-
41 coque
оболочка
Конструкционное тело, ограниченное двумя криволинейными поверхностями, два размера которых более расстояния между ними на один или несколько порядков измерения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > coque
-
42 voile
оболочка
Конструкционное тело, ограниченное двумя криволинейными поверхностями, два размера которых более расстояния между ними на один или несколько порядков измерения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > voile
-
43 boîtier industriel
оболочка для промышленного применения
-Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- изделие электромонтажное
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > boîtier industriel
-
44 couche quantique
оболочка, отвечающая определённому квантовому числуDictionnaire polytechnique Français-Russe > couche quantique
-
45 zone externe de la flamme
оболочка факела; зона активного горения факелаDictionnaire polytechnique Français-Russe > zone externe de la flamme
-
46 cuticule de Neumann
оболочка Нейманна, перитубулярный дентин -
47 enveloppe de l'œuf
-
48 gaine de l'apophyse styloïde
Dictionnaire médical français-russe > gaine de l'apophyse styloïde
-
49 membrane nucléaire
-
50 gaine
1
оболочка
Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
оболочка
Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
оболочка
Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от определенных внешних воздействий, а также защиту со всех сторон от прямых контактов.
Примечание - Определение, взятое из МЭС, требует следующих пояснений относительно области применения настоящего стандарта:
а) оболочки обеспечивают защиту людей или домашних животных и скота от доступа к опасным частям;
б) барьеры, решетки или любые другие средства, либо присоединенные к оболочке, либо размещенные под ней и приспособленные для предотвращения или ограничения проникновения специальных испытательных датчиков, рассматривают как части оболочки, кроме случаев, когда они могут быть демонтированы без применения ключа или другого инструмента.
Оболочка может быть в виде:
- шкафа или коробки, установленного(ой) либо на машине, либо отдельно от нее;
- отсека, представляющего собой закрытое пространство и являющегося частью конструкции машины.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
кожух 1)
Часть оборудования, обеспечивающая его защиту от определенных внешних воздействий и от прямого контакта в любых направлениях.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть оболочка
[Интент]EN
enclosure
housing affording the type and degree of protection suitable for the intended application
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enclosure
part providing protection of equipment against certain external influences and, in any direction, protection against direct contact
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]FR
enveloppe, f
enceinte assurant le type et le degré de protection approprié pour l'application prévue
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enveloppe
partie assurant la protection d’un appareil contre certaines influences extérieures et, dans toutes les directions, la protection contre le contact direct
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]2
оболочка
сплошная непрерывная трубка из металла или неметаллического материала, как правило, наложенного с помощью экструзии
Примечание. Термин «sheath» в Северной Америке используется только для металлической оболочки, в то время как для неметаллических покрытии применяется термин «jacket»
[IEV number 461-05-03]EN
sheath
jacket (North America)
uniform and continuous tubular covering of metallic or non-metallic material, generally extruded
NOTE – The term sheath is only used for metallic coverings in North America, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
[IEV number 461-05-03]FR
gaine
revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique ou non métallique, généralement extrudé
NOTE – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé pour les revêtements non métalli
[IEV number 461-05-03]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- enveloppe, f
- gaine
оболочка тепловыделяющего элемента ядерного реактора
оболочка твэла
Внешняя по отношению к сердечнику часть тепловыделяющего элемента ядерного реактора из конструкционного материала, обеспечивающая передачу тепла из сердечника к теплоносителю, исключение контакта сердечника с окружающей средой, удержание продуктов деления и стабильность формы тепловыделяющего элемента в процессе его эксплуатации.
[ ГОСТ 23082-78]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
чехол
-
[IEV number 151-12-41]EN
sheath
jacket (North America)
uniform and continuous tubular covering made of conductive or insulating material
NOTE – In North America, the term sheath is used only for metallic coverings, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
Source: 461-05-03 MOD
[IEV number 151-12-41]FR
gaine, f
revêtement tubulaire continu constitué de matériau conducteur ou isolant
NOTE – En Amérique du Nord, le terme "sheath" est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques, tandis que le terme "jacket" est utilisé pour les revêtements non métalliques.
