-
21 направление контроля
направление контроля
Направление передачи от контролируемой станции к контролирующей станции.
[ ГОСТ Р МЭК 60870-5-101-2006]Тематики
- телемеханика, телеметрия
EN
3.4 направление контроля (monitor direction): Направление передачи от устройства защиты к системе управления.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60870-5-103-2005: Устройства и системы телемеханики. Часть 5. Протоколы передачи. Раздел 103. Обобщающий стандарт по информационному интерфейсу для аппаратуры релейной защиты оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > направление контроля
-
22 направление управления
направление управления
Направление передачи от контролирующей станции к контролируемой станции.
[ ГОСТ Р МЭК 60870-5-101-2006]Тематики
- телемеханика, телеметрия
EN
3.3 направление управления (control direction): Направление передачи от системы управления к устройству защиты.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60870-5-103-2005: Устройства и системы телемеханики. Часть 5. Протоколы передачи. Раздел 103. Обобщающий стандарт по информационному интерфейсу для аппаратуры релейной защиты оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > направление управления
-
23 система управления
система управления
Совокупность административных органов, методов и технических средств управления, обеспечивающих выполнение задач управления
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
система управления
Система политик, процессов, функций, стандартов, рекомендаций и инструментов, которые обеспечивают достижение организацией (или её частью) поставленных целей. Этот термин также используется в узком смысле для отдельных процессов или деятельности – например, «система управления событиями» или «система управления рисками».
[См. тж. система. Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
management system
The framework of policy, processes, functions, standards, guidelines and tools that ensures an organization or part of an organization can achieve its objectives. This term is also used with a smaller scope to support a specific process or activity – for example, an event management system or risk management system. See also system.
[См. тж. система. Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
DE
FR
3.4. система управления (control circuit): Система, используемая для оперативного управления станком и защиты силовых цепей.
Источник: ГОСТ Р ЕН 12957-2007: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки электроэрозионные
3.5 система управления (control system): Применяется как мастер для канала связи, т.е. первичная станция в соответствии с МЭК 60870-5-2.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60870-5-103-2005: Устройства и системы телемеханики. Часть 5. Протоколы передачи. Раздел 103. Обобщающий стандарт по информационному интерфейсу для аппаратуры релейной защиты оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система управления
-
24 частный диапазон
частный диапазон
Диапазон, который может использоваться производителями для своих частных применений.
[ ГОСТ Р МЭК 60870-5-103-2005]Тематики
- телемеханика, телеметрия
EN
3.9 частный диапазон (private range): Диапазон, который может использоваться производителями для своих частных применений.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60870-5-103-2005: Устройства и системы телемеханики. Часть 5. Протоколы передачи. Раздел 103. Обобщающий стандарт по информационному интерфейсу для аппаратуры релейной защиты оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > частный диапазон
-
25 совместимый диапазон
3.8 совместимый диапазон (compatible range): Стандартный диапазон, который должен использоваться всеми производителями.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60870-5-103-2005: Устройства и системы телемеханики. Часть 5. Протоколы передачи. Раздел 103. Обобщающий стандарт по информационному интерфейсу для аппаратуры релейной защиты оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > совместимый диапазон
-
26 генетическое се
General subject: gene sequencing (Неточный (обобщающий) термин, используемый в научно - популярной литературе. Подразумевает определение последовательности нуклеотидов в молекуле, несущей ген (гены), без уточнения метода.) -
27 общий термин
1) General subject: general term (напр, in ecology it's a general term applied to any group of species occupying a common environment)2) Geology: "omnibus" term3) Mathematics: blanket term, broad term, generic term (обобщающий)4) Advertising: common term -
28 цитосомы
Genetics: cytosomes (термин, обобщающий все органеллы клетки, кроме ядра) -
29 энергетика
