-
61 lose
[luːz]1) губи́ти; втрача́тиto lose one's temper — розгні́ватися, втра́тити самовлада́ння
to be lost to [all] sense of duty [shame] — цілко́м втра́тити почуття́ обо́в'язку (со́рому)
2) впусти́ти, не скориста́тисяto lose one's train — спізни́тися на по́їзд (по́тяг)
to lose [all] track [of] — втра́тити слід (орієнта́цію)
to lose touch with — втра́тити зв'язо́к (конта́кт) з
there is not a moment to lose — не мо́жна втрача́ти ні хвили́ни
to lose one's way — заблуди́тися
3) позбу́тися, звільни́тисяI've quite lost my cold — у ме́не зо́всім пройшо́в не́жить
4) програва́тиto lose a bet — програ́ти парі́
5) зазнава́ти втрат (шко́ди)6) pass. заги́нути; зни́кнути; пропа́стиthe ship was lost on the rocks — корабе́ль розби́вся об ске́лі
7) пропусти́ти, недочу́ти, не розгле́дітиto lose the end ot a sentence — не почу́ти кінця́ фра́зи
8) refl заблуди́тиto lose oneself in smth. — загли́битися у щось
9) відстава́ти ( про годинник)10) забува́ти••to lose ground — 1) відстава́ти 2) відступа́ти
-
62 mixed
[mɪkst]adj1) змі́шаний, перемі́шаний2) різнорі́днийmixed train — това́ро-пасажи́рський по́їзд (по́тяг)
3) змі́шаний; для осі́б обо́х ста́тейmixed school — змі́шана шко́ла
-
63 nonfeasance
[ˌnɒn'fiːz(ə)ns]n юр.невикона́ння зобов'я́зання (обо́в'язку) -
64 obligation
[ˌɒblɪ'geɪʃ(ə)n]nобо́в'язок, зобов'я́занняto be under an obligation — бу́ти зобов'я́заним
of obligation — обов'язко́вий
-
65 oblige
[ə'blaɪʤ]v1) зобов'я́зувати, наклада́ти обо́в'язок; приму́шувати2) роби́ти по́слугу (ла́ску)will you oblige us with a song? — чи не заспіва́єте ви нам?
much obliged to you — дя́кую вам, ду́же вам вдя́чний
-
66 official
[ə'fɪʃ(ə)l] 1. adj1) службо́вий; посадо́вийofficial duties — службо́ві обо́в'язки
2) форма́льний, "казе́нний"official red tape — бюрократи́зм, канцеля́рщина
3) офіці́йнийofficial statement — офіці́йна зая́ва
4) при́йнятий у медици́ні2. nслужбо́ва (урядо́ва) осо́ба; службо́вець (державний, банківський тощо); чино́вник -
67 officiate
[ə'fɪʃɪeɪt]v1) вико́нувати обо́в'язки2) пра́вити слу́жбу Бо́жу -
68 onus
['əunəs]n лат.(тільки sg) тяга́р; обо́в'язок; відповіда́льність -
69 part
[pɑːt] 1. v1) части́на; ча́сткаfor the most part — здебі́льшого
in part — частко́во
part and parcel — невід'є́мна части́на
2) части́на ( книжки); том; се́рія, ви́пуск3) части́на ті́ла, член, о́рганthe [private] parts — стате́ві о́ргани
4) у́часть, ча́стка ( в роботі), обо́в'язок, спра́ваto take [to have] part in smth. — бра́ти у́часть у чо́мусь
he had no part in the business — він не брав у́часті в цій спра́ві
to do one's part — (з)роби́ти свою́ спра́ву
5) рольto play [to act] a part — 1) гра́ти роль 2) удава́ти, прикида́тися
6) сторона́, бікfor my part — з мо́го бо́ку, що́до ме́не
on the part of smb. — з чийо́гось бо́ку
to take the part of smb., to take part with smb. — ста́ти на чийсь бік
on the one part..., on the other part... — з одно́го бо́ку..., з і́ншого бо́ку...
