-
61 тяга или валик управления
3.9 тяга или валик управления (operating rod): Деталь, применяемая для передачи движений управления, которые могут быть вращательными или поступательными, или сочетанием обоих.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-1-2008: Взрывоопасные среды. Часть 1. Оборудование с видом взрывозащиты «взрывонепроницаемые оболочки "d"» оригинал документа
3.9 тяга или валик управления (operating rod): Деталь, применяемая для передачи движений управления, которые могут быть вращательными или поступательными, или сочетанием обоих.
Источник: ГОСТ Р 52350.1-2005: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 1. Взрывонепроницаемые оболочки "d" оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тяга или валик управления
-
62 вычислительная машина для управления периферийным оборудованием
1. perihperal support computer2. peripheral computerРусско-английский большой базовый словарь > вычислительная машина для управления периферийным оборудованием
-
63 система рецептурного управления технологическим процессом
система рецептурного управления технологическим процессом
-
[Интент]Вообще, batch-процесс – это вид технологического процесса, который иногда противопоставляют непрерывному процессу. Иногда batch-процессы называют рецептурными процессами (или просто рецептами); эту терминологию мы и будем в дальнейшем использовать. Слово “batch” еще можно перевести как “партия продукции”, и это тоже относится к затрагиваемой теме, так как в результате рецептурного процесса производится партия продукции. Ладно, хватит путаницы – теперь по делу.
Раньше мы рассматривали технологические процессы, которые идут непрерывно в течение 24 часов в день, 7 дней в неделю, 365 дней в году. Хотя, на самом деле, раз в году делают плановый останов на несколько дней для выполнения ремонтных и других работ, но это происходит строго в соответствии с планом, и этому предшествуют значительные подготовительные работы. В другое же время остановка производства – это “чрезвычайное” происшествие. При этом отдельно взятая технологическая установка принимает участие в производстве одного вида продукции, а сам процесс идет по фиксированной технологической цепочке с неизменными настройками (уставками). Короче, все скучно, однообразно и весьма предсказуемо.
А теперь представим гипотетический пищевой цех по производству сока. При этом цех может производить несколько видов сока: яблочный, вишневый и апельсиновый, т.е. 3 вида продукции. Пусть сок производится из концентрированного сока в специальной емкости с мешалкой, где он тщательно смешивается с водой, а потом пастеризуется и идет на розлив (пакетирование).
Имеет ли смысл ставить для производства этих трех видов сока три производственные линии (по одной линии на каждый вид сока)? Было бы круто, но чрезвычайно дорого. Выход – использовать одну и ту же линию для выпуска разных видов продукции. При этом понятно, что и технологические параметры для производства различных соков будут заметно друг от друга отличаться. Например, вишневый концентрат нужно смешивать с водой гораздо дольше, чем яблочный, но пастеризовать его надо при меньшей температуре (я на самом деле этого не знаю - чисто предположение:)
Набор технологических параметров для производства определенного вида продукции называется рецептом (recipe). В нашем примере для сока это может быть: соотношение вода/концентрат, длительность и температура смешивания; температура пастеризации + другие параметры. В общем случае, рецепт также может содержать последовательность технологических операций, которые для различных видов продукции могут быть, строго говоря, разными. Хотя на практике, как правило, рецепт не подразумевает различающиеся технологические операции, а содержит всего лишь массив технологических уставок для того или иного продукта.Рис. 1. Иллюстрация рецептурного управления на примере производства различных видов сока
Это все напоминает процесс приготовления еды на кухне, где мы оттачиваем рецепты разных блюд, но при этом используем одни и те же орудия (кастрюли, ножи, разделочные доски, плиту и т.д.)
Теперь попробуем дать характеристику batch-процессу:
1. На выходе несколько видов продукции.
2. При производстве разных видов продукции задействуется одно и то же технологическое оборудование.
3. Имеется множество рецептов.
4. Производство по “партиям”, которое может быть относительно легко и без последствий остановлено после завершения партии, а потом возобновлено.
Автоматизированное управление batch-процессом называется рецептурным управлением (batch control, или recipe control). Этот вид управления несколько специфичен, и требует от системы управления некоторой смекалки. Конечно, можно использовать для задач рецептурного управления обычные программные блоки, подходящие для управления непрерывным процессом, НО на практике это приводит к огромным трудностям (=головной боли) при попытке все это реализовать, используя стандартные подходы программирования. Поэтому многие производители АСУ ТП разработали специализированные batch-модули, которые адаптированы именно под рецептурные процессы. Эти модули могут выполняться на уровне ПЛК или на выделенном сервере batch. Иногда эти сервера, к тому же, резервируются. Также batch-модули дополняются специализированной средой разработки batch-программ, что сильно облегчает жизнь инженера.
