Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

обезщетение

  • 61 liability

    {,laiə'biliti}
    1. юр. отговорност
    2. дълг, задължение
    рl търг. пасив
    3. предразположение, наклонност, склонност
    LIABILITY to explode опасност/вероятност да експлодира
    4. разг. пречка, спънка
    to be more of a LIABILITY than an asset по-скоро преча, отколкото помагам
    * * *
    {,laiъ'biliti} n 1. юр. отговорност; 2. дълг, задължение; р
    * * *
    склонност; отговорност; предразположение; дълг; задължение;
    * * *
    1. liability to explode опасност/вероятност да експлодира 2. to be more of a liability than an asset по-скоро преча, отколкото помагам 3. дълг, задължение 4. предразположение, наклонност, склонност 5. рl търг. пасив 6. разг. пречка, спънка 7. юр. отговорност
    * * *
    liability[¸laiə´biliti] n 1. отговорност; \liability of indemnity отговорност за обезщетение; 2. дълг, задължение; pl пасив; 3. предразположение, наклонност, склонност.

    English-Bulgarian dictionary > liability

  • 62 miserly

    {'maizəli}
    a скъпернически, стиснат, свидлив, алчен
    * * *
    {'maizъli} а скъпернически; стиснат, свидлив, алчен.
    * * *
    a скъпернически; алчен;miserly; а скъпернически; стиснат, свидлив, алчен.
    * * *
    a скъпернически, стиснат, свидлив, алчен
    * * *
    miserly[´maizəli] adj 1. скъпернически; стиснат, свидлив; 2. алчен; 3. нищожен, незначителен; \miserly amount of compensation нищожно обезщетение.

    English-Bulgarian dictionary > miserly

  • 63 money

    {'mʌni}
    1. пари
    to be good/bad MONEY представлявам добро/недобро капиталовложение
    to make MONEY печеля пари, правя състояние
    to coin/mint MONEY печеля луди пари
    to come into MONEY наследявам пари
    to marry MONEY женя се за богат човек
    to be in the MONEY sl. печеля парични награди, богат съм
    to get one's MONEY's worth купувам нещо, което си струва парите, изкарвам си парите
    there is (no) MONEY in it от това (не) могат да се изкарат/спечелят пари
    2. монета, пара
    piece of MONEY монета
    3. pl юр., ост. средства, суми
    4. attr паричен, финансов
    the one for my MONEY този, който предпочитам
    for my MONEY ам. по мое мнение, според мен
    MONEY makes/begets/draws MONEY посл. пари при пари отиват
    MONEY makes the mare go с пари всичко се постига
    * * *
    {'m^ni} n (pl monies {'m^niz}) 1. пари; to be good/bad money пред
    * * *
    състояние; пари; пара; паричен; богатство; капитал;
    * * *
    1. attr паричен, финансов 2. for my money ам. по мое мнение, според мен 3. money makes the mare go с пари всичко се постига 4. money makes/begets/draws money посл. пари при пари отиват 5. piece of money монета 6. pl юр., ост. средства, суми 7. the one for my money този, който предпочитам 8. there is (no) money in it от това (не) могат да се изкарат/спечелят пари 9. to be good/bad money представлявам добро/недобро капиталовложение 10. to be in the money sl. печеля парични награди, богат съм 11. to coin/mint money печеля луди пари 12. to come into money наследявам пари 13. to get one's money's worth купувам нещо, което си струва парите, изкарвам си парите 14. to make money печеля пари, правя състояние 15. to marry money женя се за богат човек 16. монета, пара 17. пари
    * * *
    money[´mʌni] n (pl moneys, monies[´mʌniz]) 1. пари; прен. богатство, състояние, капитал; piece of \money монета; to be good ( bad) \money представлявам добро (недобро) капиталовложение; hard \money звонк, монети; soft \money книжни пари, сухи пари; ready \money налични средства (пари); odd \money ресто, остатък; pin \money пари за дребни разходи, джобни пари; short \money краткосрочен заем; smart \money 1) парично обезщетение, компенсация, инвалидна пенсия; 2) хора, вещи в паричните въпроси; 3) шанс, вероятност; conscience \money пари, дадени за успокоение на съвестта; caution \money залог за обезпечаване на възможни дългове; easy \money, sl \money for jam ( for old rope) лесно спечелени пари; even \money равни шансове (при залагане); mint ( pot) of \money куп пари, крупна сума; right on the \money прав преценката си), точен; to make the \money fly, to spend \money like water прахосвам (пилея) пари; to make \money печеля много, правя състояние; to coin \money прен. sl печеля луди пари; to come into \money наследявам състояние; to be in the \money дружа с богаташи; to marry \money женя се за пари; to sink \money правя неизгодна инвестиция, влагам пари в непечеливша дейност; to get o.'s \money's worth вземам нещо, което си струва парите; he is worth a lot of \money той има много пари, той има голямо състояние; he is flush of \money, he has \money to burn разг. той е червив с пари; there is no \money in it от това пари не могат да се изкарат; \money makes ( begets, draws) \money пари при пари отиват; \money talks, \money makes the mayor с пари много може да се направи, с пари всичко става; to put \money where o.' s mouth is подкрепям (финансирам) практични (доходоносни) каузи; to throw good \money after bad набутвам се с нови разходи в опит да си възвърна загубена инвестиция; to throw \money at харча грешни пари за, плащам за нещо излишно (ненужно); 2. монета, пара; 3. pl ост., юрид. средства, суми; public \money обществени средства; 4. attr паричен; \money article финансов бюлетин; \money matters парични въпроси; for my \money 1) за мене, който ми трябва; 2) ам. sl според мен, по мое мнение; честна дума, истина ти казвам; \money talks богатите са влиятелни.