1) General subject: energetics (употр. как sing), power economy, energy engineering (AD), emanation of biological energy (в парапсихологии: биоэнергия, биоэнергетика)2) Engineering: electric-power industry (электро), energy, energy economy, energy industry, energy sector, power engineering, power generation, power industry (электро)3) Accounting: power system4) Oil: energy balance, power generation sector5) Astronautics: energy performance, energy physics6) Power engineering: energy production, power production7) Makarov: power (обобщающий термин: отрасль науки и техники, производство и применение), power generation (производство), power industry (производство), power-engineering (отрасль науки и техники), the power industry (производство)8) Gold mining: power supplies -
30 энергетика
energetics, power engineering* * *энерге́тика ж.1. (обобщающий термин: отрасль науки и техники, производство и применение) power2. ( отрасль науки и техники) power engineering3. ( производство) power generation, the power industry (Примечание. Производные термины в гнезде для краткости даны с ведущим термином только в первом значении. Однако они могут относиться как ко второму, так и к третьему значениям термина)а́томная энерге́тика — nuclear [atomic] powerветрова́я энерге́тика — wind powerтеплова́я энерге́тика ( теплоэнергетика) — thermal powerя́дерная энерге́тика — nuclear [atomic] power* * * -
31 gross national product (GNP)
валовой национальный продукт (ВНП). Обобщающий показатель СНС (System of National Accounts), позволяющий балансировать доходы государства с его расходами.Балансовая статистика ВНП основывается на положении учения Дж.Кейнса о том, что доход, созданный в процессе производства товаров и услуг, равен их рыночному объему (Keynes J. The General Theory of Employment Interest and Money, London, 1949, ^.20). Емкость рынка оценивается в национальном счете производства путем суммирования объема реализации на внутреннем рынке товаров и услуг, предназначенных для конечного потребления населения, учреждений, капитального строительства, чистого экспорта. Вклад каждой отрасли экономики в общий доход нации (создание ВНП) определяется размером торговой выручки, принимающей форму зарплаты, прибыли и амортизационных отчислений.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > gross national product (GNP)
-
32 общий
1) (обобщающий, без деталей) generalо́бщее пра́вило — general rule
о́бщее впечатле́ние — general impression
в о́бщих черта́х — in general outline
обсуди́ть в о́бщих черта́х — discuss in broad terms
2) ( неспециализированный) generalо́бщее образова́ние — general education
врач о́бщей пра́ктики — general practitioner
3) (распространяющийся на всех, с участием всех) generalо́бщее собра́ние — general meeting
о́бщее мне́ние — general opinion
о́бщее возмуще́ние — general indignation
к о́бщему удивле́нию — to everyone's surprise
4) (совместный, единый для нескольких или многих) common; (взаимный тж.) mutualо́бщее бла́го — the common wealth / good
о́бщее согла́сие — common / mutual consent
о́бщее де́ло — common cause
э́то на́ше о́бщее де́ло — it is a matter of common concern
о́бщий знако́мый — mutual acquaintance
о́бщими си́лами — with joint forces; by joining hands
о́бщими уси́лиями — by a joint effort; (рд.) by the joint effort (of)
о́бщий язы́к — common language
име́ть одну́ о́бщую черту́ — have one trait in common
у них о́бщие интере́сы — they have many interests in common
о́бщий враг — common enemy
у них о́бщий ребёнок — they have a child together
5) (весь, целый, совокупный) total; overall; aggregateо́бщая жила́я пло́щадь — aggregate floor space
о́бщий результа́т (в состязании и т.п.) — overall showing
о́бщая су́мма — sum total
о́бщая су́мма капиталовложе́ний — aggregate investments pl
о́бщая су́мма дохо́дов — aggregate income
о́бщая посевна́я пло́щадь — total / overall crop area
••о́бщий ана́лиз кро́ви мед. — complete blood count (сокр. CBC)
о́бщий нарко́з мед. — general / central anaesthesia
о́бщий род грам. — common gender
о́бщая кварти́ра — communal flat брит.; communal apartment амер.
о́бщее ме́сто — commonplace; platitude
о́бщие слова́ — mere verbiage
"О́бщий ры́нок" ист. — Common Market
в о́бщей сло́жности — in total, all in all; altogether
в о́бщем в знач. нареч. — in general, all in all; on the whole
в о́бщем вы́шло о́чень глу́по — all in all, it turned out very stupidly
в о́бщем я его́ рабо́той дово́лен — on the whole I am satisfied with his work
в о́бщем и це́лом — by and large; in general
наибо́льший о́бщий дели́тель мат. — the greatest common divisor [-z-] / factor
наиме́ньшее о́бщее кра́тное мат. — the least / lowest common multiple (сокр. L.C.M.)
