Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

област

  • 81 area

    {εəriə}
    1. площ, пространство
    2. геом. повърхнина
    3. област, район, зона
    4. обсег, сфера, област, тема
    5. дворче пред сутерен под нивото на улицата
    * * *
    {Ёъriъ} n 1. площ, пространство; 2. геом. повърхнина; 3. област,
    * * *
    участък; територия; терен; район; област; обсег; пространство; зона;
    * * *
    1. геом. повърхнина 2. дворче пред сутерен под нивото на улицата 3. област, район, зона 4. обсег, сфера, област, тема 5. площ, пространство
    * * *
    area[´ɛəriə] n 1. площ; пространство; мат. повърхнина; \area of a square повърхнина на квадрат; \area shooting воен. стрелба на площ; \area of bearing архит. опорна площ; 2. област, район; зона; vegetable growing \area зеленчукопроизводителен район; \area sketch топогр. топографска скица; settled \area населена област; 3. обсег, обхват; сфера на действие; \area of investigation обсег на изследване; a grey \area нещо непознато (неизследвано); 4. дворче пред сутерен под нивото на улицата; 5. анат. зона (на мозъчната кора).

    English-Bulgarian dictionary > area

  • 82 district

    {'distrikt}
    I. 1. област, район, околия, окръг, участък, енория, квартал
    2. attr областен, районен, околийски, окръжен, участъков, енорийски, квартален
    DISTRICT heating квартално отопление
    II. v районирам, разделям/разпределям на/по paйони/участъци
    * * *
    {'distrikt} n 1. област, район, околия, окръг, участък; енор(2) {'distrikt} v районирам, разделям/разпределям на/по paйо
    * * *
    участък; участъков; район; районен; окръг; област; околийски; областен; окръжен; околия;
    * * *
    1. attr областен, районен, околийски, окръжен, участъков, енорийски, квартален 2. district heating квартално отопление 3. i. област, район, околия, окръг, участък, енория, квартал 4. ii. v районирам, разделям/разпределям на/по paйони/участъци
    * * *
    district[´distrikt] I. n 1. област, район, околия, окръг, участък; рел. енория; the Lake D. езерната област в Северна Англия; back country \districts отдалечени райони, глуха (дълбока) провинция; red-light \district район с публични домове; 2. избирателен район (участък); 3. attr околийски, окръжен, районен, областен; \district court ам. районен съд; \district heating квартално отопление; II. v районирам, разделям (разпределям) на райони (участъци).

    English-Bulgarian dictionary > district

  • 83 territory

    {'teritɔri}
    1. територия, облаcт (и прен.)
    2. зависима област/територия
    ам. облаcт, която още няма правата на щат
    * * *
    {'teritъri} n 1. територия, облаcт (и прен.); 2. зависима о
    * * *
    територия; област;
    * * *
    1. ам. облаcт, която още няма правата на щат 2. зависима област/територия 3. територия, облаcт (и прен.)
    * * *
    territory[´teritəri] n 1. територия, област (и прен.), земя; 2. зависима област (територия); ам. територия, област, която няма още правата на щат или провинция; to go with the \territory неотменима част съм, вървя в пакет.