На рисунке ниже в качестве примера приведена конфигурация верхнего уровня АСУ ТП SIMATIC PCS 7, оснащенной выделенным сервером batch.Рис. 2. Структурная схема АСУ ТП с выделенным сервером batch
Перечислим основные обязанности системы batch-управления:
1. Ну, собственно, самая главная задача – хранение/загрузка рецептов и их выполнение в режиме реального времени ( batch process management).
2. Отслеживание, не занята ли технологическая установка выполнением другого рецепта. Если занята, то выделяется другая аналогичная установка для выполнения данного рецепта ( process unit allocation).
3. Формирование отчетов об изготовление партии продукции в задаваемой пользователем форме. Причем, требуются отчеты с возможностью отслеживания истории (ретроспективы) “прогона” партии по технологической цепочке ( reporting and batch tracking).
4. Расчет различных показателей эффективности производства, как, например: удельного времени простоя (в %), производительности (в л/c) технологической установки или полного времени изготовления партии продукции (в мин).
5. Планирование изготовления партий, что фактически подразумевает составление производственного расписания. Ну, это на самом деле ни одна система в полном объеме пока не реализует ( batch planning).
И еще несколько слов.
Как правило, пакет batch состоит из двух частей – операторской (клиентской) и исполняемой. Клиентская часть устанавливается на АРМы и всего лишь обеспечивает удобный операторский интерфейс. Клиентская часть, как правило, органично вписывается в общую операторскую среду, и работа с ней идет непосредственно из мнемосхем.
Исполняемая часть – это костяк системы. Именно она ответственна за автоматизированное выполнение задач рецептурного управления, описанных выше. Исполняемая часть прогружается в специальные серверы batch или в обычные ПЛК в зависимости от архитектуры АСУ ТП.
И еще. Существует международный стандарт ISA-88, специфицирующий batch-процессы, определяющий модель и философию рецептурного управления, а также стандартизирующий соответствующую терминологию. Документ тяжеловесный, и посему прочитан полностью мной не был. Тем не менее, в следующей части я попытаюсь более детально описать рецептурные системы с привязкой именно к стандарту ISA-88.[ http://kazanets.narod.ru/Batch_P1.htm]
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система рецептурного управления технологическим процессом
-
64 НКУ распределения и управления
- switchgear/controlgear
- switchgear and controlgear
- switchboard
- PSC-assembly
- power switchgear and controlgear assembly
- panel
- LV switchgear assembly
- LV switchgear and controlgear assembly
- low-voltage switchgear and controlgear assembly
- low voltage switchgear and controlgear assembly
- low voltage switchboard
- low voltage controlgear and assembly
- electrical switchboard
- assembly
низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
[ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]
низковольтное устройство распределения и управления
Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
Примечания
1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
low-voltage switchgear and controlgear assembly
combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
[IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]
switchgear and controlgear
a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
[IEV number 441-11-01]
switchgear and controlgear
electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
[IEV number 826-16-03 ]
switchboard
A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
[ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]
switchboard
One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
[ The American Heritage Dictionary of the English Language]FR
ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
appareillage, m
matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
[IEV number 826-16-03 ]
appareillage
terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
[IEV number 441-11-01]
A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
1. Live-front vertical panels
2. Dead-front boards
3. Safety enclosed boards( metal-clad)
[American electricians’ handbook]
The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.
Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.
The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.
It specifies in particular:
> the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;
> the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.
All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.
Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.
A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.
Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.
What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.
[Schneider Electric]НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.
Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.
Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).
В частности, он определяет:
> распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;
> конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.
В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.
Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.
Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.
Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.
Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.
[Перевод Интент]LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.
The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.
In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.
Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.
The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.
[ABB]Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.
Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам
Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.
Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются
Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- assembly
- electrical switchboard
- low voltage controlgear and assembly
- low voltage switchboard
- low voltage switchgear and controlgear assembly
- low-voltage switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear assembly
- panel
- power switchgear and controlgear assembly
- PSC-assembly
- switchboard
- switchgear and controlgear
- switchgear/controlgear
DE
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > НКУ распределения и управления
-
65 машина для управления периферийным оборудованием
Русско-английский большой базовый словарь > машина для управления периферийным оборудованием
-
66 существенное вспомогательное оборудование
3.17 существенное вспомогательное оборудование (essential ancillary units): Составные части газоанализатора, без которых его функционирование невозможно (например: вспомогательные электронные блоки, обрабатывающие сигналы датчика и проводящие представление информации; системы, осуществляющие разбавление отобранной пробы, очистку воздуха, чистку оптической системы; автоматическая система калибровки; система управления температурным режимом или компенсации давления).