найти́ о́бщий язы́к — come to terms
не име́ть ничего́ о́бщего (с тв.) — 1) ( об отношениях) have nothing in common (with); have nothing to do (with) 2) ( о сходстве) bear no resemblance to one another
-
33 сводный
1) (итоговый, обобщающий) summary; aggregateсво́дная табли́ца — summary table, spreadsheet
сво́дный показа́тель — aggregate (indicator)
сво́дные да́нные — aggregate data
сво́дный катало́г (в библиотеке) — master catalogue
сво́дная картоте́ка — master file
сво́дная театра́льная афи́ша — theatre guide
2) фин., бух. consolidatedсво́дная фина́нсовая отчётность — consolidated financial statements
3) ( составленный из самостоятельных частей) combined, compositeсво́дный батальо́н воен. — composite battalion
4)сво́дные бра́тья — stepbrothers
сво́дные сёстры — stepsisters
-
34 аналитическая техника
Обобщающий термин, охватывающий все процедуры, используемые аналитиком при организации, проведении и завершении психоанализа. Термин относится также к профессиональной методологии применения психоаналитической теории в клинических, дидактических или терапевтических целях.В сущности, метод предполагает ситуацию, в которой проводится систематическое исследование автоматических, бессознательных попыток пациента разрешить конфликт. Метод основан на том, что начиная с раннего детства индивид воспринимает и переживает определенные желания, фантазии, эмоции и импульсы как слишком опасные, чтобы пытаться справиться с ними на сознательном уровне. Основная цель такого исследования — помочь пациенту в достижении им более зрелого сознательного или предсознательного разрешения конфликтов.Типичные аспекты психоаналитической техники: 1) ежедневные сеансы (обычно 4—5 в неделю), придающие аналитическому процессу непрерывный характер; 2) непоощрение конфликтных переживаний пациента, все более направляющихся на аналитика (правило абстиненции); 3) анонимная позиция аналитика, его здравомыслие и объективность, или "нейтральность"; 4) такое положение пациента на кушетке, при котором аналитик остается вне его поля зрения, что способствует выполнению основной задачи пациента — свободному продуцированию вербальных ассоциаций (центральный момент фундаментального или основного правила анализа) и достижению все большей взаимной спонтанности по мере того, как пациент, мобилизуемый условиями аналитической ситуации, все более понимает интрапсихические препятствия спонтанности; 5) тесно связанное с предыдущим требование абсолютной конфиденциальности, имеющее первостепенное значение для всей аналитической работы; 6) другие аспекты аналитической техники — напряжение и интеракции, возникающие между аналитиком и пациентом в результате регрессии пациента, фрустрация бессознательных стремлений, проявление чувств, связанных с переносом, сопротивление и интервенции аналитика (см. анализ).С технической точки зрения важным для процесса изменения — модификации бессознательной потребности пациента в защите, проявляющейся в форме сопротивления большей внутренней свободе и осознанию, — является постоянное внимание аналитика к психологической активности пациента в ситуации конфликта, возрастающему осознанию возникающих специфических элементов. Аналитик должен делиться подобными наблюдениями — обычно это делается в форме интерпретаций или соответствующих интервенций. Интерпретации, наряду с возрастающей способностью пациента к самонаблюдению, необходимы для того, чтобы приблизить пациента к осознанию бессознательных средств вытеснения и к достижению автономного контроля над ними. Реакция некоторых пациентов на аналитический процесс (например, отыгрывание) может потребовать отклонений от стандартов классической техники, что было описано Эйслером в качестве параметров.В настоящее время особое внимание уделяется применению технических средств с точки зрения структурной теории. Это предполагает понимание бессознательной природы защитной активности Я, мобилизуемой сигнальной тревогой в связи с многочисленными угрозами, которые присущи самой аналитической ситуации. Это существенно отличается от привычных, также эффективных технических средств, в большей степени зависящих от влияния позитивного переноса. В последнем случае речь идет об отказе от приоритета интерпретации защит и преодолении сопротивления путем непосредственной интерпретации вытесненных дериватов влечений.см. анализ, защита, интерпретация, конфликт, отыгрывание, параметр, регрессия, реконструкция, свободные ассоциации, структурная теория, тревога\Лит.: [178, 201, 225, 289, 312, 388, 429, 570, 848]Словарь психоаналитических терминов и понятий > аналитическая техника
