Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

обвинения

  • 1 обвинение

    accusation (в of), charge (of); impeach ment
    юр. indictment
    обвинение в престъпление incrimination
    свидетел на обвинение то witness for the prosecution
    взаимни обвинения mutual accusations, mutual recrimination, recriminations
    * * *
    обвинѐние,
    ср., -я accusation (в of), charge (of); impeachment; ( изобличаване) denunciation; юр. indictment; ( като страна в процес) prosecution; взаимни \обвинениея mutual accusations, mutual recrimination, recriminations; изфабрикувани \обвинениея trumped-up charges; лични \обвинениея personal charges; \обвинениее в извършване на углавно престъпление criminal charge; \обвинениее в престъпление incrimination; \обвинениее в убийство homicide indictment; свидетел на \обвинениеето witness for the prosecution; формално \обвинениее technical charge.
    * * *
    accusal; accusation; charge (юр.){`tSa;dj}; incrimination (в престъпление); impeachment (юр.); indictment{in`diktmxnt};
    * * *
    1. (изобличаване) denunciation 2. (като страна в процес) prosecution 3. accusation (в of), charge (of);impeach ment 4. ОБВИНЕНИЕ в престъпление incrimination 5. взаимни обвинения mutual accusations, mutual recrimination, recriminations 6. лични обвинения personal charges 7. свидетел на ОБВИНЕНИЕ то witness for the prosecution 8. юр. indictment

    Български-английски речник > обвинение

  • 2 защита

    1. protection, defence ( против against)
    (срещу хули, обвинения и) vindication
    (гаранция) safeguard ( срещу against, на for)
    средство за защита s.th. to defend/protect o.s. with, a means of defence, воен. a defensive weapon
    в защита на поезията in defence of poetry
    може да се каже в негова защита, че in his defence it may be said that
    излизам в защита на speak in defence of, take up the cudgels for
    поемам нечия защита defend s.o., protect s.o., take up s.o.'s cause
    търся (нечия) защита seek s.o.'s protection
    под защитата на юр. under the protection of
    чистата съвест е най-добрата защита срещу клевети ад easy/pure conscience is the best protection against slanders
    защита на дипломна работа defence of a graduation/diploma work/paper
    2. юр. воен., сп. defence
    защита-та поиска да бъдат призовани нови свидетели the defence/the council for the defence demanded that new witnesses be summoned
    свидетели на защитата юр. witnesses for the defence
    слаба защита a weak defence
    тимът игра в защита the team played a defensive game
    3. (прикритие) cover, shelter
    * * *
    защѝта,
    ж., -и 1. protection, defence ( против against); ( срещу хули, обвинения и пр.) vindication; (на инвестициите) фин. hedging; ( гаранция) safeguard ( срещу against, на for); \защитаа на дипломна работа defence of a graduation/diploma work/paper; излизам в \защитаа на speak in defence of, take up the cudgels for; под \защитаата на юр. under the protection of; поемам нечия \защитаа defend s.o., protect s.o., take up s.o.’s cause; средство за \защитаа s.th. to defend/protect o.s. with, a means of defence, воен. a defensive weapon; търся (нечия) \защитаа seek s.o.’s protection;
    2. юр., воен., спорт. defence; \защитаата поиска да бъдат призовани нови свидетели the defence/the council for the defence demanded that new witnesses be summoned; играя в \защитаа (за играч) спорт. be a (full) back; свидетели на \защитаата юр. witnesses for the defence; тимът игра в \защитаа the team played a defensive game;
    3. ( прикритие) cover, shelter.
    * * *
    advocacy; defence{di'fens}: in защита of poetry - в защита на поезията; maintenance; palladium; plea{pli;}; pleading; protection: seek s.o.'s защита - търся нечия защита; safeguard; vindication
    * * *
    1. (гаранция) safeguard (срещу against, на for) 2. (прикритие) cover, shelter 3. (срещу хули, обвинения и) vindication 4. protection, defence (против against) 5. ЗАЩИТА на дипломна работа defence of a graduation/diploma work/paper 6. ЗАЩИТА-та поиска да бъдат призовани нови свидетели the defence/the council for the defence demanded that new witnesses be summoned 7. в ЗАЩИТА на поезията in defence of poetry 8. играя в ЗАЩИТА (за играч) сп. be a (full) back 9. излизам в ЗАЩИТА на speak in defence of, take up the cudgels for 10. може да се каже в негова ЗАЩИТА, че in his defence it may be said that 11. под ЗАЩИТАта на юр. under the protection of 12. поемам нечия ЗАЩИТА defend s.o., protect s.o., take up s.o.'s cause 13. свидетели на ЗАЩИТАта юр. witnesses for the defence 14. слаба ЗАЩИТА a weak defence 15. средство за ЗАЩИТА s.th. to defend/protect o.s. with, a means of defence, воен. a defensive weapon 16. тимът игра в ЗАЩИТА the team played a defensive game 17. търся (нечия) ЗАЩИТА seek s.o.'s protection 18. чистата съвест е най-добрата ЗАЩИТА срещу клевети ад easy/ pure conscience is the best protection against slanders 19. юр. воен., сn. defence