Источник: ГОСТ Р МЭК 61207-6-2010: Газоанализаторы. Выражение эксплуатационных характеристик. Часть 6. Фотометрические газоанализаторы оригинал документа
3.7 существенное вспомогательное оборудование (essential ancillary units): Вспомогательное оборудование - составные части, без которых газоанализатор не будет работать (например, насосы для аспираторов, система калибровки и т.д.).
Источник: ГОСТ Р МЭК 61207-2-2009: Газоанализаторы. Выражение эксплуатационных характеристик. Часть 2. Измерение содержания кислорода в газовых средах (использование высокотемпературных электрохимических датчиков) оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > существенное вспомогательное оборудование
-
67 комплексная система управления (для установок и деятельности)
комплексная система управления (для установок и деятельности)
Единая целостная система управления, в которой все составляющие части организации интегрируются с тем, чтобы обеспечить достижение целей организации. Эти составные части включают организационную структуру, ресурсы и организационные процессы. Персонал, оборудование и организационная культура, а также документально оформленные политика и процессы образуют элементы системы управления. Организационные процессы должны учитывать всю совокупность требований, предъявляемых к организации, которые устанавливаются, например, заинтересованными сторонами, нормами безопасности МАГАТЭ и другими международными кодексами и нормами.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комплексная система управления (для установок и деятельности)
-
68 литейное (технологическое) оборудование
литейное (технологическое) оборудование
Совокупность машин, автоматов, установок, плавильных печей, заливочных устройств, манипуляторов, предназначенных для выполнения процессов, операций и переходов изготовления отливок при различных переделах и способах литья, включая специальные средства транспортирования и управления.
[ ГОСТ 18111-93]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > литейное (технологическое) оборудование
-
69 управляемое оборудование
управляемое оборудование
Оборудование, машины, аппараты или установки, используемые для производства, обработки, транспортировки, в медицине или в иных процессах.
Примечание. Системы управления EUC представляют собой отдельное, отличное от EUC понятие.
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > управляемое оборудование
-
70 комбинированное оборудование
3.4 комбинированное оборудование (combined equipment): Оборудование, состоящее более чем из двух отдельных частей или выполняющее более двух отдельных функций.
Примечание - По крайней мере, одна отдельная часть (выполняемая функция) комбинированного оборудования представляет собой радиопередатчик (относится к радиопередаче). Совместное функционирование частей обеспечивается дополнительной функцией управления.
Источник: ГОСТ Р 52459.1-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 1. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комбинированное оборудование
-
71 коммутационная аппаратура и аппаратура управления
коммутационная аппаратура и аппаратура управления
Электрическое оборудование, предназначенное для присоединения к электрической цепи с целью выполнения одной или более следующих функций: защиты, управления, разъединения, коммутации.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
switchgear and controlgear
electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
[IEV number 826-16-03]FR
appareillage, m
matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
[IEV number 826-16-03]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- электроустановки
EN
DE
- Schaltgerät, n
- Steuergerät, n
FR
- appareillage, m
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коммутационная аппаратура и аппаратура управления
-
72 технологический объект управления
технологический объект управления
ТОУ
Объект управления, включающий технологическое оборудование и реализуемый в нем технологический процесс.
[ ГОСТ 34.003-90]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > технологический объект управления
-
73 аппаратура используемая оператором для управления работой оборудования
Русско-английский большой базовый словарь > аппаратура используемая оператором для управления работой оборудования
-
74 испытательное оборудование (сети и системы связи)
испытательное оборудование (сети и системы связи)
Инструментальные средства и измерительные приборы, которые моделируют и верифицируют вводы/выводы коммутационного оборудования, трансформаторов, центров управления сетью, подключенных телекоммуникационных блоков, с одной стороны, и каналов связи между интеллектуальными электронными устройствами системы автоматизации подстанции, с другой стороны.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
test equipment
tools and instruments which simulate and verify the inputs/outputs of the operating environment of the SAS such as switchgear, transformers, network control centres or connected telecommunication units on the one side, and the communication channels between the IEDs of the SAS on the other
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > испытательное оборудование (сети и системы связи)
-
75 коммуникационное оборудование
коммуникационное оборудование
-Виды коммуникационного оборудования
Технические средства компьютерных сетей включают в себя различные функциональные группы оборудования:- средства линий передачи данных (кабель "витая пара", оптоволоконный и пр.) - реализуют собственно перенос сигнала;
- средства соединения линий передачи с сетевым оборудованием узлов (сетевые платы) - реализуют ввод-вывод данных с оконечного оборудования в сеть;
- средства увеличения дистанции передачи данных - репитеры, модемы и пр. - осуществляют усиление сигналов или преобразования в форму, удобную для дальнейшей передачи;
- средства повышения емкости линий передачи (мультиплексирования) - позволяют реализовывать несколько логических каналов в рамках одного физического соединения путем разделения частот передачи, чередования пакетов во времени и т.д.;
- средства управления информационными потоками в сети (коммутации каналов, коммутации пакетов, разветвления линий передачи) - осуществляют адресацию сообщений.
