Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

облатки

  • 1 квебекское ругательство

    adj
    canad. Bonyeu! (происходит от Bon Dieu), Christ! (произносится как 'crisse'), Viarge! (ïðîîñõîäîò îò Vièrge - Äåâà), caliboire (ïðîîñõîäîò îò ñîœåòàíîà ciboire î câlisse), caltor (происходит от calvaire), cibolak (происходит от ciboire), cibole (происходит от ciboire), crime (происходит от Christ), câline (ïðîîñõîäîò îò câlisse), câlisse (одно из самых распространённых; происходит от фр. названия церковной чаши - calice), hestie (происходит от hostie), hostine (более мягкое ругательство, чем hostie), tabarnouche (одно из самых распространённых; происходит от tabarnak), tabarouette (одно из самых распространённых; происходит от tabarnak), tabaslak (происходит от tabarnak), tableau (мягкая версия ругательства tabarnak), taboire (происходит от сочетания ciboire и tabarnak), bateau (ïðîîñõîäîò îò baptême), tabarnak (одно из самых распространённых; происходит от фр. названия дарохранительницы (предмет церковного убранства) - tabernacle; приблизительно переводится как блин, чёрт и более нецензурными словами), torieu (ïðîîñõîäîò îò ñòàðîçð. 'tord à Dieu'), crisse de câlisse de tabarnak (одна из многих разновидностей трехэтажной квебекской нецензурной лексики), criss (одно из самых распространённых; происходит от Christ), c'est ben maudit! (очень разг.), christie (происходит от Christ), bapince (ïðîîñõîäîò îò baptême), câlique (ïðîîñõîäîò îò câlisse), calvince (происходит от calvaire), torpinouche (происходит от torrieu), Maudisse (ïðîîñõîäîò îò ñîœåòàíîà maudit î câlisse), Torrieu! (ïðîîñõîäîò îò ñòàðîçð. 'tord à Dieu'), hostie (происходит от фр. названия облатки - hostie), simonak (происходит от фр. названия покупки священного сана в церкви (simoine, simoniaque)), ciboire (реже ciboère; одно из самых распространённых; происходит от фр. названия дароносицы - ciboire), 'stie (сокращённая форма ругательства hostie), bordel de merde, c'est ben chette!, c'est ben ciboère!, c'est ben crime!, c'est ben crisse!, c'est ben câlisse!, c'est ben moses!, c'est ben tabarnacle!, hostie de chriss, hostie de chriss de tabarnak, hostie de câlisse, hostie de câlisse de tabarnak, hostie de tabarnak, Acré gué!, Argya!, Baptême!, Bout crime!, Bout de bon Dieu!, Bout de calvaire!, Bout de crisse!, Bout de sacre!, Bâtard!, Calvaire!, Crucifix!, Cré!, Câlice!, Enfant de chienne!, Esprit!, Eucharistie!, Goddam!, Joualvert!, Jésus-Christ!, Marde!, Maudit bâtard!, Maudit!, Maudite marde!, Moses!, Ostensoir!, Paparmane!, Patente à gosses! (произносится применительно к некоей вещи/устройству, которое не работает, как надо, или не работает совсем; http://fr.wiktionary.org/wiki/patente_%C3%A0_gosse), Sacrement!, Sacrifice!, Sainte!, Saperlipopette!, Sarpida!, Shit!, Simoniaque!, Tabernacle!, Varlope!, Verasse!, Verrat!, Viande à chien!, Véreuse!, Véreux!, Étoile!, câlisse de tabarnak

    Dictionnaire russe-français universel > квебекское ругательство

См. также в других словарях:

  • облатки —      Тонкие, наподобие плотной бумаги пластинки (кружки) из вафельного теста промышленного производства. Используются как полуфабрикат в приготовлении домашних кондитерских изделий, в которых применяется полужидкое тесто. Оно намазывается на… …   Кулинарный словарь

  • ОБЛАТКИ — (лат. oblata, от offere приносить). 1) тонкие кружки из муки или клея для запечатывания писем. 2) в западной церкви: опресноки, заменяющее наши просфоры. 3) кружки или капсюли для приема в рот порошков неприятных на вкус. Словарь иностранных слов …   Словарь иностранных слов русского языка

  • облатки — См …   Словарь синонимов

  • ОБЛАТКИ —         Тонкие, наподобие плотной бумаги пластинки (кружки) из вафельного теста промышленного производства. Используются как полуфабрикат в приготовлении домашних кондитерских изделий, в которых применяется полужидкое тесто. Оно намазывается на… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • ОБЛАТКИ — см. Гостии …   Атеистический словарь

  • облатки — крахмальные капсулы …   Cловарь химических синонимов I

  • Облатки лекарственная форма — приготовляемые из крахмальной муки кружки или капсулы, для вкладывания в них лекарств, принимаемых в виде порошка внутрь, во избежание их неприятного вкуса …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Облатки церковное понятие — в католической и протестантской церкви название гостии (см.) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Облатки, лекарственная форма — приготовляемые из крахмальной муки кружки или капсулы, для вкладывания в них лекарств, принимаемых в виде порошка внутрь, во избежание их неприятного вкуса …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Облатки, церковное понятие — в католической и протестантской церкви название гостии (см.) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • феномен облатки — см. Поспелова феномен …   Большой медицинский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»