-
35 интернализация
В широком, биологическом, смысле — процесс, посредством которого аспекты внешнего мира и интеракции с ним входят в организм и репрезентируются в его внутренних структурах. В рамках психоанализа этот процесс понимается как интрапсихический и обычно отнесенный к объектам, осуществляющийся в трех основных формах: инкорпорации, интроекции и идентификации. Соответствующие феномены экстернализации — проекция и действие. Хотя эти термины применялись не строго и как взаимозаменяемые, предпринимались многочисленные попытки определить их специфически с точки зрения уровня психического и психосексуального развития (Meissner, 1981).Интернализация (термин, обобщающий эти способы) рассматривается как средство, при помощи которого аспекты удовлетворяющих потребности отношений (Hartmann, Kris & Loewenstein, 1949; Hartmann, 1950; A. Freud, 1952) и функций, осуществляемых одним индивидом для другого (Loewald, 1962; Tolpin, 1971), сохраняются, становясь частью самого индивида. Интернализация, являясь первичным феноменом, способствующим психическому развитию, действует в течение всей жизни, когда нарушаются либо прекращаются отношения со значимым другим. Восприятие, память, мыслительные репрезентанты и символические образования кодируют во внутреннем плане аспекты объектов и интеракций с ними, постепенно выстраивая структуры психического аппарата, благодаря чему индивид получает возможность присвоить функции, изначально осуществлявшиеся другими. Существуют различные формы репрезентации — сенсомоторная, образная, словесная, символическая (Piaget, 1937; Bruner, 1964; Horowitz, 1972; Blatt, 1974). Таким образом, психический аппарат получает возможность фиксировать и сохранять личностный и культурный опыт индивида, и эта фиксация отражает как фазу психосексуального развития и развития Я, так и способ переработки информации.Фрейд (1917) постулировал существование ранней формы интернализации (прямой, непосредственной, не связанной с утратой объекта), так называемой первичной идентификации. Последняя проявляется до дифференциации индивидом себя и объектов и поэтому должна быть отделена от интернализации на других уровнях развития, где нечто, первоначально переживавшееся как внешнее, становится внутренним (Sandler, 1960; Loewald, 1962; Jacobson, 1964). Такая интернализация называется вторичной. Принято считать, что она возникает на более высоких уровнях развития — последовательно в формах инкорпорации, интроекции и идентификации. Некоторые авторы (например, Meissner, 1979, 1981) считают, что эти три уровня интернализации включают различные психические процессы, тогда как другие (Behrends & Blatt, 1985) полагают, что механизм интернализации на различных уровнях идентичен, но соотносится с различными уровнями дифференциации индивидом себя и объектов.Инкорпорацию можно рассматривать как способ интернализации относительно недифференцированного уровня, на котором базисное различение себя и объектов достигнуто лишь в самом общем виде. Поскольку на этой стадии частные свойства выделяются плохо, интернализации глобальны, не дифференцированы и буквальны. Чувствование себя часто смешивается с чувствованием другого. Предполагаются фантазии орального поглощения и разрушения объекта. Инкорпорация как способ интернализации проявляется в фантазиях и сновидениях больных психозами, импульсивными расстройствами и с выраженным оральным характером. Она также встречается у невротических пациентов в состояниях выраженной регрессии при анализе.При интроекции нет присущей инкорпорации деструкции через поглощение, и она не связана с границами тела. Это несколько более дифференцированный процесс, при котором частные свойства и функции объектов доступны, но не полностью интегрируются в целостное и эффективное чувство себя. Однако интроецированные компоненты становятся частью репрезентации себя или структур психического аппарата (Я, Сверх-Я или Я-идеала).Таким образом, репрезентанты объекта трансформируются в репрезентанты себя, если границы между тем и другим неразличимы, в результате чего индивид может потерять чувство себя как отдельного целого и даже идентичности. Это происходит, когда ребенок психологически принимает родительские требования как собственные, но ведет себя одинаково независимо от присутствия объекта. Регулирующие, запрещающие или вознаграждающие аспекты Сверх-Я формируются через интроекцию родительских указаний, предостережений и поощрений.