    English-Bulgarian dictionary > money

  • 64 quittance

    {'kwitəns}
    1. книж. освобождаване (от дълг, длъжност и пр.)
    2. квитанция, разписка
    3. отплата, реванш
    in QUITTANCE of като отплата за
    * * *
    {'kwitъns} n 1. книж. освобождаване (от дьлг, дльжност и пр
    * * *
    n квитанция; обезщетение;quittance; n 1. книж. освобождаване (от дьлг, дльжност и пр.); 2. квитанция, разписка; З
    * * *
    1. in quittance of като отплата за 2. квитанция, разписка 3. книж. освобождаване (от дълг, длъжност и пр.) 4. отплата, реванш
    * * *
    quittance[´kwitəns] n 1. ост., поет. освобождаване (от дълг, длъжност, задължение); 2. квитанция, разписка; 3. възмездие, отплата; реванш; in \quittance of като отплата за.

    English-Bulgarian dictionary > quittance

  • 65 relief

    {ri'li:f}
    1. облекчение, успокоение (from)
    2. помощ, подпомагане (на бедни, хора в опасност и пр.)
    RELIEF work подпомагане, възстановителна работа (при бедствия)
    RELIEF fund фонд за подпомагане (при бед сmвия и пр.)
    RELIEF works строеж на пътища и пр. засъздаване работа на безработни и бедствуващи
    to be on RELIEF получавам помощ от държавата
    3. воен. подкрепление
    to hasten to the RELIEF of бързам да помогна на
    4. вдигане на обсада
    5. разнообразие, приятна промяна
    by way of RELIEF за разнообразие
    black costume without RELIEF черен костюм, неосвежен от нищо цветно
    6. освобождаване (от плащане на глоба и пр.)
    7. сменяне, смяна (на пост)
    8. релеф, релефност, отчетливост, яснота
    in RELIEF релефно
    to stand out in RELIEF against откроявам се на фона на
    to bring/throw something (out) into RELIEF подчертавам/откроявам нещо
    RELIEF map релефна карта
    9. геогр. релеф, характер на местност
    10. attr помощен, за подпомагане, допълнителен, извънреден (за автобус и пр.), релефен
    * * *
    {ri'li:f} n 1. облекчение, успокоение (from); 2. помощ, подпом
    * * *
    яснота; успокоение; релеф; релефен; облекчение; отдъхвам си; помощ; отчетливост;
    * * *
    1. attr помощен, за подпомагане, допълнителен, извънреден (за автобус и пр.), релефен 2. black costume without relief черен костюм, неосвежен от нищо цветно 3. by way of relief за разнообразие 4. in relief релефно 5. relief fund фонд за подпомагане (при бед сmвия и пр.) 6. relief map релефна карта 7. relief work подпомагане, възстановителна работа (при бедствия) 8. relief works строеж на пътища и пр. засъздаване работа на безработни и бедствуващи 9. to be on relief получавам помощ от държавата 10. to bring/throw something (out) into relief подчертавам/откроявам нещо 11. to hasten to the relief of бързам да помогна на 12. to stand out in relief against откроявам се на фона на 13. вдигане на обсада 14. воен. подкрепление 15. геогр. релеф, характер на местност 16. облекчение, успокоение (from) 17. освобождаване (от плащане на глоба и пр.) 18. помощ, подпомагане (на бедни, хора в опасност и пр.) 19. разнообразие, приятна промяна 20. релеф, релефност, отчетливост, яснота 21. сменяне, смяна (на пост)