    English-Bulgarian dictionary > territory

  • 84 country

    {'kʌntri}
    1. страна
    God's (own) COUNTRY ам. разг. Съединените щати
    this COUNTRY нашата страна
    wine of the COUNTRY местно вино
    2. население на дадена страна, народ
    3. отечество, родина, татковина, роден край
    4. село, провинция
    town and COUNTRY градът и селото, градовете и селата на дадена страна
    in the COUNTRY на село, в провинцията, на курорт
    to go up COUNTRY отивам/пътувам в провинцията (от столицата), пътувам към вътрешността на страната
    5. местност, край, природа
    across COUNTRY без пътека, напреко
    the Black COUNTRY индустриалната част на средна Англия
    6. област, сфера
    7. country and western, country music
    8. country rocks
    9. attr селски, провинциален
    to appeal/go to the COUNTRY (разпускам парламента и) насрочвам избори
    to live on the COUNTRY продоволствувам се от местни източници
    in the COUNTRY sl. крикет настрана, далеч от вратата
    * * *
    {'k^ntri} n 1. страна; God's (own) country ам. разг. Съединените ща
    * * *
    страна; село; родина; селски; отечество; област; провинция; провинциален; държава; народ;
    * * *
    1. across country без пътека, напреко 2. attr селски, провинциален 3. country and western, country music 4. country rocks 5. god's (own) country ам. разг. Съединените щати 6. in the country sl. крикет настрана, далеч от вратата 7. in the country на село, в провинцията, на курорт 8. the black country индустриалната част на средна Англия 9. this country нашата страна 10. to appeal/go to the country (разпускам парламента и) насрочвам избори 11. to go up country отивам/пътувам в провинцията (от столицата), пътувам към вътрешността на страната 12. to live on the country продоволствувам се от местни източници 13. town and country градът и селото, градовете и селата на дадена страна 14. wine of the country местно вино 15. местност, край, природа 16. население на дадена страна, народ 17. област, сфера 18. отечество, родина, татковина, роден край 19. село, провинция 20. страна
    * * *
    country[´kʌntri] n 1. страна; mother \country метрополия, отечество; native \country родина, родна страна; God's ( own) \country разг. Съединените щати; wine of the \country местно вино; to go up \country пътувам към вътрешността на страната; 2. население на страна, народ, нация; the whole \country resisted the invaders цялата страна се вдигна срещу нашественика; 3. отечество, родина, татковина, роден край; 4. село; провинция; town and \country градът и селото; to travel across \country пътувам по второстепенни пътища, избягвайки натоварените магистрали; 5. местност, край; broken \country пресечена местност; rolling \country хълмиста местност; open \country открито поле; 6. област, сфера; this subject is quite unknown \country to me този въпрос не е от моята област; 7. attr селски, провинциален; \country place (малък) провинциален град; \country roads селски пътища; \country music кънтримузика; to appeal (go) to the \country (разпускам парламента и) насрочвам нови избори; to live on the \country продоволствам се от местни източници; captain's \country мор., разг. капитанска кабина.

