-
1 обедать
-
2 обедать
ρ.δ. γευματίζω•обедать с кем γευματίζω με κάποιον•
он никогда не -ет дома αυτός ποτέ δεν τρώγει στο σπίτι του•
обедать вне дома γευματίζω αλλού (όχι στο σπίτι).
-
3 обедать
обед||атьнесов γευματίζω:\обедатьать с кем-л. συντρώγω. -
4 обедать
[αμπιέντατ"] ρ. γευματίζω -
5 обедать
[αμπιέντατ"] ρ γευματίζω -
6 пообедать
-
7 пообедать
пообедатьсов см. обедать. -
8 рано
рано1. нареч νωρίς, ἐνωρίς/ πρόω-ρα [-ως] (преждевременно):\рано у́тром πολύ πρωΐ, (ἐ)νωρίς· \рано вечером τό ἀπόγευμα· \рано вставать ξυπνώ (или σηκώνομαι) πολύ πρωί· он \рано у́мер πέθανε πρόωρα·2. предик безл εἶναι πολύ νωρίς, δέν εἶναι ἀκόμη ὠρα:еще \рано обедать εἶναι νωρίς ἀκόμα γιά φαγητό· ◊ \рано или поздно ἀργά ἡ γρήγορα. -
9 с
спредлог А с род. п.1. (при обозначении предмета, орудия, способа, приема, с помощью которого совершается действие) ἀπό, μέ:кормить с ло́жечки ταίζω μέ τό κουταλάκι· пить с блюдечка πίνω ἀπό τό πιατάκι· убить с первого выстрела σκοτώνω μέ τόν πρῶτο πυροβολισμό· узнать с первого взгляда ἀναγνωρίζω μέ τήν πρώτη ματιά· взять с бою κυριεύω μέ μάχη· продавать с аукциона βγάζω σέ πλειστηριασμό· с разбега μέ φόρα, μετά φοράς·2. (откуда-л, \с при удалении, отделении) ἀπό:встать со стула σηκώνομαι ἀπό τήν καρέκλα· уволить с работы διώχνω ἀπό τή δουλειά· свергнуть с престола ρίχνω ἀπό τό θρόνο, ἐκθρονίζω·3. (на основании чего-л.) μέ:с разрешения μέ τήν ἄδεια· с его́ ведома ἐν γνώσει του·4. (от кого-л.) ἀπό, ἐκ:получить деньги с заказчика εἰσπράττω χρήματα ἀπό τόν πελάτη· с миру по нитке\сголому рубашка посл. φασούλι τό φασούλι, γεμίζει τό σακκούλι· с него́ причитается... ἀπ' αὐτόν ἔχουμε νά παίρνουμε...5. (при обозначении исходного пункта) ἀπό:с сегодняшнего дня ἀπό σήμερα· с завтрашнего дня ἀπό αὐριο· с детства ἀπό τά παιδικά χρόνια. с тех пор ἀπό τότε· рыба гниет с головы погов. τό ψάρι βρωμά ἀπ' τό κεφάλι·6. (по причине) ἀπό:с досады ἀπό τό κακό μου, ἀπό τή φούρκα μου· сгорать со стыда κατακοκκινίζω ἀπό τή ντροπή μου· устать с дороги κουράζομαι ἀπό τό ταξίδι·7. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) ἀπό, ἐκ:писать портрет с кого-л. ζωγραφίζω τό πορτραίτο κάποιου· перевод с греческого μετάφραση ἀπό τά ἐλληνικά· В с твор. п.1. μέ, μαζί μέ, μετά:говорить с сестрой μιλώ μέ τήν ἀδελφή (μου)· обедать с товарищем τρώγω μαζί μέ τόν φίλο μου·2. (в смысле союза «и») και:я с товарищем ἐγώ καί ὁ φίλος μου·3. (для выражения особенности, качества) μέ:дом с зеленой крышей σπίτι μέ πράσινη στέγη· писатель с большим талантом συγγραφέας μέ μεγάλο ταλέντο·4. (быть с чем-л., иметь что-л.) μέ, μετά:с цветами в руках μέ λουλούδια στά χέρια·5. (против) κατά, ἐναντίον:6. (при сравнении) μέ:его нельзя сравнить с тобой αὐτόν δέν μπορείς νά τόν συγκρίνεις μ' ἐσένα·7. (при обозначении образа действия, цели, сопровождающего действия, состояния) μέ:с плачем μέ κλάματα· проснуться с головной болью ξυπνώ μέ πονοκέφαλο· читать с выражением ἀπαγγέλλω μέ ἐκφραση· одеваться со вкусом ντύνομαι μέ γούστο· ждать с нетерпением περιμένω μέ ἀνυπομονησία·8. (при обозначении начала действия или состояния):выехать с рассветом ἀναχωρώ τά ξημερώματα· с заходом солнца ὀταν δύει ὁ ήλιος, τό ἡλιοβασίλεμα· с отъездом гостей ὀταν ἐφυγαν οἱ ξένοι· поумнеть с возрастом βάζω μυαλό μεγαλώνοντας· с каждым часом ὠρα μέ τήν ὠρα·9. (при обозначении в пространстве) μέ:граница с Румынией τά σύνορα μέ τή Ρουμανία· сидеть рядом с сестрой κάθομαι δίπλα στήν ἀδερφή μου· с рвением μέ ζήλο· с помощью μέ τή βοήθεια (или τή βοήθεια)· с целью μέ σκοπό· С с вин. п. (приблизительно) περίπου, σχεδόν:с месяц назад πριν ἕνα μήνα περίπου· величиной с грецкий орех περίπου σάν καρύδι μεγάλο· <> с ним случилось несчастье ἐπαθε (или τοϋ συνέβη) δυστύχημα· хватит с тебя σοῦ φτάνει τόσό с головы до ног ἀπό τήν κορυφή ὡς τά νύχια· с начала до конца ἀπ' τήν ἀρχή ὡς τό τέλος· с самого начала ἀπ' τήν ἀρχή· с изнанки ἀπό τήν ἀνάποδη· уйти ни с чем φεύγω ἀπρακτος, φεύγω μέ ἀδεια χέρια· с минуты на минуту ὀπου ναναι, ἀπό στιγμή σέ στιγμή· с этой точки зрения ἀπ' αὐτή τήν ἀποψη· что с вами? τι 'έχετε;, τί πάθατε; -
10 затащить
-тащу, -тащишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. затащенный, βρ: -щен, -а, -оρ.σ,μ.1. σέρνω, σύρω, τραβώ•затащить мешок в сарай τραβώ το τσουβάλι στην αποθήκη.
