить что-л.

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > IэкIэзын

  • 90 Iэпызын


    уронить, обронить что-л.
    ыIыгъ лагъэр Iэпызын уронить тарелку из рук

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > Iэпызын

  • 91 tabe

    Dansk-Russisk Ordbog > tabe

  • 92 kukkuda laskma

    выронить,
    обронить,
    упускать,
    упустить

    Eesti-venelased uus sõnastik > kukkuda laskma

  • 93 pillama

    бросать,
    бросить,
    заронить,
    мотать,
    обронить,
    разбазаривать,
    разбазарить,
    разбрасывать,
    разбросать,
    рассорить,
    расточать,
    расточить,
    транжирить,
    уронить,
    ухать,
    ухнуть

    Eesti-venelased uus sõnastik > pillama

  • 94 -S611

    посеять, обронить, потерять что-л.

    Frasario italiano-russo > -S611

  • 95 тюшюрюрге

    ронять, выгружать, обронить, понизить, ронять, сгрузить, снизить, спустить, ссадить, уронить

    Карачаево-балкарско-русский словарь > тюшюрюрге

  • 96 ычхындырыргъа

    отцепить; обронить; ронять; упустить

    Карачаево-балкарско-русский словарь > ычхындырыргъа

  • 97 һат-

    [һадар]
    потерять, обронить, выронить

    Тоъфа-орус сооттары > һат-

  • 98 buông ra

    упускать; разжиматься; разжимать; разжижать; распускаться; отпускать; обронить; выпускать

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > buông ra

  • 99 buông xõng

    ронять; обронить

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > buông xõng

  • 100 đánh mất

    терять; утерять; утеря; затерять; обронить

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > đánh mất

См. также в других словарях:

  • обронить — См. терять на обухе рожь молотит, зерна не обронит... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обронить сронить, обмолвить, потерять, поронять, сказать, скинуть, сбросить,… …   Словарь синонимов

  • ОБРОНИТЬ — ОБРОНИТЬ, см. обранивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ОБРОНИТЬ — ОБРОНИТЬ, оброню, обронишь, совер., что (разг.). Уронив, потерять. Обронил в трамвае кошелек. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБРОНИТЬ — ОБРОНИТЬ, оню, онишь; оненный и ённый ( ён, ена); совер., что (разг.). 1. Нечаянно уронить или, уронив, потерять. О. ключ. Цветок обронил лепестки (перен.). 2. перен. Сказать, произнести мимоходом или небрежно, сквозь зубы. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • ОБРОНИТЬ — (арх.) спустить паруса. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • обронить — обронить, оброню, обронит и допустимо обронит …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • обронить — ОБРОНИТЬ1, сов. что. Позволить чему л. случайно переместиться, упасть сверху вниз, на землю, не удержав что л. в руках; Син.: уронить; Ант.: поднять [pf. to drop, lose, let fall, esp. unintentionally]. Спускаясь, он обронил ключи, и они, звеня,… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Обронить — сов. перех. 1. Потерять, выронив. отт. Дать упасть чему либо; уронить. 2. перен. Сказать что либо вскользь, мимоходом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обронить — обронить, оброню, оброним, обронишь, оброните, обронит, обронят, оброня, обронил, обронила, обронило, обронили, оброни, оброните, обронивший, обронившая, обронившее, обронившие, обронившего, обронившей, обронившего, обронивших, обронившему,… …   Формы слов

  • обронить — подобрать …   Словарь антонимов

  • обронить — оброн ить, он ю, онит …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»