    English-Bulgarian dictionary > country

  • 85 land

    {lænd}
    I. 1. земя, суша
    LAND ho! мор. (вижда се) земя! by LAND and sea, on LAND and at sea по суша и море
    on LAND and water по суша и по вода
    to travel by LAND пътувам по суша
    to come to LAND влизам в пристанище
    to make/sight LAND виждам земя, приближавам се до брега
    to touch/reach LAND пристигам/спирам на брега, слизам/стъпвам на суша
    2. земя, почва, терен
    corn LAND житен пояс
    to go on the LAND ставам земеделец/земеделски работник
    to live on the LAND прехранвам се със земеделие
    the lay/lie of the LAND конфигурация на терена, прен. положението на нещата, хавата
    3. земя, страна, край, област
    the Holy LAND библ. божи гроб, Палестина, Юдея
    4. землище
    5. земя, поземлена собственост, имение
    6. ивица орна/пасищна земя
    7. воен. поле (разстояние между два нареза в цвета на огнестрелно оръжие)
    8. attr (сухо) земен, поземлен, аграрен
    to find out/see how the LAND lies проучвам почвата, виждам какво е положението/хавата/как стоят работите
    II. 1. свалям/стоварвам (на суша), дебаркирам
    to LAND an aeroplane приземявам самолет
    2. слизам на суша, дебаркирам, пристигам, акостирам (за кораб)
    кацвам, приземявам се (зa самолет, летец), слизам (от кола)
    3. изваждам на брега (уловена риба)
    4. разг. спечелвам (награда и пр.)
    5. завеждам, довеждам, закарвам, докарвам (in)
    намирам се, попадам (in)
    that will LAND you in prison това ще те вкара в затвора
    to LAND in trouble намирам си белята
    you have LANDed us in a nice fix! добре ни нареди/насади! to be nicely LANDcd ирон. хубаво се нареждам/насаждам
    6. стоварвам, нанасям (удар)
    I LANDed him one in the face стоварих му един по лицето
    7. изтърсвам се, падам
    8. падам на краката си (след скок)
    приземявам се (с парашут), he always LANDs on his feet винаги има късмет/успява да се измъкне от затруднения
    9. разг. пристигам
    to LAND one's horse first пристигам пръв (за жокей), to LAND first пристигам пръв (за кон)
    10. sl. хващам, намирам
    to LAND a job намирам работа
    land on изтърсвам се (на някого)
    ругая, нахоквам. land up разг. озовавам се (чякъде, в някакво положение)
    land with разг. стоварвам (някому нещо), to LAND someone with a job, to LAND a job onto someone стоварвам никому някаква работа
    * * *
    {land} n 1. земя, суша; land ho! мор. (вижда се) земя! by land and sea(2) {land} v 1. свалям/стоварвам (на суша), дебаркирам; to land an
    * * *
    страна; сухоземен; суша; терен; област; почва; приземявам; акостирам; аграрен; дебаркирам; земя; землище; земен;
    * * *
    1. attr (сухо) земен, поземлен, аграрен 2. corn land житен пояс 3. i landed him one in the face стоварих му един по лицето 4. i. земя, суша 5. ii. свалям/стоварвам (на суша), дебаркирам 6. land ho! мор. (вижда се) земя! by land and sea, on land and at sea по суша и море 7. land on изтърсвам се (на някого) 8. land with разг. стоварвам (някому нещо), to land someone with a job, to land a job onto someone стоварвам никому някаква работа 9. on land and water по суша и по вода 10. sl. хващам, намирам 11. that will land you in prison това ще те вкара в затвора 12. the holy land библ. божи гроб, Палестина, Юдея 13. the lay/lie of the land конфигурация на терена, прен. положението на нещата, хавата 14. to come to land влизам в пристанище 15. to find out/see how the land lies проучвам почвата, виждам какво е положението/хавата/как стоят работите 16. to go on the land ставам земеделец/земеделски работник 17. to land a job намирам работа 18. to land an aeroplane приземявам самолет 19. to land in trouble намирам си белята 20. to land one's horse first пристигам пръв (за жокей), to land first пристигам пръв (за кон) 21. to live on the land прехранвам се със земеделие 22. to make/sight land виждам земя, приближавам се до брега 23. to touch/reach land пристигам/спирам на брега, слизам/стъпвам на суша 24. to travel by land пътувам по суша 25. you have landed us in a nice fix! добре ни нареди/насади! to be nicely landcd ирон. хубаво се нареждам/насаждам 26. воен. поле (разстояние между два нареза в цвета на огнестрелно оръжие) 27. завеждам, довеждам, закарвам, докарвам (in) 28. землище 29. земя, поземлена собственост, имение 30. земя, почва, терен 31. земя, страна, край, област 32. ивица орна/пасищна земя 33. изваждам на брега (уловена риба) 34. изтърсвам се, падам 35. кацвам, приземявам се (зa самолет, летец), слизам (от кола) 36. намирам се, попадам (in) 37. падам на краката си (след скок) 38. приземявам се (с парашут), he always lands on his feet винаги има късмет/успява да се измъкне от затруднения 39. разг. пристигам 40. разг. спечелвам (награда и пр.) 41. ругая, нахоквам. land up разг. озовавам се (чякъде, в някакво положение) 42. слизам на суша, дебаркирам, пристигам, акостирам (за кораб) 43. стоварвам, нанасям (удар)
    * * *
    land[lænd] I. n 1. земя, суша; dry \land суша; \land ho! мор. (вижда се) земя! to travel by \land пътувам по суша; to come to \land влизам в пристанище; to make ( the), to sight \land виждам земя, приближавам се до брега; 2. земя, почва, терен; alkaline \land солена почва; arable ( waste) \land орна (пуста) земя; fat ( poor) \land плодородна (слаба) почва; improved \land мелиорирана земя; corn \land житен пояс; table \land равнина, плато; reclaimed \land възстановен участък от земната повърхност (след завършване на минни работи); to go on the \land ставам земеделец (земеделски работник); to live on the \land прехранвам се със земеделие; 3. земя, страна, край, област; home ( native) \land родна страна, отечество, родина; the Holy L. Божи гроб; the \land of the Visigoths (страната) земята на вестготите; forest \land гориста област; dock-\land пристанищен квартал; shop-\land квартал с големи магазини; a \land flowing with milk and honey страна на изобилието; the \land of Cakes шег. "страната на овесените питки" Шотландия; the \land of the Rose "страната на розата", Англия; the \land of dreams страната на бляновете, приказна страна; the \land of Nod царството на съня; the \land of promise, the promised \land обетованата земя; the \land of the ( o'the) leal небето, раят; the \land of the midnight Sun "страната на среднощното слънце", Норвегия; the \land of the golden fleece "страната на златното руно", Австралия; the \land of the rising Sun "страната на изгряващото слънце", Япония; the \land of stars and stripes САЩ; in the \land of the living на тоя свят; 4. землище; 5. земя, поземлена собственост; имение; their \land goes up to the wood имението им стига до гората; pl имения; 6. ивица орна, пасищна земя; 7. воен. поле (разстояние между два нареза в цевта на огнестрелно оръжие); 8. attr земен, сухоземен; поземлен, аграрен; \land rent поземлена рента; the L. селото (като селскостопански район, за разлика от града); to see how the \land lies, to spy out the \land прен. проучвам почвата, виждам какво е положението ("хавата"), как стоят работите; good \land! my land(s)! for the land's sake! ам. Боже мой! дявол да го вземе! на ти тебе сега; the \land knows ам. един Господ знае; кой знае; II. v 1. слизам на суша, дебаркирам; пристигам, акостирам (за кораб); кацвам (за самолет, летец); слизам (от кола); to \land from a ship, at a place, on a coast слизам от кораб, в (пристанищен) град, на бряг; to \land on the sea кацвам по вода (за хидроплан); 2. свалям, стоварвам на суша, дебаркирам; the car \landed us at the hotel колата ни стовари пред хотела; 3. извличам на брега ( риба); 4. завеждам, довеждам, закарвам, докарвам (in); намирам се, попадам (in); that will \land you in prison това ще те вкара в затвора; you have \landed us in a nice fix! ето до какво ни докара ти! to be nicely \landed хубаво се наредихме, настанихме, насадихме, нацедихме; 5. стоварвам, нанасям ( удар); I \landed him one in the face стоварих му един по лицето; 6. изтърсвам се, падам; 7. падам на краката си (след скок); приземявам се (с парашут); to \land on o.'s feet успявам, измъквам се успешно от трудна ситуация; he always \lands on his feet котка по гърба си не пада; 8. разг. спечелвам, придобивам (награда, служба); 9. пристигам (при конно надбягване); to \land o.'s horse first пристигам пръв (за жокей); to \land first пристигам пръв (за кон); 10. sl хващам, намирам; to \land a job намирам работа; 11. мор. слагам, нагласявам (мачта и пр.); to \land s.o. with s.th. разг. накисвам някого с нещо, вкарвам някого в неприятност.