    * * *
    relief[ri´li:f] I. n 1. облекчение, успокоение ( from); to my great \relief за мое успокоение (радост); 2. помощ, подпомагане (на бедни, на хора в опасност и пр.); outdoor \relief подпомагане на бедните по домовете им; \relief fund фонд за подпомагане (при бедствия, епидемии и пр.); \relief works строеж на пътища и пр. за създаване работа на безработни и бедстващи; on \relief който получава помощи от държавата; 3. воен. подкрепления; 4. вдигане на обсада; 5. разнообразие; приятна промяна; a comic scene follows by way of \relief следва за разнообразие комична сцена; 6. освобождаване (от плащане на глоба и пр.); отменяне (на неправда); to seek \relief through the courts търся справедливост (обезщетение) в съда; 7. смяна, сменяне (на пост); 8. ист. феодален данък за право на наследяване на титла и владение; 9. ел. сваляне (снемане) на напрежение; изключване; II. relief n 1. релеф; релефност; отчетливост, яснота; high ( low) \relief висок (нисък) релеф; in \relief релефно; to stand out in \relief against изпъквам (откроявам се) на фона на; to bring ( throw) s.th. into \relief подчертавам, карам да изпъкне; \relief map релефна карта; 2. геогр. релеф, характер на местност.

    English-Bulgarian dictionary > relief

  • 66 smart money

    smart money[´sma:t¸mʌni] n ост. 1. обезщетение (особ. прекалено високо); 2. откуп; 3. глоба; 4. воен. инвалидна пенсия.

    English-Bulgarian dictionary > smart money

  • 67 претендирам

    claim ( за-), lay claim (за to); put in a claim (on), have a claim (on)
    претендирам да имам успехи claim successes
    претендирам за вреди и загуби claim damages
    не претендирам да make no claim to
    не претендирам да съм make no pretence to be
    * * *
    претендѝрам,
    гл. claim (за -), lay claim (за to); put in a claim (on), have a claim (on); не \претендирам да make no claim to; не \претендирам да съм make no pretence to be; \претендирам за вреди и загуби claim damages; \претендирам за обезщетение seek redress.
    * * *
    claim: I have no претендирам to be number one. - Не претендирам да съм номер едно.; pretend; purport{`px;pxt}
    * * *
    1. claim (за -), lay claim (за to);put in a claim (on), have a claim (on) 2. ПРЕТЕНДИРАМ да имам успехи claim successes 3. ПРЕТЕНДИРАМ за вреди и загуби claim damages 4. не ПРЕТЕНДИРАМ да make no claim to 5. не ПРЕТЕНДИРАМ да съм make no pretence to be