Source: 461-05-03 MOD
[IEV number 151-12-41]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gaine
-
51 enveloppe de protection (électrique)
защитная оболочка
Оболочка, окружающая находящиеся внутри нее части оборудования и предотвращающая доступ к опасным токоведущим частям с любого направления.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
(электрически) защитная оболочка
Электрическая оболочка, окружающая находящиеся внутри нее части оборудования для предотвращения доступа к опасным токоведущим частям с любого направления.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
защитная оболочка
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]EN
(electrically) protective enclosure
electrical enclosure surrounding internal parts of equipment to prevent access to hazardous-live-parts from any direction
[IEV number 195-06-14]FR
enveloppe de protection (électrique)
enveloppe électrique entourant les parties internes des matériels et empêchant, dans toutes les directions, l'accès aux parties actives dangereuses
[IEV number 195-06-14]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > enveloppe de protection (électrique)
-
52 enveloppe
f1. оболочка 2. кожух; корпус 3. огибающая, обвёрткаenveloppe cylindrique — цилиндрический кожух; цилиндрическая оболочкаenveloppe de protection — см. enveloppe protectriceenveloppe protectrice — 1. защитная оболочка; защитный кожух 2. защитная упаковка, защитная обёрткаenveloppe sphérique — сферическая [шаровая] оболочкаenveloppe de la vis sans fin — кожух [коробка] червяка -
53 enveloppe
- покрышка пневматической шины
- оболочка аппарата
- оболочка (в строительных конструкциях)
- баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
Герметичная оболочка магнитоуправляемого контакта
[ ГОСТ 17499-82]EN
-
FR
-
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
оболочка
Конструкционное тело, ограниченное двумя криволинейными поверхностями, два размера которых более расстояния между ними на один или несколько порядков измерения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
оболочка аппарата
Часть, обеспечивающая оговоренные степени защиты аппарата от некоторых внешних воздействий и от приближения или прикосновения к частям, находящимся под напряжением, и подвижным частям.
Примечание. Определение аналогично формулировке МЭК 60050(441-13-01), относящейся к узлам.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
enclosure (of an assembly)
a part of an assembly providing a specified degree of protection of equipment against external influences and a specified degree of protection against approach to or contact with live parts and against contact with moving parts
[IEV number 441-13-01]FR
enveloppe (d'un ensemble)
partie d'un ensemble procurant un degré de protection spécifié du matériel contre les influences externes et un degré de protection spécifié contre l'approche des parties actives ou le contact avec elles ou contre le contact avec des pièces en mouvement
[IEV number 441-13-01]EN
DE
FR
покрышка пневматической шины
покрышка
Ндп. резина
Торообразная оболочка пневматической шины, непосредственно воспринимающая усилия, действующие при эксплуатации.
[ ГОСТ 22374-77]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > enveloppe
-
54 gaine multicouche
многослойная оболочка
оболочка, изготовленная способом одновременной экструзии двух или более слоев из совместимых материалов, полностью соединенных между собой, разделение которых невозможно
Примечание 1. Такая оболочка обычно измеряется и испытывается как оболочка, имеющая один слой.
Примечание 2. Такая оболочка может состоять из слоев, выполненных из идентичного материала
[IEV number 461-05-18]EN
multilayered sheath
multilayered jacket (North America)
sheath manufactured by simultaneous extrusion of two or more layers of compatible materials, fully bonded and incapable of separation
NOTE 1 – Such a sheath is generally measured and tested as a sheath having a single layer.
NOTE 2 – Such a sheath may consist of layers of identical material.
[IEV number 461-05-18]FR
gaine multicouche
gaine réalisée par extrusion simultanée de deux ou de plus de deux couches de matériaux compatibles entre eux, les collant entre eux et les rendant indissociables
NOTE 1 – Une telle gaine est généralement mesurée et essayée comme une gaine ne comportant qu'une seule couche.
