-
1 обвал (стенок ствола скважины вокруг бурильной колонны)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обвал (стенок ствола скважины вокруг бурильной колонны)
-
2 обвал
1) General subject: avalanche, collapse, creep, earthfall, eboulement (стены, укрепления), failure, (курса валюты, цен) fall, land-slide, landfall, landslide, landslip (в горах), rockfall, degringolade2) Geology: devolution (земли), fall, fall of ground, mountain creep, rock fall, slough, slump, slumping, subsidence4) Colloquial: quake5) Engineering: rock slide, rockslide6) Construction: caving in, fall (блоков горной породы), falling in, toppling (горной породы)7) Mathematics: foundering9) Economy: meltdown10) Mining: caving, downfall, tearing-away11) Forestry: falling in of bank13) Oil: bridgeover (стенок ствола скважины вокруг бурильной колонны), failure (породы)14) Ecology: break earth, earth fall, land slide, land slip15) Drilling: cave, cvg (caving; стенок ствола скважины), falling16) Sakhalin energy glossary: cave-in17) Automation: drop (литейной формы)19) oil&gas: heaving -
3 bridge over
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > bridge over
См. также в других словарях:
обвал (стенок ствола скважины вокруг бурильной колонны) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bridgeover … Справочник технического переводчика