    Български-английски речник > защита

  • 3 отправям

    send, address, direct
    (огън) direct
    отправям въпрос direct/address a question (на to)
    отправям предупреждение/ултиматум address a warning/an ultimatum (to)
    отправям обвинение lay a charge, make an accusation (against)
    отправям насрещно обвинение юр. retaliate (on)
    отправям обвинения make accusations (against), level accusations/charges (at, against), hurl charges (against)
    отправям критики/саркастични забележки level criticism/sarcasm (at)
    отправям укори reproach, censure, reprimand
    отправям заплаха make a threat (against)
    отправям молитва otter (up) a prayer
    отправям покана extend an invitation
    отправям молба address a petition (to)
    отправям поглед fix o.'s eyes (on); cast a glance (towards)
    отправям се make ( към for); set off (for); make o.'s way, take o.s. (to); turn/direct o.'s steps (towards); wend o.'s way (to)
    * * *
    отпра̀вям,
    гл. send, address, direct; ( стрела) send; ( огън) direct; \отправям заплаха make a threat (against); \отправям молба address a petition (to); \отправям молитва offer (up) a prayer; \отправям насрещно обвинение юр. retaliate (on); \отправям обвинение lay a charge, make an accusation (against); \отправям обвинения make accusations (against), level accusations/charges (at, against), hurl charges (against); \отправям поглед fix o.’s eyes (on); cast a glance (towards); \отправям покана extend an invitation; \отправям укори reproach, censure, reprimand;
    \отправям се make/head ( към for); set off (for); make o.’s way, take o.s. (to); turn/direct o.’s steps (towards); wend o.’s way (to).
    * * *
    send; address; direct; dispatch; turn{tx;n}
    * * *
    1. (огън) direct 2. (стрела) send 3. send, address, direct 4. ОТПРАВЯМ ce make (към for);set off (for);make o.'s way, take o. s. (to);turn/direct o.'s steps (towards); wend o.'s way (to) 5. ОТПРАВЯМ въпрос direct/address a question (на to) 6. ОТПРАВЯМ заплaха make a threat (against) 7. ОТПРАВЯМ критики/саркастични забележки level criticism/sarcasm (at) 8. ОТПРАВЯМ молба address a petition (to) 9. ОТПРАВЯМ молитва otter (up) a prayer 10. ОТПРАВЯМ насрещно обвинение юр. retaliate (on) 11. ОТПРАВЯМ обвинение lay a charge, make an accusation (against) 12. ОТПРАВЯМ обвинения make accusations (against), level accusations/charges (at, against), hurl charges (against) 13. ОТПРАВЯМ поглед fix o.'s eyes (on);cast a glance (towards) 14. ОТПРАВЯМ покана extend an invitation 15. ОТПРАВЯМ предупреждение/ултиматум address a warning/an ultimatum (to) 16. ОТПРАВЯМ укори reproach, censure, reprimand

    Български-английски речник > отправям

  • 4 обвинение

    ср accusation f; юр inculpation f; (обвинение в престъпление) incrimination f, charge f; свидетели на обвинението témoins а charge; отправям тежки обвинения срещу някого relever de lourdes charges contre qn; отправям обвинения срещу някого adresser des accusations contre qn.