    English-Bulgarian dictionary > land

  • 86 pale

    {peil}
    I. 1. блед (ен)
    PALE as a ghost/ashes/deadh смъртно бледен
    to turn/grow PALE побледнявам, пребледнявам
    2. светъл (за цвят), блед, неясен, слаб (за светлина и пр.)
    II. 1. бледнея, побледнявам, пребледнявам
    to PALE before пребледнявам пред, прен. бледнея пред
    2. избелявам, избледнявам
    3. правя да избелее/бледнее
    III. 1. кол
    2. заградено място
    3. ист. определена област
    the English PALE област от Източна Ирландия под английско владичество след XII в
    3. хер. широка вертикална черта на щит
    beyond/outside the PALE извън границите на приличието/общоприетото
    IV. v ограждам с колове
    * * *
    {peil} а 1. блед(ен); pale as a ghost/ashes/deadh смъртно бледен; t(2) {peil} v 1. бледнея, побледнявам, пребледнявам; to pale before {3} {peil} n 1. кол; 2. заградено ммясто; 3. ист. определена обл{4} {peil} v ограждам с колове.
    * * *
    светъл; обхващам; предел; белезникав; белея; блед; бледен; граница; заграждам; избледнял; неясен;
    * * *
    1. beyond/outside the pale извън границите на приличието/общоприетото 2. i. блед (ен) 3. ii. бледнея, побледнявам, пребледнявам 4. iii. кол 5. iv. v ограждам с колове 6. pale as a ghost/ashes/deadh смъртно бледен 7. the english pale област от Източна Ирландия под английско владичество след xii в 8. to pale before пребледнявам пред, прен. бледнея пред 9. to turn/grow pale побледнявам, пребледнявам 10. заградено място 11. избелявам, избледнявам 12. ист. определена област 13. правя да избелее/бледнее 14. светъл (за цвят), блед, неясен, слаб (за светлина и пр.) 15. хер. широка вертикална черта на щит
    * * *
    pale [peil] I. adj 1. блед(ен), пребледнял, побледнял, пребелял; \pale complexion бледност (за човек); \pale as a ghost ( ashes, death) смъртно бледен; to turn \pale побледнявам, пребелявам, пребледнявам; \pale and wan изтощен и блед; 2. светъл, белезникав; неясен, слаб; \pale blue светлосин; II. v 1. бледнея, побледнявам, пребледнявам; to \pale before пребледнявам пред; прен. бледнея пред; her beauty \pales next to yours хубостта ѝ бледнее пред твоята; 2. белея, избелявам, избледнявам; 3. правя да избелее; III. pale n 1. кол; 2. заградено място; ист. the English P. област от Източна Ирландия под английско владичество (ХIV - ХVI в.); 3. граница, предел, рамка, лимит, черта (и прен.); within ( beyond, outside) the \pales в (извън) границите (рамките) на приличието; to break the \pales позволявам си излишен разкош; живея не според чергата си; 4. хералд. широка вертикална линия на щит; IV. v 1. ограждам с колове; 2. заграждам, обграждам, обхващам.

    English-Bulgarian dictionary > pale

  • 87 countryside

    {'kʌntrisaid}
    1. селска област, околност, природа
    2. жители на дадена област/околност
    * * *
    {'k^ntrisaid} n 1. селска област; околност, природа; 2. ж
    * * *
    1. жители на дадена област/околност 2. селска област, околност, природа

    English-Bulgarian dictionary > countryside

  • 88 Never Never Land

    {,nevə'nevəlænd}
    1. Северен Куинсланд (област в Австралия)
    2. разг. царство на мечтите
    * * *
    {,nevъ'nevъland} n 1. Северен Куинсланд (област в Ав
    * * *
    1. Северен Куинсланд (област в Австралия) 2. разг. царство на мечтите
    * * *
    Never Never Land[´nevə´nevə¸lænd] n 1. Северен Куинсланд (област в Австралия); 2. царство на мечтите; илюзия.