NOTE 2 – Une telle gaine peut être réalisée en couches d'un même matériau.
[IEV number 461-05-18]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- mehrschichtiger Mantel, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gaine multicouche
-
55 armoire
НКУ шкафное
Защищенное НКУ, предназначенное в основном для установки на полу, которое может состоять из нескольких секций, подсекций или отсеков.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
cubicle-type assembly
enclosed assembly of the floor-standing type which may comprise several sections, sub-sections or compartments
[IEC 61439-1, ed. 1.0 (2009-01)]FR
ensemble en armoire
ensemble sous enveloppe reposant sur le sol, pouvant comprendre plusieurs colonnes, éléments de colonnes ou compartiments
[IEC 61439-1, ed. 1.0 (2009-01)]Рис. Schneider Electric
НКУ шкафное (шкаф)
Недопустимые, нерекомендуемые
- моноблочный шкаф
- напольный шкаф
- напольный щит
- одиночный шкаф
- шкаф напольного исполнения
- щит
- щит шкафной
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
оболочка
Часть или совокупность частей электротехнического изделия (устройства), окружающая его внутренние части и предназначенная для отделения их от внешней среды.
[ ГОСТ 18311-80]EN
cubicle
any enclosure for housing electrical and/or electronic equipment
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]FR
armoire
toute enceinte pouvant accueillir des équipements électriques et/ou électroniques
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
FR
шкаф
Оболочка, как правило, имеющая большие размеры, предназначенная для установки на полу, которая может состоять из нескольких секций, подсекций или отсеков.
Примечание - Оболочки нестандартной формы, например пульты для испытаний, считают шкафами.
[ ГОСТ Р 52796- 2007( МЭК 62208: 2002)]
EN
cabinet
free-standing and self-supporting enclosure for housing electrical and/or electronic equipment
It is usually fitted with doors and/or side panels which may or may not be removable.[IEC 60917-1, ed. 1.0 (1998-09)]
[IEV number 581-25-02]
cabinet
container that may enclose connection devices, terminations, apparatus, cabling, and equipment. It may be either wall-mounted or self-supporting
[IEC 62134-1, ed. 2.0 (2009-06)]
cubicle
empty enclosure, generally of large dimensions, and in principle of the floor standing type, which may comprise several sections, sub-sections or compartments
NOTE Enclosures with an irregular shape, such as a desk, are considered cubicles for testing purposes.
[IEC 62208, ed. 1.0 (2002-11)]R
baie
structure fermée indépendante et auto-porteuse destinée à loger du matériel électrique et/ou électronique
Elle est habituellement munie de portes et/ou de panneaux latéraux qui peuvent être amovibles ou non.[IEC 60917-1, ed. 1.0 (1998-09)]
[IEV number 581-25-02]
armoire
conteneur qui peut abriter des dispositifs de connexion, des terminaisons, des appareillages, des câblages et des équipements. Elle peut être fixée au mur ou être auto-porteuse
[IEC 62134-1, ed. 2.0 (2009-06)]
armoire
enveloppe vide, généralement de grandes dimensions et, en principe fixée au sol, qui peut comprendre plusieurs colonnes, éléments de colonne ou compartiments
NOTE Les enveloppes ayant une forme irrégulière telle qu'un pupitre sont considérées comme des armoires pour les essais.
[IEC 62208, ed. 1.0 (2002-11)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
DE
- Schrank, m
FR
ящик
Оболочка, как правило, имеющая небольшие размеры, предназначенная для установки на вертикальной плоскости.
[ ГОСТ Р 52796- 2007( МЭК 62208: 2002)]EN
cabinet
container that may enclose connection devices, terminations, apparatus, cabling, and equipment. It may be either wall-mounted or self-supporting
[IEC 62134-1, ed. 2.0 (2009-06)]FR
armoire
conteneur qui peut abriter des dispositifs de connexion, des terminaisons, des appareillages, des câblages et des équipements. Elle peut être fixée au mur ou être auto-porteuse
[IEC 62134-1, ed. 2.0 (2009-06)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- изделие электроустановочное
Синонимы
EN
FR
шкаф
Мебельное изделие, преимущественно с дверками, для хранения предметов различного функционального назначения, с ящиками или без них.
