-
1 выуживание информации о высокопоставленных чиновниках
Security: whalingУниверсальный русско-английский словарь > выуживание информации о высокопоставленных чиновниках
-
2 Положение о чиновниках
nmilit. (военных) BeamtendienstordnungУниверсальный русско-немецкий словарь > Положение о чиновниках
-
3 закон о чиновниках федеральной полиции
nУниверсальный русско-немецкий словарь > закон о чиновниках федеральной полиции
-
4 конвенция о дипломатических чиновниках
Dictionnaire russe-français universel > конвенция о дипломатических чиновниках
-
5 отставка
жAbschied m; Verabschiedung f ( увольнение); Rücktritt m (министра, правительства)в отставке — außer Dienst (сокр. a.D.), im Ruhestand (сокр. i.R. - о чиновниках) -
6 отставной
( о военных) verabschiedet; außer Dienst (сокр. a.D.); im Ruhestand (сокр. i.R. - о чиновниках)отставной чиновник — Beamter i.R. -
7 отставка
отставка ж Abschied m 1a; Verabschiedung f c (увольнение); Rücktritt m 1a (министра, правительства) в отставке außer Dienst (сокр. a. D.), im Ruhestand( о чиновниках) (сокр. i. R.) -
8 отставной
-
9 whaling
['weɪlɪŋ]1) Общая лексика: избиение, китобойный, китобойный промысел, охота на китов, порка2) Разговорное выражение: громадный, необыкновенный -
10 Beamtendienstordnung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Beamtendienstordnung
-
11 Bundespolizeibeamtengesetz
Универсальный немецко-русский словарь > Bundespolizeibeamtengesetz
-
12 Ruhestand
-
13 pragmatisiert
прил.юр. штатный, штатный (о чиновниках) -
14 отставка
n1) gener. Abtritt, Abtritt (министра), Entlassung, Quieszenz, Rücktritt, Rücktritt (правительства, министра и т. п.), Verabschiedung, (тк.sg) Pension, (тк.sg) Abdankung, Demission (министра, правительства), Ruhestand (о чиновниках), Inaktivität2) milit. Dienstentlassung, Entlassung aus dem Dienst3) law. Ausscheiden aus dem Dienst, Pensionierung, Rücktritt (правительства)4) offic. Beiseitesetzung5) pompous. Abschied -
15 штатный
adj1) gener. einheitseigen, ordentlich, serienmäßig, werkseitig, standardmäßig, etatmäßig, hauptamtlich (о служащем), personell2) milit. STAN-mäßig, gliederungsgemäß, gliederungsmäßig, organisch, orgplanmäßig, planmäßig, stellenplangebunden, stellenplanmäßig, strukturmäßig3) law. Berufs- (íàïð. -konsul), etatsmäßig, hauptberuflich, im Stellenplan vorgesehen, laut Stellenplan vorgesehen, pragmatisiert, pragmatisiert (о чиновниках)4) econ. festangestellt (о работниках) -
16 convention
f1) соглашение, договор; конвенцияnégocier une convention — заключать соглашение [договор, конвенцию];
2) условностьconvention collective susceptible d'extension — коллективный трудовой договор, сфера действия которого может быть расширена
convention concernant la propriété littéraire et artistique — конвенция о литературной и художественной собственности
convention européenne sur la classification internationale des brevets — европейская конвенция о международной классификации патентов на изобретения
convention européenne pour la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales — европейское соглашение о защите прав человека и основных свобод
convention européenne pour le règlement pacifique des conflits — европейская конвенция о мирном разрешении споров
convention de formation (professionnelle) — соглашение о профессиональном обучении (заключается между национальным фондом занятости и учреждением профобразования как одна из мер по трудоустройству работников, подвергшихся коллективному увольнению, или предпринимателем и учреждением профессионального образования о профессиональной подготовке работников предприятия)
convention d'indemnisation du chômage partiel — соглашение о возмещении государством расходов предприятий, связанных с выплатой работникам компенсации в случае сокращения рабочего времени ниже его установленной законом продолжительности
convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne — международная конвенция о сотрудничестве в обеспечении безопасности аэронавигации
convention internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiques — международная конвенция об охране литературных и художественных произведений
convention internationale pour la répression du faux-monnayage — международная конвенция о борьбе с фальшивомонетчиками
convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer — международная конвенция об охране человеческой жизни на море
convention de La Haye relative au droit international privé — Гаагская конвенция по международному частному праву
convention de pêche et de conservation des ressources biologiques de la haute mer — конвенция о рыболовстве и охране живых ресурсов открытого моря
convention pour la prévention et la répression du crime de génocide — конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него
convention sur les privilèges et immunités diplomatiques — конвенция о дипломатических привилегиях и иммунитетах
convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies — конвенция о привилегиях и иммунитетах Организации Объединённых Наций
convention pour la protection de la propriété industrielle — конвенция по охране промышленной собственности
convention sur le régime international des ports maritimes — конвенция о международном режиме портов
convention relative aux relations et immunités consulaires — конвенция о консульских сношениях и иммунитетах
convention relative au traitement des prisonniers de guerre — конвенция об обращении с военнопленными
- convention aérienneconvention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales — конвенция о защите прав человека и основных свобод
- convention d'affectation en garantie
- convention d'affermage
- convention d'affrètement
- convention d'aide judiciaire
- convention d'allocations
- convention amendée
- convention d'approvisionnement
- convention d'arbitrage
- convention d'armistice