2. μεταφέρω μακριά•собака -ла туфли το σκυλί πήγε τα παπούτσια μακριά.
3. μτφ. φέρω (με βία ή με παράκληση, πειθώ)•затащить к себе приятеля обедать φέρω με παρακάλια το φίλο να φάμε σπίτι μου»
(απλ.) έρχομαι• πηγαίνω. -
11 накрыть
-рою, -роешь ρ.σ.μ.1. (επι)καλύπτω, σκεπάζω•накрыть лицо платком σκεπάζω το πρόσωπο με το μαντήλι•
накрыть стол скатертью στρώνω το τραπέζι.
|| καλύπτω ολοσχερώς.2. συλλαμβάνω, πιάνω ξαφνικά, απρόοπτα, επιτόπου.3. βάλλω ακριβώς στο στόχο, βουλώνω.εκφρ.накрыть завтрак, обед, ужин ή накрыть завтракать, обедать, ужинать – ετοιμάζω το πρόγευμα,το γεύμα, το δείπνο.καλύπτομαι, σκεπάζομαι• ρίχνω επάνω. || παλ. σκεπάζω το κεφάλι, φορώ καπέλο.(προστκ.) накройсь καπελώσου (παράγγελμα στον τσαρικό στρατό). -
12 обедывать
ρ.δ.βλ. обедать.
См. также в других словарях:
ОБЕДАТЬ — ОБЕДАТЬ, обедывать, есть за обедом, в урочную пору среди дня; столовать, застольничать. | В твер. каш. обедать значит есть закуски, сладкие заедки, лакомства. Никто не ведает, где (как) бедный обедает. Кабы я ведал, где ты ноне обедал, знал бы я … Толковый словарь Даля
ОБЕДАТЬ — ОБЕДАТЬ, обедаю, обедаешь, совер. (к пообедать), без доп. и (разг. редк.) чем. Есть обед, принимать пищу, есть что нибудь в качестве обеда. «Мы прямо из присутствия зашли обедать в трактир.» А.Островский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
обедать — См … Словарь синонимов
ОБЕДАТЬ — ОБЕДАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Есть обед, принимать пищу за обедом. 2. Уходить с работы на время обеденного перерыва (разг.). | совер. пообедать, аю, аешь (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обедать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я обедаю, ты обедаешь, он/она/оно обедает, мы обедаем, вы обедаете, они обедают, обедай, обедайте, обедал, обедала, обедало, обедали, обедающий, обедавший, обедая; св. пообедать 1. Обедать означает есть обед … Толковый словарь Дмитриева
обедать — ОБЕДАТЬ, несов. (сов. пообедать). Есть (съесть) что л. в качестве обеда основного приема пищи, обычно приуроченного к середине дня, в отличие от завтрака и ужина [impf. to dine, have dinner, eat dinner]. Из гостиницы Иван Петрович повез гостя к… … Большой толковый словарь русских глаголов
Обедать — несов. неперех. Принимать пищу в обеденное время в середине дня. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обедать — обедать, обедаю, обедаем, обедаешь, обедаете, обедает, обедают, обедая, обедал, обедала, обедало, обедали, обедай, обедайте, обедающий, обедающая, обедающее, обедающие, обедающего, обедающей, обедающего, обедающих, обедающему, обедающей,… … Формы слов
обедать — об едать, аю, ает … Русский орфографический словарь
обедать — (I), обе/даю, даешь, дают … Орфографический словарь русского языка
обедать — аю, аешь; нсв. (св. пообедать). Есть обед; есть что л. в качестве обеда. Пора о.! Села о. О. в столовой, в ресторане. Обедал в одиночестве. О. дома. О. у друзей. Обедали чем Бог послал (ели на обед то, что имелось). // Разг. Уходить с работы на… … Энциклопедический словарь