    English-Bulgarian dictionary > Never Never Land

  • 89 avifauna

    {,eivi'fɔ:nə}
    n птиците (на дадена страна/област)
    * * *
    {,eivi'fъ:nъ} n птиците (на дадена страна/област).
    * * *
    n птиците (на дадена страна/област)
    * * *
    avifauna[¸eivi´fɔ:nə] n птиците (на дадена област, страна), птича фауна.

    English-Bulgarian dictionary > avifauna

  • 90 borderer

    {'bɔ:dərə}
    n обитател на погранична област
    * * *
    {'bъ:dъrъ} n обитател на погранична област.
    * * *
    n обитател на погранична област
    * * *
    borderer[´bɔ:dərə] n обитател на погранична област.

    English-Bulgarian dictionary > borderer

  • 91 borderland

    n гранична област
    * * *
    n гранична облас
    * * *
    n гранична област
    * * *
    borderland[´bɔ:də¸lænd] n 1. погранична област; 2. прен. средна, междинна област, неопределено състояние.

    English-Bulgarian dictionary > borderland

  • 92 eparch

    {'epa:k}
    1. управител на административна област в съвременна Гърция
    2. църк. митрополит
    * * *
    {'epa:k} n 1. управител на административна област в съвременна
    * * *
    1. управител на административна област в съвременна Гърция 2. църк. митрополит
    * * *
    eparch[´epa:k] n 1. управител на административна област в съвременна Гърция; 2. рел. митрополит.

    English-Bulgarian dictionary > eparch

  • 93 eparchy

    {'epa:ki}
    1. административна област в съвременна Гърция
    2. църк. епархия
    * * *
    {'epa:ki} n 1. административна област в съвременна Гърция; 2.
    * * *
    епархия;
    * * *
    1. административна област в съвременна Гърция 2. църк. епархия
    * * *
    eparchy[´epa:ki] n 1. епархия, административна област в съвременна Гърция; 2. рел. епархия (източноправославна).

    English-Bulgarian dictionary > eparchy

  • 94 fenman

    {'fenmən}
    n (pl-men) жител на блатиста област в Източна Англия
    * * *
    {'fenmъn} n (pl -men) жител на блатиста област в Източна Англи
    * * *
    n (pl-men) жител на блатиста област в Източна Англия
    * * *
    fenman[´fenmən] n (pl - men) жител на блатиста област в Източна Англия.

    English-Bulgarian dictionary > fenman

  • 95 flora

    {'flɔ:rə}
    1. флора
    2. списък на флората в дадена област/период
    * * *
    {'flъ:rъ} n 1. флора; 2. списък на флората в дадена област/пери
    * * *
    флора;
    * * *
    1. списък на флората в дадена област/период 2. флора
    * * *
    flora[´flɔ:rə] n 1. флора; 2. списък на (съчинение върху, описание на) флората в дадена област (период).

    English-Bulgarian dictionary > flora

  • 96 jurisdiction

    {,dʒuəris'dikʃn}
    1. правораздаване, правосъдие
    2. власт, пълномощия, юрисдикция, подсъдност, компетентност, компетенция, подведомствена област, сфера на пълномощия
    to come/fall within the JURISDICTION of спадам под юрисдикцията на, от компетентността съм на
    * * *
    {,juъris'dikshn} n 1. правораздаване, правосъдие; 2. в
    * * *
    юрисдикция; правораздаване; правосъдие; пълномощие; компетенция;
    * * *
    1. to come/fall within the jurisdiction of спадам под юрисдикцията на, от компетентността съм на 2. власт, пълномощия, юрисдикция, подсъдност, компетентност, компетенция, подведомствена област, сфера на пълномощия 3. правораздаване, правосъдие
    * * *
    jurisdiction[¸dʒuəris´dikʃən] n 1. правораздаване, правосъдие; 2. власт, пълномощия; юрисдикция; подсъдност; компетенция; ресор; подведомствена област; сфера на пълномощия; to have \jurisdiction over имам власт над; an area within ( under) the \jurisdiction of област под властта (юрисдикцията) на.