[ ГОСТ 20400-80]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > armoire
56 couche pleine
сущ.1) тех. замкнутая оболочка, заполненная оболочка2) метал. замкнутая (электронная) оболочка, заполненная (электронная) оболочка57 couche saturée
сущ.1) тех. замкнутая оболочка, заполненная оболочка2) метал. замкнутая (электронная) оболочка, заполненная (электронная) оболочка58 voile mince
сущ.1) тех. оболочка, свод-оболочка2) стр. тонкая оболочка, тонкостенная оболочка59 gaine
f1. оболочка; покрытие; кожух 2. канал; трубаgaine de gaz incandescent — оболочка из раскалённого газа (защищающая расплавленный металл при электросварке)gaine protectrice — защитная оболочка; защитная обмазка60 gaine
fgaine d'un obus — пенал для снаряда3) труба, трубопровод, канал4) анат. оболочка6) бот. влагалище7) подставка (под бюст, сужающаяся книзу); герм, терм ( бюст с сужающимся пьедесталом)9) воен. коридор, окружающая галерея10) мор. кромка парусаСтраницыСм. также в других словарях:
ОБОЛОЧКА — ОБОЛОЧКА, оболочки, жен. 1. Покров, слой, облекающий, обтягивающий снаружи кого что нибудь. Оболочка земли (атмосфера). Оболочка зерна. Оболочка пули. 2. перен. Внешний облик, прикрывающий внутреннее содержание. «Мне казалось, что под этой грубой … Толковый словарь Ушакова
ОБОЛОЧКА — (оболочка клеток). Протоплазма всякой клетки, растительной или животной, отграничена от окружающей среды более плотным слоем. Последний может быть очень тонок, почти незаметен, но может развиваться и как обособленная от внутренних частей… … Большая медицинская энциклопедия
ОБОЛОЧКА — твёрдое деформируемое тело, ограниченное двумя криволинейными поверхностями, расстояние между к рыми мало по сравнению с двумя др. размерами. Оболочки разл. формы: а цилиндрич. оболочка кругового сечения; б коническая; в сферическая; г… … Физическая энциклопедия
Оболочка — программа, создаваемая для упрощения работы со сложными программными системами. Оболочки преобразуют (неудобный) командный пользовательский интерфейс в дружественный графический интерфейс или интерфейс типа меню. Обычно оболочка реализуется в… … Финансовый словарь
оболочка — Наволочка, кожица, кора, плева, пелена, пленка, скорлупа, сорочка, шкурка; обертка, конверт. ... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. оболочка наволочка, кожица, кора, плева … Словарь синонимов
ОБОЛОЧКА — ОБОЛОЧКА, и, жен. Поверхностный слой, обтягивающий, покрывающий что н. О. зерна. Роговая о. (роговица). О. аэростата (баллон в 3 знач.). • Географическая оболочка Земли (спец.) ландшафтный слой как сфера взаимодействия земной коры и верхней части … Толковый словарь Ожегова
Оболочка — [hull] см. Линейная оболочка … Экономико-математический словарь
ОБОЛОЧКА — в строительной механике тело, ограниченное двумя поверхностями, расстояние между которыми (толщина оболочки) мало по сравнению с другими его размерами. По форме срединной поверхности (делящей пополам толщину оболочки) различают оболочки… … Большой Энциклопедический словарь
оболочка — оболочка. См. клеточная стенка. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Оболочка — Оболочка. См. раковина. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
Оболочка — Часть, обеспечивающая защиту оборудования от некоторых внешних воздействий и защиту по всем направлениям от прямых контактов [Международный электротехнический словарь (VEI) 826 03 12]* * МЭК 50(826):1982 Международный электротехнический словарь… … Словарь черезвычайных ситуаций
Перевод: с французского на все языки
со всех языков на французский- Со всех языков на:
- Французский
- С французского на:
- Русский