-
61 espressione
-
62 espressione alfanumerica
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > espressione alfanumerica
-
63 espressione numerica
сущ.экон. цифровое обозначениеИтальяно-русский универсальный словарь > espressione numerica
-
64 evoluzione capitalizzazione
сущ.фин. "без права на капитализацию" (обозначение цены акции)Итальяно-русский универсальный словарь > evoluzione capitalizzazione
-
65 evoluzione cupone
сущ.фин. "без права на купон" (обозначение цены акции) -
66 evoluzione diritti
сущ.фин. "без права на покупку новых акций, предназначенных для продажи существующим акционерам" (обозначение цены акции) -
67 evoluzione dividendo
сущ.фин. "без дивиденда" (обозначение цены акции)Итальяно-русский универсальный словарь > evoluzione dividendo
-
68 evoluzione interessi
сущ.фин. "без права на проценты" (обозначение цены облигации)Итальяно-русский универсальный словарь > evoluzione interessi
-
69 non estraibile
предл.фин. "без права на выгоду от розыгрыша очерёдности погашения долга" (обозначение цены ценной бумаги) -
70 notazione
сущ.общ. аннотация, символ, нумерация (страниц), нотация (тж. муз.), условное обозначение, условный знак -
71 numero
м.1) число2) цифра3) число, количествоun buon numero — много, многие
••4) номер ( обозначение)••numero cento — шутл. туалет
6) номер, размер7) число, номер (в лотерее и т.п.)••dare i numeri — нести бред [чушь, чепуху]
8) номер ( периодического издания)9) число, категорияcontare nel numero degli amici — числить среди друзей, считать другом
10) номер ( часть представления)11) смешной тип12) м. мн. numeri данные (способности, предпосылки)ha tutti i numeri per riuscire — у его все данные, чтобы рассчитывать на успех
13) числоnumero atomico — атомное число, атомный номер
14) число ( грамматическая категория)* * *сущ.1) общ. номер (концертный, цирковой и т.п.), номер, число2) грам. число (категория)3) экон. размер обуви и головных уборов, цифра, количество, порядковый номер4) фин. номер (периодического издания) -
72 qualificazione
ж.1) обучение ( профессиональное)* * *сущ.1) общ. обозначение качества, определение качества, квалифицирование, наименование, оценка, характеристика2) экон. определение, профессионализм3) фин. квалификация (труда), аттестация -
73 riferimento
м.1) отношение, связь2) ссылка, реминисценция, упоминание3) м. мн. riferimenti исходные данные* * *сущ.1) общ. идеал, образец (Eri un riferimento di onestà intellettuale, di lucidità, di coraggio, di enorme professionalità.), пример, эталон, выражение, рассказ, ссылка, отсылка (к+Z), намёк (на+A)2) тех. обозначение (напр. на чертеже), риска, репер (точка отсчета)3) экон. доклад, изложение (материала), обзор, отсылка (к источнику)4) фин. референс, исходный пункт (напр. экономического анализа) -
74 segno
м.1) знак, отметка2) признак, знак3) след, отпечаток, отметина4) знак, жест5) знак, символ6) символ, олицетворение7) знак, выражение8) мишень, цель9) граница, грань••10) знак* * *сущ.1) общ. метина, след, закладка (в книге), знак, признак, оспина, отпечаток, примета, родимое пятно, родинка, цель, шрам2) спорт. мишень3) поэт. знамя4) экон. метка, предел, клеймо, символ, симптом5) фин. обозначение, указание, степень -
75 sentiero azioni gratuite
сущ.фин. "без права на бесплатное получение акций, выпускаемых в порядке капитализации резервов" (обозначение цены акции)Итальяно-русский универсальный словарь > sentiero azioni gratuite
-
76 sentiero diritti
сущ.фин. "без права на покупку новых акций, предназначенных для продажи существующим акционерам" (обозначение цены акции) -
77 sentiero il beneficio del sorteggio
сущ.фин. "без права на выгоду от розыгрыша очерёдности погашения долга" (обозначение цены ценной бумаги)Итальяно-русский универсальный словарь > sentiero il beneficio del sorteggio
-
78 sentiero il beneficio di distribuzione di capitale
сущ.фин. "без права на капитализацию" (обозначение цены акции)Итальяно-русский универсальный словарь > sentiero il beneficio di distribuzione di capitale
-
79 sentiero il beneficio di emissione gratuita
сущ.экон. "без права на бесплатное получение акций, выпускаемых в порядке капитализации резервов" (обозначение цены акции)Итальяно-русский универсальный словарь > sentiero il beneficio di emissione gratuita
-
80 sentiero interessi
сущ.фин. исключая проценты, "без права на проценты" (обозначение цены облигации)
См. также в других словарях:
Обозначение — сопряжения, контролируемого размера, поверхности или зоны контроля, номер сварного шва или обозначение пересечения сварных швов, указываемого номерами сварных швов, через тире, например № 1 2, и других параметров. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
обозначение — индикатор, указатель, помета, знак, символ, отметка, ярлык, название, указание, наименование, маркировка; выражение, артикул, вырисовывание, отбивка, намечание, определение, очерчивание, позиционирование, помечание, прорисовывание, наметка,… … Словарь синонимов
ОБОЗНАЧЕНИЕ — ОБОЗНАЧЕНИЕ, обозначения, ср. (книжн.). 1. только ед. Действие по гл. обозначить обозначать. Обозначение тропинок пунктиром. 2. Знак, посредством которого что нибудь обозначено, обозначается. Условные обозначения (на географических картах и т.п.) … Толковый словарь Ушакова
Обозначение — Действие по глаголу обозначить/обозначать Знак/Символ/Образ предмета или явления … Википедия
ОБОЗНАЧЕНИЕ — ОБОЗНАЧЕНИЕ, я, ср. 1. см. обозначить. 2. Знак, к рым что н. обозначено. Условные обозначения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОБОЗНАЧЕНИЕ — ОБОЗНАЧЕНИЕ. Кодирование (наименование) средствами языка компонентов внеязыковых ситуаций, предметов и объектов. См. также номинация … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
обозначение — ОБОЗНАЧЕНИЕ1, означение, отметка, спец. маркирование, спец. маркировка ОТМЕТКА, заметка, метка, помета, пометка ОБОЗНАЧАТЬ/ОБОЗНАЧИТЬ, замечать/заметить, намечать/наметить, означать/ означить, отмечать/отметить, спец., несов. и сов.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
обозначение — Данный термин включает в себя товарные знаки, коммерческие обозначения, фирменные наименования, элементы дизайна, эмблемы и иные средства маркировки товаров/услуг, способные идентифицировать товары/услуги, а также их производителей. [Департамент… … Справочник технического переводчика
Обозначение — Обозначение ♦ Designation Отношение знака к его референту, т. е. к реальному или воображаемому объекту, находящемуся вне знака (в лингвистике употребляются также термины денотация или референция). Не путать со значением – внутренне присущим… … Философский словарь Спонвиля
обозначение — заявить обозначение • вербализация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
обозначение — ОБОЗНАЧЕНИЕ, я, ср Знак, обозначающий что л.; Син.: знак. Тире в сложном предложении это чаще всего обозначение результата … Толковый словарь русских существительных