Термин идентификация используется в качестве общего обозначения всех психических процессов, посредством которых индивид становится похож на другого в одном или нескольких аспектах; в этом смысле идентификация включает в себя все остальные термины, которые обсуждались выше. Однако в настоящее время аналитики склонны относить этот термин к более высокому по уровню типу интернализации. Этот более зрелый уровень интернализации предполагает более тонкую дифференциацию субъекта и объекта, и, с точки зрения интернализируемых свойств, процесс является более избирательным. Различные установки, функции и ценности других людей интегрируются в связную, эффективную идентичность и становятся полноценными функциональными частями субъекта, конкурентоспособными с другими. Таким образом, идентификация отличается от других способов интернализации с точки зрения того, насколько интернализация является центральной для базисной идентичности или ядра Я (Loewald, 1962). Трансформированные репрезентанты субъекта стабильны и способствуют становлению возрастающего чувства идентичности, самоконтролю и целенаправленности (Schafer, 1968).Различные способы интернализации соотносятся со стадиями созревания и психического развития; на них влияют травмы, конфликты, задержки и регрессии каждой стадии. В оптимальном варианте они способствуют процессам обучения, включая овладение языком, а также развитию черт характера, таких, как манеры поведения, интересы и идеалы. Идентификации с любимыми, обожаемыми людьми или же с теми, кто вызывает страх, приводит к формированию адаптивных или защитных паттернов реагирования.\Лит.: [65, 97, 141, 227, 294, 324, 412, 422, 438, 451, 567, 569, 601, 602, 685, 746, 757, 839]Словарь психоаналитических терминов и понятий > интернализация
-
36 прогноз
forecast, forecasting, projectionдолгосрочный прогноз — long-range / long-term / extended forecast
краткосрочный прогноз — short-range / short-term forecast
оптимистический прогноз — optimistic forecast, hopeful prognosis
прогноз спроса — demand / sales forecast
-
37 суммирующий
summing имя прилагательное: -
38 делающий выводы
-
39 two-way merge
двойное слияние (двух упорядоченных файлов в один сортированный файл; может рассматриваться как алгоритм, обобщающий метод сортировки вставками)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > two-way merge
-
40 бизнес-план
бизнес-план
Документ, в котором систематизируются основные аспекты намеченного коммерческого мероприятия, проекта (его цели, пути и средства их реализации) для обоснования стратегии предстоящих действий и привлечения необходимых инвестиций (последнее особенно важно, когда речь идет о привлечении сторонних инвесторов). Содержание и структура Б.-п. могут варьировать в зависимости от цели составления и характера предприятия, но обычно он включает: сведения о компании, о среде для бизнеса, план по маркетингу, оперативный план, план по трудовым ресурсам, финансовый план. Б.-п. инвестиционного проекта содержит в структурированном виде информацию о проекте и описание практических действий по осуществлению инвестиций, готовится по результатам проработки инвестиционного проекта и в обязательном порядке корректируется на каждой стадии реализации инвестиционного проекта.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
бизнес-план
Документ, вырабатываемый новой или действующей фирмой, компанией, в котором систематизируются основные аспекты намеченного коммерческого мероприятия. Процедура разработки Б.-п. позволяет предвидеть возможные проблемы, избегать ошибок в управлении, распознавать и оценивать два основных вида рисков, присутствующих в любом бизнесе: внутренний, над которым предприниматель в целом имеет контроль (персонал, товарно-материальные запасы, местоположение бизнеса), и внешний (экономические условия, новое законодательство, погода), т.е. то что предприниматель не в состоянии изменить. По содержанию и назначению Бизнес-планы достаточно многообразны. Например, полный бизнес-план коммерческой идеи или инвестиционного проекта — изложение для потенциального партнера или инвестора результатов маркетингового исследования (см. Маркетинг), обоснования стратегии освоения рынка, предполагаемых финансовых результатов. Бизнес-планы составляются на уровне фирмы (компании), их структурных подразделений и т.