    Български-английски речник > претендирам

  • 68 разваляне

    spoiling, etc. вж. развалям
    подлежащ на разваляне (за стоки, храна и пр.) perishable
    разваляне на времето a break in the weather
    * * *
    разва̀ляне,
    ср., само ед. spoiling; обезщетение при \разваляне на договор severance payment; подлежащ на \разваляне (за стоки, храна и пр.) perishable; \разваляне на времето break in the weather.
    * * *
    spoiling; contamination; impairment{im`pexmxnt}; mutilation
    * * *
    1. spoiling, etc. вж. развалям 2. РАЗВАЛЯНЕ на времето a break in the weather 3. подлежащ на РАЗВАЛЯНЕ (за стоки, храна и пр.) perishable

    Български-английски речник > разваляне

  • 69 aufkommen

    auf|kommen unr.V. sn itr.V. 1. изправям се, привдигам се от болест, оздравявам; 2. übertr появява се, възниква (слух, съмнение, скука, мода); 3. отговарям (für jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо), давам обезщетение за нещо, поемам разноските; 4. надига се, приближава (буря); 5. меря се, равностоен съм (gegen jmdn. с някого); 6. Sp приближавам се до върха; доближавам победителя, намалявайки преднината на съперника; 7. südd разкрива се, излиза на бял свят (измама, престъпление); ein Gewitter kommt auf надига се буря; für einen Sachschaden aufkommen поемам разходите за нанесените материални щети; gegen einen mächtigen Mann nicht aufkommen können не мога да се противопоставям на човек с власт; Sp der Läufer kam auf und siegte бегачът скъси преднината и победи.
    * * *
    * itr s 1. прен появява се, възниква; става мода; 2. привдигам се от болест, ставам; 3. вдига се (буря и пр); 4. (fьr) поемам разноски, отговарям (за); 5. (nicht gegen etw, e-n) не мога да се справя (с); не мога да се боря (против);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufkommen

  • 70 ausgleich

    Ausgleich m, -e 1. изравняване; Sp равен резултат, изравняване, еднакъв брой точки; 2. спогодба, споразумение; als Ausgleich für die Überstunden като компенсация, обезщетение за извънредния труд; zum Ausgleich Ihres Kontos за изравнение на сметката Ви.
    * * *
    der, -e 1. изравняване; уравновесяване; компенсация; 2. спогодба; =s/gymnastik die изправителна гимнастика.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausgleich

  • 71 beanspruchen

    beánspruchen sw.V. hb tr.V. 1. изисквам; претендирам за нещо; 2. обременявам, ангажирам; възползвам се (от услугите на някого); 3. натоварвам, подлагам на напрежение, изхабявам (машина); Schadenersatz für das beschädigte Auto beanspruchen искам обезщетение за повредената кола; die Bremsen sind bei Glätte stark beansprucht при заледяване спирачките са силно натоварени; das beansprucht seine ganze Zeit това му отнема цялото време.
    * * *
    tr: etw =еn предявявам претенции над нщ; stark beаnsprucht sein много съм ангажиран претоварен

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beanspruchen

  • 72 busse

    die, -n 1. покаяние; изкупление; 2. наказание; 3. обезщетение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > busse

  • 73 entschaedigung

    die, -en обезщетение;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entschaedigung

  • 74 geldbusse

    die, -n глоба; обезщетение;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > geldbusse

  • 75 gutmachen

    gút|machen sw.V. hb tr.V. umg поправям (грешка); отстранявам (повреда); реванширам се (за услуга); Ich habe bei ihm noch einiges gutzumachen Имам още някои неща за уреждане с него (да му се извиня, да си оправя отношенията).
    * * *
    tr (п)оправям, уреждам; плащам обезщетение;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gutmachen

  • 76 haftung

    Háftung f o.Pl. (материална) отговорност; гаранция; keine Haftung für etw. (Akk) übernehmen не нося материална отговорност за нещо; Gesellschaft mit beschränkter Haftung, Abk GmbH дружество с ограничена отговорност (ООД).
    * * *
    die тър задължение за обезщетение; отговорност.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > haftung