    Български-френски речник > обвинение

  • 5 неопроверган

    not refuted
    * * *
    неопроверга̀н,
    прил. not refuted; \неопровергани обвинения unanswered accusations.
    * * *
    untraversed; not refuted
    * * *
    not refuted

    Български-английски речник > неопроверган

  • 6 обвинение

    обвине́ни|е ср., -я Beschuldigung f, -en, юр. Anklage f, -n; обвиненията му са напълно неоснователни seine Beschuldigungen sind völlig grundlos; обвинението моли за почивка от пет минути die Anklagevertretung bietet um eine Pause von fünf Minuten; отправям обвинения срещу някого anklagen gegen jmdn. vorbringen; срещу някого е повдигнато тежко обвинение gegen jmdn. liegt eine schwere Anklage vor.

    Български-немски речник > обвинение

  • 7 отправя

    отпра̀вя,
    отпра̀вям гл. send, address, direct; ( стрела) send; ( огън) direct; \отправя заплаха make a threat (against); \отправя молба address a petition (to); \отправя молитва offer (up) a prayer; \отправя насрещно обвинение юр. retaliate (on); \отправя обвинение lay a charge, make an accusation (against); \отправя обвинения make accusations (against), level accusations/charges (at, against), hurl charges (against); \отправя поглед fix o.’s eyes (on); cast a glance (towards); \отправя покана extend an invitation; \отправя укори reproach, censure, reprimand;
    \отправя се make/head ( към for); set off (for); make o.’s way, take o.s. (to); turn/direct o.’s steps (towards); wend o.’s way (to).

    Български-английски речник > отправя

См. также в других словарях:

  • обвинения — посыпались обвинения • действие, субъект, начало, много …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Обвинения, предъявленные Ходорковскому и Лебедеву — Главное следственное управление СКП РФ предъявило новое обвинение Михаилу Ходорковскому и Платону Лебедеву, которым вменяется хищение почти 350 миллионов тонн нефти, а также отмывание 487 миллиардов рублей и 7,5 миллиарда долларов, сообщает во… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Обвинения, выдвинутые против Берлускони в 2005-2012 годах — За последние несколько лет против экс премьера Италии Сильвио Берлускони инициировалось большое количество уголовных дел по обвинению в коррупции, негласном финансировании политических партий и фальсификации финансовых документов, связанных с его …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Обвинения в отношении мэров российских городов в 2008-2013 гг — 2013 13 ноября стало известно, что мэр Астрахани Михаил Столяров задержан сотрудниками правоохранительных органов. 1 ноября был задержан глава администрации тувинского города Ак Довурак Шолбан Ооржак, который был объявлен в розыск по подозрению в …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Обвинения учёных РФ в шпионаже и разглашении государственной тайны — стали одной из основ судебных разбирательств и наказаний в 1990 е  2000 е годы. Содержание 1 Дело Моисея Финкеля 2 Дело Валентина Моисеева …   Википедия

  • ОБВИНЕНИЯ СТОРОНА — СТОРОНА ОБВИНЕНИЯ …   Юридическая энциклопедия

  • Обвинения Израиля в апартеиде — Часть серии статей о дискриминации Основные формы Расизм · Сексизм …   Википедия

  • Обвинения грузинских вооружённых сил в геноциде — Военные преступления в войне в Южной Осетии (2008), по заявлениям воюющих сторон, происходили часто, и каждая из сторон обвиняла в этом своего противника.[1] О военных преступлениях в ходе конфликта также заявляют журналисты, правозащитники и… …   Википедия

  • Обвинения иудеев в ритуальных убийствах — Иллюстрация издания 1560 года Boaistuau’s Histoires Prodigieuses. Иудей вызывает дьявола из человеческой крови Часть серии статей об антисемитизме …   Википедия

  • Обвинения — мн. 1. Упрёки, указания на вину. 2. см. тж. обвинение I 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Свидетель обвинения — Witness for the Prosecution …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»