[ http://sharovt.narod.ru/l10.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коммуникационное оборудование
-
76 терминальное оборудование
терминальное оборудование
Устройство, передающее данные и/или принимающее их от DCE (например, терминала или принтера). В сетях Ethernet термин DTE может использоваться применительно к любому активному устройству, кроме повторителей, сетевому адаптеру, маршрутизатору, мосту, модулю управления (NMM) и т.п.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > терминальное оборудование
-
77 ЭЭ оборудование
3.8. ЭЭ оборудование (EDM equipment): Комплекс устройств, необходимых для осуществления процесса электроэрозионной обработки, включая собственно станок, генератор, систему управления, агрегат рабочей жидкости и другие встроенные устройства.
Источник: ГОСТ Р ЕН 12957-2007: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки электроэрозионные
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ЭЭ оборудование
-
78 СВЧ нагревательное оборудование
3.2 СВЧ нагревательное оборудование (microwave heating equipment): Блок электрических и механических устройств, предназначенный для передачи СВЧ-энергии на обрабатываемый материал и состоящий из общих источников питания, генераторов, подающих устройств, соединительных кабелей и волноводов, схемы управления, устройств для транспортирования материала и вентиляционного оборудования.
Источник: ГОСТ Р 54372-2011: Безопасность электротермического оборудования. Часть 6. Технические условия по безопасности промышленного сверхвысокочастотного нагревательного оборудования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > СВЧ нагревательное оборудование
-
79 комплекс, объединяющий радиолокационное оборудование и систему управления огнем
Military: AEGISУниверсальный русско-английский словарь > комплекс, объединяющий радиолокационное оборудование и систему управления огнем
-
80 наземное оборудование системы управления
Astronautics: ground guidance subsystemУниверсальный русско-английский словарь > наземное оборудование системы управления
См. также в других словарях:
оборудование управления — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN control equipment … Справочник технического переводчика
оборудование управления технологическими операциями, контроля и информации — 3.13 оборудование управления технологическими операциями, контроля и информации: Оборудование, предназначенное для управления технологическими операциями доставки и подготовки ракеты носителя, космического аппарата и разгонного блока к пуску и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 50030.6.2-2000: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 6. Аппаратура многофункциональная. Раздел 2. Коммутационные устройства (или оборудование) управления и защиты — Терминология ГОСТ Р 50030.6.2 2000: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 6. Аппаратура многофункциональная. Раздел 2. Коммутационные устройства (или оборудование) управления и защиты оригинал документа: 3.4 время размыкания … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
коммутационное устройство (или оборудование) управления и защиты (КУУЗ) — 3.1 коммутационное устройство (или оборудование) управления и защиты (КУУЗ): Коммутационное устройство (или оборудование), способное приводиться в действие иным, чем вручную способом, но с местным устройством ручного управления или без него.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
оборудование — 3.1 оборудование (machine): Соединенные вместе друг с другом детали или устройства, одно из которых, по крайней мере, является подвижным, в том числе с приводными устройствами, элементами управления и питания и т.д., которые предназначены для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Оборудование — – совокупность связанных между собой частей и устройств, из которых, по крайней мере, одно движется, а также элемент привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Оборудование — Оборудование: Оборудование работа по обустройству, дополнению чего либо в среде обитания человека: вещей (напр. «оборудование кресла подлокотниками», «автомобиля фарами»), жилищ (напр. «оборудование дома ванной»), окружающей среды (напр.… … Википедия
оборудование станции — В данном контексте “узел” означает конструкцию, систему или элемент. Вспомогательные средства системы безопасности {safety system support features}. Комплект оборудования, который обеспечивает такие виды обслуживания, как охлаждение, смазка и… … Справочник технического переводчика
оборудование — Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки,… … Справочник технического переводчика
оборудование гидротехнических сооружений — оборудование гидросооружений Совокупность конструкций и механизмов для управления потоками воды, сброса сора и льда, предотвращения попадания рыбы в водоприемник. [ГОСТ 19185 73] Тематики гидротехника Синонимы оборудование гидросооружений EN… … Справочник технического переводчика
оборудование дистанционного управления — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN remote control equipmentRCE … Справочник технического переводчика