    English-Bulgarian dictionary > jurisdiction

  • 97 march

    {ma:tʃ}
    I. n март
    II. 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс
    2. погранична спорна облаcт, покрайнини
    III. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with)
    IV. 1. воен. маршируване, поход
    on the MARCH в поход, на път, в настъпление
    2. ход, поход, марш
    MARCH past военен парад, церемониален марш
    3. преход (разстояние)
    forced MARCH дълъг преход, воен. форсиран поход/преход
    to steal a MARCH on изпреварвам
    4. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие
    5. муз. марш
    dead/funeral MARCH погребален марш
    V. 1. марширувам
    2. ходя, крача, напредвам
    запътвам се (to, towards)
    3. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват
    4. изминавам (разстояние)
    5. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание)
    6. вървя, напредвам (за време)
    march along напредвам
    march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде)
    she MARCHed the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат
    march by минавам в церемониален марш, дефилирам
    march forth потеглям, настъпвам
    march in/into влизам (в)
    march off march away
    march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада
    march past march by
    * * *
    {ma:tsh} n март.(2) {ma:tsh} n 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. пограничн{3} {ma:tsh} v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.{4} {ma:tsh} n 1. воен. маршируване; поход; on the March в поход; на{5} {ma:tsh} v 1. марширувам; 2. ходя, крача; напредвам; запътва
    * * *
    март;марш; напредък;
    * * *
    1. dead/funeral march погребален марш 2. forced march дълъг преход, воен. форсиран поход/преход 3. i. n март 4. ii. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс 5. iii. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with) 6. iv. воен. маршируване, поход 7. march along напредвам 8. march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде) 9. march by минавам в церемониален марш, дефилирам 10. march forth потеглям, настъпвам 11. march in/into влизам (в) 12. march off march away 13. march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада 14. march past march by 15. march past военен парад, церемониален марш 16. on the march в поход, на път, в настъпление 17. she marched the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат 18. to steal a march on изпреварвам 19. v. марширувам 20. вървя, напредвам (за време) 21. запътвам се (to, towards) 22. изминавам (разстояние) 23. муз. марш 24. погранична спорна облаcт, покрайнини 25. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват 26. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание) 27. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие 28. преход (разстояние) 29. ход, поход, марш 30. ходя, крача, напредвам
    * * *
    march I. n 1. воен. марш, маршируване; поход; on the \march в поход; в настъпление; \march past военен парад; церемониален марш; 2. ход; поход, марш; slow \march бавен ход; quick \march бърз ход; 3. преход ( разстояние) (и day's \march); forced \march дълъг преход; to steal a \march upon изпреварвам; печеля аванс пред; 4. прен. ход, течение (на времето, събития); напредък, прогрес, постижения, успехи; развитие; 5. муз. марш; dead \march погребален марш; II. v 1. марширувам; 2. ходя, крача, напредвам; запътвам се (to, towards); 3. предвижвам ( войски); заповядвам на, карам ( войски) да маршируват; 4. закарвам, отвеждам ( off); 5. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание); to \march to a different drummer ( tune) играя по друга музика; следвам различни убеждения; III. march n ист. 1. граница, предел; pl погранична област между Англия и Шотландия (Уелс); 2. погранична, спорна област; покрайнини; IV. v (често с with) гранича с, намирам се до (за държави, имения и под.).