7) pl краї́, місце́вістьin foreign parts — в чужи́х края́х
8) тех. дета́ль, части́на9) pl зді́бностіa man of [good] parts — зді́бна люди́на
10) амер. про́діл ( у волоссі)11) муз. па́ртія, го́лос12)part of speech грам. — части́на мо́ви
part of the sentence — член ре́чення
13) архт. 1/30 части́на мо́дуля••to have neither part nor lot in smth. — не ма́ти нічо́го спі́льного з чимсь
in good part — без обра́зи; прихи́льно; ласка́во
in bad [evil] part — з обра́зою; неприхи́льно
to take in good part — не обра́зитися
2. vto take in bad [evil] part — обра́зитися
1) розлуча́ти(ся); розділя́ти(ся); відокре́млювати(ся); розрива́ти(ся); розступа́тися; відокре́млювати2) розчі́сувати воло́сся на про́діл3) розлуча́тися ( з грошима тощо)4) заст. діли́ти ( між кимсь)•- part with••to part company with smb. — розлуча́тися з ким-не́будь; припиня́ти знайо́мство з кимсь
to part friends — розійти́ся дру́зями
3. advto part brass rags with smb. мор. sl. — порва́ти дру́жбу з кимсь
частко́во; поча́сти -
70 place
[pleɪs] 1. n1) мі́сцеin place — 1) на мі́сці 2) доре́чний
2) поме́шкання, житло́; сади́ба; заміськи́й буди́нок; резиде́нціяcome to my place — прихо́дь до ме́не (додо́му)
3) мі́сто, місте́чко, се́лище4) пло́ща ( в назвах)5) поло́ження6) поса́да, слу́жба7) сиді́ння; мі́сце ( за столом тощо)8) мі́сце ( у книзі), сторі́нка, ури́вок9) то́чка на пове́рхні10) обо́в'язок11) спорт. одне́ з пе́рших місць ( у змаганні)••in place of — за́мість
in the first [in the second] place — по-пе́рше (по-дру́ге)
in the next place — по́тім
to take place — трапля́тися, става́тися
2. vthere is no place like home — у го́стях до́бре, а вдо́ма ще кра́ще
1) розміща́ти; ста́вити; кла́сти2) признача́ти на поса́ду, влашто́вувати3) визнача́ти мі́сце (поло́ження, да́ту)4) збува́ти ( товар)5) спорт. визнача́ти за́йняті місця́ у змага́ннях -
71 point-duty
['pɔɪntˌdjuːtɪ]nобо́в'язки регулюва́льника ( руху) -
72 race
I [reɪs] 1. n1) змага́ння на шви́дкість (з бі́гу); перего́ниMarathon race — марафо́нський біг
2) pl ска́чки3) гони́тва; пого́няrace for power — боротьба́ за вла́ду
armament race — гони́тва озбро́єнь
4) заст. життє́вий шляхhis race is nearly run [over] — його́ життє́вий шлях ма́йже закі́нчений
5) швидки́й рух, швидка́ течія́; бистрина́6) ав. поті́к (стру́мінь) за гвинто́м7) тех. обо́йма підши́пника8) attr.2. vrace reader — радіокомента́тор із перего́нів
1) змага́тися в шви́дкості ( with)2) бра́ти у́часть у перего́нах ( про коней)3) гра́ти на перего́нах4) мча́ти5) гна́ти (коня, автомобіль); дава́ти по́вний газ ( двигуну)••II [reɪs] nto race the bill through the House — спі́шно провести́ законопрое́кт че́рез парла́мент
1) ра́са2) рід; пле́м'я; наро́дthe human race — рід людськи́й, лю́дство
3) похо́дження4) поро́да, сорт5) особли́вий арома́т; особли́вий стильIII [reɪs] nrace of wine — буке́т вина́
ко́рінь (особл. імбиру) -
73 responsibility
[rɪsˌpɒnsə'bɪlɪtɪ]n1) відповіда́льність2) обо́в'язок, зобов'я́зання3) амер. платоспромо́жність -
74 right
[raɪt] I 1. adj1) пра́вий, справедли́вий2) пра́вильний3) нале́жний; доре́чний; підхо́жийthe right man in the right place — люди́на на своє́му мі́сці
4) здоро́вий, у до́брому ста́ні5) прями́й (про лінію, кут)••2. von the right side of thirty — моло́дший тридцяти́ ро́кі́в
1) випрямля́ти(ся)2) випросто́вувати(ся)to right oneself — реабілітува́ти себе́
3. nto right a wrong — згла́джувати обра́зу
1) пра́вильність; справедли́вістьto do smb. right — ста́витися до ко́гось справедли́во, віддава́ти кому́сь нале́жне
to be in the right — ма́ти ра́цію
2) пра́во; справедли́ва вимо́га (to); привіле́йright to work — пра́во на пра́цю
rights and duties — права́ і обо́в'язки
to reserve the right — залиша́ти за собо́ю пра́во
under a right in international law — відпові́дно до норм міжнаро́дного пра́ва
3) pl спра́вжній стан рече́й, ді́йсність4) pl поря́док4. advto set [to put] to rights — навести́ поря́док; довести́ до ла́ду́
1) справедли́воit serves him right — так йому́ й тре́ба
2) пра́вильноto get it right — зрозумі́ти пра́вильно
to do a sum right — пра́вильно розв'яза́ти зада́чу
3) нале́жним чи́ном4) про́сто, пря́моto go right ahead — іти́ пря́мо впере́д