  • 77 krankengeld

    Kránkengeld n o.Pl. парично обезщетение при болест, болнична осигуровка.
    * * *
    das, -er парична помощ от осигуровка при болест;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > krankengeld

  • 78 kriegsentschaedigung

    die, -en военно обезщетение; репарации;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kriegsentschaedigung

  • 79 leisten

    leisten sw.V. hb tr.V. върша, извършвам, постигам; sich (Dat) etw. (Akk) leisten позволявам си нещо, разрешавам си нещо (свързано с големи разходи); eine gute Arbeit leisten върша добра работа; Hilfe leisten оказвам помощ; Dienste leisten правя услуга; Widerstand leisten оказвам съпротива; eine Zahlung leisten извършвам плащане; sich (Dat) ein neues Auto leisten können мога да си позволя (да си купя) нова кола.
    * * *
    tr 1. върша, извършвам, постигам; er leistet viel той извършва много работа; еr hat Auбerordentliches geleistet неговите постижения са изключителни; 2. sich etw = позволявам си нщ; 3. вместо други глаголи e-m Hilfe, e-n Dienst = оказвам нкм помощ, услуга: e-n Eid = полагам клетва; Gewдhr = гарантирам; Ersatz = давам в замяна (като обезщетение); Verzicht auf А = отказвам се от; e-m Gesellschaft = правя нкм компания.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > leisten

  • 80 wiedergutmachen

    wiedergút|machen wieder gutmachen sw.V. hb tr.V. 1. поправям, коригирам (грешка, зло); 2. възстановявам, компенсирам, плащам обезщетение.
    * * *
    trnb, tr поправям (простъпка); (e-m etw) замествам, компенсирам (нкм нщ);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wiedergutmachen

См. также в других словарях:

  • обезщетение — същ. възнаграждение същ. обезвреждане, поправка, репариране, компенсация, удовлетворение, възмездие същ. заплата, доход, хонорар, заплащане, отплащане …   Български синонимен речник

  • Schlacht bei Sliwniza — Schlacht von Sliwniza Teil von: Serbisch Bulgarischer Krieg Alexander von Battenberg bei Dragoman …   Deutsch Wikipedia

  • възнаграждение — същ. плата, надница, заплата, хонорар същ. обезщетение, компенсация, награда, заслуженото същ. удовлетворение, възмездие, отплата същ. доход, заплащане, отплащане същ. плащане същ. наем …   Български синонимен речник

  • доход — същ. приход, добив, доходност, полза, облага, изгода, придобивка, рента, рентабилност същ. анюитет, годишна рента, лихва същ. възнаграждение, заплата, хонорар, заплащане, отплащане, компенсация, обезщетение същ. припечелени пари …   Български синонимен речник

  • заплата — същ. плата, надница, хонорар, възнаграждение същ. доход, заплащане, отплащане, компенсация, обезщетение същ. приход, припечелени пари същ. доходи, приходи, печалба същ. плащане, отплата същ. наем, награда …   Български синонимен речник

  • заплащане — същ. възнаграждение, заплата, доход, хонорар, отплащане, компенсация, обезщетение същ. наем, награда същ. плащане, надница, отплата същ. платеж, изплащане …   Български синонимен речник

  • компенсация — същ. уравнение, прихващане, замяна същ. обезщетение, възнаграждение, наплащане същ. отплата, разплата, възмездие, удовлетворение същ. заплата, доход, хонорар, заплащане, отплащане …   Български синонимен речник

  • неустойка — същ. неизпълнение, нарушение същ. наказателна клауза, обезщетение …   Български синонимен речник

  • отплащане — същ. възнаграждение, заплата, доход, хонорар, заплащане, компенсация, обезщетение …   Български синонимен речник

  • удовлетворение — същ. задоволство, доволство същ. компенсация, възнаграждение, обезщетение, задоволяване, насищане същ. уважение, признаване …   Български синонимен речник

  • хонорар — същ. възнаграждение, награда, заплата същ. доход, заплащане, отплащане, компенсация, обезщетение …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»