    English-Bulgarian dictionary > march

  • 98 sphere

    {sfiə}
    I. 1. геом. сфера
    2. сферично/кълбовидно тяло, кълбо
    3. астр. небесно тяло, звезда, планета
    4. поет. небесни селения, небе
    5. прен. област/поле/сфера на действие, компетенция, компетентност
    6. среда, кръг, обкръжение, обстановка
    II. 1. затварям/поставям в сфера, обграждам, придавам сферична форма на
    2. поет. въздигам до небесата, превъзнасям, възхвалявам
    * * *
    {sfiъ} n 1. геом. сфера; 2. сферично/кълбовидно тяло; кълбо; З(2) {sfiъ} v 1. затварям/поставям в сфера, обграждам; придавам
    * * *
    среда; сфера; ресор; област; планета;
    * * *
    1. i. геом. сфера 2. ii. затварям/поставям в сфера, обграждам, придавам сферична форма на 3. астр. небесно тяло, звезда, планета 4. поет. въздигам до небесата, превъзнасям, възхвалявам 5. поет. небесни селения, небе 6. прен. област/поле/сфера на действие, компетенция, компетентност 7. среда, кръг, обкръжение, обстановка 8. сферично/кълбовидно тяло, кълбо
    * * *
    sphere[sfiə] I. n 1. мат. сфера; doctrine of the \sphere сферична геометрия и тригонометрия; 2. кълбо; 3. астр. небесно тяло; звезда, планета; земното кълбо, глобус; 4. поет. небе, небосвод; 5. прен. поле (сфера) на действие; компетенция; област; \sphere of influence сфера на влияние; to be out of s.o.'s \sphere извън компетентността на някого съм; 6. среда, кръг; II. v 1. затварям в сфера; придавам сферична форма на; 2. поет. въздигам в небесата, превъзнасям.

    English-Bulgarian dictionary > sphere

  • 99 area

    сфера, крај, подрачје, површина, простор, област
    * * *
    сфера, област, простор, површина, подрачје, крај
    n. површина, простор;
    2. област, подрачје; (прен.) сфера (на дејствување); област area sown to maize површина посеана со пченка

    English-Macedonian dictionary > area

  • 100 alderman

    {'ɔ:ldəmən}
    1. член на градския съвет
    2. ист. управител на област
    * * *
    {'ъ:ldъmъn} n (pl-men) 1. член на градския съвет; 2. ист. уп
    * * *
    n член на градски съвет;alderman; n (pl-men) 1. член на градския съвет; 2. ист. управител на област.
    * * *
    1. ист. управител на област 2. член на градския съвет
    * * *
    alderman[´ɔ:ldəmən] n (pl - men) 1. англ. член на градски съвет, съветник, избран за дълъг период от време; олдърмен; 2. ам. длъжностно лице и член на градски съвет; 3. ист. управител.

    English-Bulgarian dictionary > alderman

См. также в других словарях:

  • област — (нов. офиц.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. областной; то же, что (обл), напр. областком (областной комитет) и т.п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • област… — (неол. офиц.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. областной; то же, что обл…, напр. областком (областной комитет) и т.п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • област — същ. зона, територия, местност, място, страна, част, землище същ. сфера, свят, среда, район, кръг същ. обкръжение, департамент същ. земя, край същ. окръг същ. пространство …   Български синонимен речник

  • област —   власт; сила; господство …   Църковнославянски речник

  • област на действие — словосъч. разпространение, разпространеност, обсег, обхват …   Български синонимен речник

  • ангіобласт — а, ч. Клітина мезенхіми, яка дає початок ендотелію кровоносних і лімфатичних судин …   Український тлумачний словник

  • гемангіобласт — а, ч. Зачаток клітин крові та кровоносних судин …   Український тлумачний словник

  • ембріобласт — а, ч. Клітини, розміщені досередини від трофобласта у зародків ссавців на стадіях морули і ранньої бластоцисти …   Український тлумачний словник

  • мегакаріобласт — а, ч., біол. Клітина – попередник тромбоцитопоезу, утворюється з клітини – попередника мієлопоезу …   Український тлумачний словник

  • мезогліобласт — а, ч., біол. Клітина мезенхімного походження, яка диференціюється в клітину мікроглії …   Український тлумачний словник

  • спонгіобласт — а, ч. Клітина, яка розвивається з ембріональної нервової трубки і є попередником епендимних клітин і астроцитів …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»