5) цілко́м, по́вністю6) то́чно; якра́з; ду́жеright in the middle — са́ме посере́дині
right to the end — до са́мого кі́нця
I know right well — я ду́же до́бре зна́ю
••II 1. nright away, right off — відра́зу, нега́йно
пра́вий бікon the right — право́руч
2. adjto the right — напра́во
1) пра́вий2) лицьови́й ( про бік тканини)3) пра́вий, реакці́йний3. advправо́ручright and left — 1) право́руч і ліво́руч 2) в усі́ бо́ки
-
75 right-and-left
[ˌraɪtən(d)'left] 1. n1) по́стріл з обо́х стволі́в2) спорт. уда́р обома́ рука́ми2. adj тех.що ма́є пра́вий і лі́вий хід -
76 sanctity
['sæŋktɪtɪ]n1) свя́тість, безгрі́шність, пра́ведність2) недоторка́нність3) pl святі́ (свяще́нні) обо́в'язки4) святи́ня -
77 scrimshank
['skrɪmʃæŋk]v розм.ухиля́тися від обо́в'язків, "сачкува́ти" -
78 social
['səuʃ(ə)l] 1. adj1) суспі́льний; грома́дський; соціа́льнийsocial duties — грома́дські обо́в'язки
social insurance — соціа́льне страхува́ння
social welfare — 1) соціа́льне забезпе́чення 2) патрона́ж
social evil — проститу́ція
social science — соціоло́гія
2) товари́ський3) сві́тський2. nsocial evening — вечі́рка
1) розм. вечі́рка2) збо́ри -
79 supererogation
[ˌs(j)uːpərerə'geɪʃ(ə)n]nпереви́щення обо́в'язків; викона́ння за́йвого -
80 supererogatory
[ˌs(j)uːpərɪ'rɒgət(ə)rɪ]adjза́йвий, надмі́рний; що переви́щує вимо́ги обо́в'язку
См. также в других словарях:
обо́л — обол … Русское словесное ударение
обоѥ — (343) числ. собир. 1. Средн. ед. То и другое: да ѣдѧть же и рыбы и обоѥ брашьно. сочиво же и велиѥ съ маслъмь. УСт XII/XIII, 211; в роли с.: имѣниѥ и крѣпость възносить ср҃дце. ѡбаче обоѥго страхъ г҃нь. (ἀμφότερα) Изб 1076, 166; ѱеѡдоръ.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ОБО — (без удар.), предлог. То же, что о 2 и об . употр. в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё, а также, наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех (при о всём и т.д.); в разговорной речи встречаются редкие случаи употребления обо перед… … Толковый словарь Ушакова
обо — (без удар.), предлог. То же, что о 2 и об . употр. в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё, а также, наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех (при о всём и т.д.); в разговорной речи встречаются редкие случаи употребления обо перед… … Толковый словарь Ушакова
ОБО — (без удар.), предлог. То же, что о 2 и об . употр. в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё, а также, наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех (при о всём и т.д.); в разговорной речи встречаются редкие случаи употребления обо перед… … Толковый словарь Ушакова
обо — (без удар.), предлог. То же, что о 2 и об . употр. в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё, а также, наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех (при о всём и т.д.); в разговорной речи встречаются редкие случаи употребления обо перед… … Толковый словарь Ушакова
обо — предлог. Употр. вместо о и об в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё; а также наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех. * * * обо (монг.), груда камней, сложенная местным населением на перевалах или вершинах гор в Казахстане,… … Энциклопедический словарь
ОБО — опасные биологические отходы биол. Источник: http://www.e gorod.ru/documents/programs/eko mag/bio waste.htm ОБО отдельный батальон обслуживания воен. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997.… … Словарь сокращений и аббревиатур
ОБО — ОБО, предл. Употр. вместо «о», «об» перед нек рыми сочетаниями согласных, напр. обо мне, обо что, обо всём. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОБО — ОБО, об, предл. отдельно, не отличается от о; слитно, иногда выражает иное, как видно по словам выше и ниже сего; в общих чертах, разницу эту объяснить трудно, потому что она всего более зависит от смысла слова и речи. см. о. Просим милости… … Толковый словарь Даля
обо́ры — обор, мн. (ед. обора, ы, ж.). Веревки, завязки у лаптей. Сапог он не любил и ходил всегда в лаптях; белые онучи, красиво перекрещенные оборами, рельефно обрисовывали икры ног. М. Горький, Каин и Артем … Малый академический словарь