- convention d'assistance
- convention bilatérale
- convention de blocage
- convention de bon voisinage
- convention budgétaire
- convention de cartel
- convention choc pour choc
- convention de clearing
- convention de codification
- convention collective
- convention collective d'entreprise
- convention collective étendue
- convention collective ordinaire
- convention collective de travail
- convention commerciale
- convention de compensation
- convention de complaisance
- convention de compte
- convention de compte-courant
- convention constitutive
- convention consulaire
- convention de crédit
- convention de croupier
- convention douanière
- convention ducroire
- convention d'enchaînement
- convention d'entraide judiciaire
- convention d'entreprise
- convention d'entretien
- convention d'établissement
- convention européenne des brevets
- convention d'exclusivité
- convention d'exécution
- convention expresse
- convention d'extradition
- convention fermée
- convention fiscale
- convention fiscale internationale
- convention de forfait
- convention frontalière
- convention de frontière
- convention d'hérédité
- convention d'indivision
- convention d'intéressement
- convention internationale
- convention internationale de l'opium
- convention internationale du travail
- convention interprétative
- convention de joint-venture
- convention de licence
- convention de longue durée
- convention de mariage
- convention matrimoniale
- convention sur les missions spéciales
- convention modificative
- convention monétaire
- convention multilatérale
- convention non amendée
- convention ordinaire
- convention ouverte
- convention d'ouverture de compte
- convention d'ouverture de crédit
- convention portant revision
- convention postale universelle
- convention de prélèvements
- convention préliminaire
- convention de réciprocité
- convention régionale
- convention sanitaire internationale
- convention sur les stupéfiants
- convention susceptible d'extension
- convention tacite
- convention d'unité de compte
- convention universelle
- convention verbale
- convention de vote -
17 крутій
-я́плут; ( о чиновниках) крючкотво́р -
18 ενέργεια
η1) действие; усилие; деятельность;ο τρόπος ενέργειας — образ действия;
όλες μου οι ενέργειες έμειναν άκαρπες — все мой усилия оказались бесплодными;
2) поступок, акт;απεγνωσμένη (τολμηρή) ενέργ — отчаянный (смелый) поступок;
3) физ. энергия, сила;ατομική ενέργεια — атомная энергия;
4) воен. нахождение на (действительной) службе (тж. о чиновниках);5) грам, действие;§ εν ενέργεία — а) в действии; — б) на (действительной) службе;
ηφαίστειο εν ενέργεία — действующий вулкан;
προς ενέργειαν — к исполнению;
θέτω ( — или βάζω) κάτι οέ ενέργ — пускать в ход; — вводить в действие, в строй; — давать ход чему-л.;
βάζω σε ενέργεια όλα τα μέσα — пустить в ход все средства
-
19 convention relative au personnel diplomatique
Французско-русский универсальный словарь > convention relative au personnel diplomatique
-
20 veteranus
старый, долго служивший: mancipium veter., прот. novicium (см.); особ. о солдатах: старейшие по службе (tit. D. 49, 18. C. 12, 47); тк. о чиновниках: diversorum officiorum veterani (1. 46 C, Th. 8, 5. Gai. I. 57).Латинско-русский словарь к источникам римского права > veteranus
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Тонга — У этого термина существуют и другие значения, см. Тонга (значения). Королевство Тонга Puleʻanga Fakatuʻi ʻo Tonga Kingdom of Tonga … Википедия
Записки сумасшедшего (повесть) — Илья Репин «Поприщин» (1882) Записки сумасшедшего повесть Николая Васильевича Гоголя, написанная им в 1834 году. Впервые повесть вышла в 1835 году в сборнике «Арабески» с заголовком «Клочки из записок сумасшедшего». Позднее была включена в… … Википедия
Записки сумасшедшего — У этого термина существуют и другие значения, см. Записки сумасшедшего (значения). Записки сумасшедшего Жанр: повесть Автор: Николай Гоголь Язык оригинала: русский Год написания … Википедия
Дождь был продолжительный — Илья Репин «Поприщин» (1882) Записки сумасшедшего повесть Николая Васильевича Гоголя, написанная им в 1834 году. Впервые повесть вышла в 1835 году в сборнике «Арабески» с заголовком «Клочки из записок сумасшедшего». Позднее была включена в… … Википедия
Королевство Тонга — Координаты: 20°35′16″ ю. ш. 174°48′37″ з. д. / 20.587778° ю. ш. 174.810278° з. д. … Википедия
Острова Дружбы — Координаты: 20°35′16″ ю. ш. 174°48′37″ з. д. / 20.587778° ю. ш. 174.810278° з. д. … Википедия
Острова Тонга — Координаты: 20°35′16″ ю. ш. 174°48′37″ з. д. / 20.587778° ю. ш. 174.810278° з. д. … Википедия
Ревизионный порядок в уголовном процессе — рассмотрение высшими судами в силу самого закона дел, решенных низшими судами, с целью получить полное убеждение в справедливости и правильности приговоров. При господстве следственного процесса государственная власть относилась к низшим судам с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ревизионный порядок в угол. процессе — рассмотрение высшими судами в силу самого закона дел, решенных низшими судами, с целью получить полное убеждение в справедливости и правильности приговоров. При господстве следственного процесса государственная власть относилась к низшим судам с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
БИОГРАФИЯ — повествоват. изображение истории жизни отдельной личности, способ представленности в культуре специфики отд. человеч. существования. Занимает важное место в культуре различных эпох. Жизнь отд. личности может быть предметом науки,… … Энциклопедия культурологии
Мужские костюмы — 1800 е годы, словно считаясь с календарным началом века, быстро изменили городскую моду: парики, немецкие кафтаны и штаны с пряжками продолжали носить только старцы вроде князя Николая Болконского в «Войне и мире» или князя Тугоуховского… … Энциклопедия русского быта XIX века