д..Содержание и структура бизнес-плана. могут варьироваться в зависимости от цели составления этого документа, области применения (производственные, сервисные, торговые и др. компании). Но в целом обычно в нем содержатся следующие компоненты: Резюме, кратко суммирующее основные моменты Б.-п.; Сведения о компании — раскрываются содержание бизнеса и направления работы; «Среда для бизнеса» — раздел, в котором определяются объем рынка сбыта для производимого продукта (услуг и т.п.), доля рынка, которую предполагается захватить; План по маркетингу и продажам — показывает планируемые объемы продаж и то, как это будет достигнуто; Оперативный план — план приобретения оборудования, строительства, закупок и т.п.; План по трудовым ресурсам (подготовка, наем рабочей силы); Финансовый план, в каком-то смысле обобщающий все перечисленное; Обоснованность и полнота этого раздела имеет особое значение в случаях, когда компания рассчитывает с помощью Б.-п. привлечь сторонних инвесторов для реализации намеченных коммерческих мероприятий (проекта). Во всех перечисленных разделах могут применяться, а часто и реально применяются, разнообразные экономико-математические методы и модели. Например, модели жизненного цикла товара, модели планирования (в том числе математического программирования), матрица для анализа конкурентов, различные модели оптимального поведения на рынке в условиях неопределенности (в частности, известна так называемая матрица Бостонской консалтинговой группы), хорошо отработанные модели управления запасами и многие другие. Б.-п. — документ адаптивный, он должен постоянно пересматриваться по ходу дела, на каждой стадии реализации инвестиционного проекта.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бизнес-план
См. также в других словарях:
обобщающий — прил., кол во синонимов: 9 • генерализирующий (2) • генерализующий (2) • итожащий … Словарь синонимов
обобщающий стандарт — Стандарт, добавляющий семантику к определениям базового стандарта или функционального профиля; это может выражаться определением конкретного использования объектов информации или определением дополнительных объектов информации, сервисных процедур … Справочник технического переводчика
обобщающий бюджет — Бюджет, в котором консолидируются бюджеты всех подразделений. Как правило, включает в себя бюджетный отчет о прибылях и убытках, бюджетный баланс и бюджетный отчет о движении денежных средств. Эти документы и лежащие в их основе бюджеты… … Справочник технического переводчика
обобщающий стандарт — 3.1 обобщающий стандарт (companion standard): Обобщающий стандарт добавляет семантику к определениям базового стандарта или функционального профиля. Это может выражаться в определении конкретного использования информационных объектов или в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обобщающий определяющий контраст дробного факторного плана — 48. Обобщающий определяющий контраст дробного факторного плана Произведения высшего порядка определяющих контрастов Источник: РДМУ 109 77: Методические указания. Методика выбора и оптимизации контролир … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 60870-5-103-2005: Устройства и системы телемеханики. Часть 5. Протоколы передачи. Раздел 103. Обобщающий стандарт по информационному интерфейсу для аппаратуры релейной защиты — Терминология ГОСТ Р МЭК 60870 5 103 2005: Устройства и системы телемеханики. Часть 5. Протоколы передачи. Раздел 103. Обобщающий стандарт по информационному интерфейсу для аппаратуры релейной защиты оригинал документа: 3.2 архитектура повышенной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стандарт обобщающий — Стандарт обобщающий – стандарт, добавляющий семантику к определениям базового стандарта или функционального профиля; это может выражаться определением конкретного использования объектов информации или определением дополнительных объектов… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Показатель Обобщающий — См. Агрегат Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
монументально-обобщающий — монументально обобщающий … Орфографический словарь-справочник
мыслительно-обобщающий — мыслительно обобщающий … Орфографический словарь-справочник
сатирически обобщающий — сатирически обобщающий … Орфографический словарь-справочник