-
1 всадник вихрем нёсся по улицам
nУниверсальный русско-немецкий словарь > всадник вихрем нёсся по улицам
-
2 он мыслями унёсся в будущее
Универсальный русско-немецкий словарь > он мыслями унёсся в будущее
-
3 он отнёсся равнодушно к моей просьбе
proncolloq. er blieb bei meiner Bitte kaltУниверсальный русско-немецкий словарь > он отнёсся равнодушно к моей просьбе
-
4 ураган пронёсся по улицам
ngener. der Sturm fegte die Straßen, der Sturm fegte durch die StraßenУниверсальный русско-немецкий словарь > ураган пронёсся по улицам
-
5 kaltlassen: ...
ließ ihn völlig kalt он относился <нёсся> очень холодно/безразлично к (Д) -
6 разнестись
1) ( развеяться) sich zerstréuen2) ( распространиться) sich verbréitenразнёсся слух — das Gerücht verbréitete sich
-
7 относиться
несов.; сов. отнести́сь1) проявлять своё отношение sich verhálten er verhält sich, verhíelt sich, hat sich verhálten к кому / чему л. zu D или gegenüber D (gegenüber стоит как после существ. так и перед ним, с местоим. тк. после него); иметь какое л. мнение тж. stéhen stand, hat gestánden к кому / чему л. zu D; внимательно, с недоверием, с симпатией и др. sein к кому л. zu D или gegenüber DКак он к тебе́ отно́сится? — Wie verhält er sich zu dir [dir gegenüber]? / Wie steht er zu dir?
Как он отно́сится к э́тому фа́кту? — Wie verhält er sich [Wie steht er] zu díeser Tátsache?
Я отношу́сь к э́тому положи́тельно. — Ich stéhe dem pósitiv [-v-] gegenüber.
Он всегда́ хорошо́ относи́лся к нам. — Er war ímmer nett zu uns.
Он отнёсся к нам о́чень внима́тельно. — Er war uns gegenüber sehr zuvórkommend. / Er war sehr áufmerksam zu uns.
Мы отно́симся к э́тому (де́лу) с недове́рием. — Wir sind mísstrauisch dem gegenüber.
Он ко всему́ отно́сится о́чень серьёзно. — Er nimmt álles sehr ernst.
Как вы отно́ситесь к э́тому предложе́нию? — Wie ist Íhre Méinung [Wie stéhen Sie] zu díesem Vórschlag?
2) касаться sich bezíehen bezóg sich, hat sich bezógen к кому / чему л. → Auf A; gélten das gilt, galt, hat gególten к кому / чему л. → DЭ́то замеча́ние относи́лось к тебе́, к твое́й рабо́те. — Díese Bemérkung bezóg sich auf dich, auf déine Árbeit. / Díese Bemérkung galt dir, déiner Árbeit.
Э́то отно́сится к тебе́. — Das bezíeht sich auf dich. / Das gilt dir. / Damít bist du geméint.
3) тк. несов. относи́ться принадлежать gehören (h); входить в число тж. zählen (h) к кому / чему л. zu DОн отно́сится к сторо́нникам э́того уче́ния. — Er gehört [zählt] zu den Ánhängern díeser Léhre.
Э́то к де́лу не отно́сится. — Das gehört nicht zur Sáche. / Das hat nichts mit der Sáche zu tun.
См. также в других словарях:
донёсся — грохот • действие, субъект донёсся шум • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
возлісся — я, с., діал. Узлісся … Український тлумачний словник
занёсся — [занестись] … Словарь употребления буквы Ё
пронёсся — слух • существование / создание, субъект, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён
разнёсся — слух • существование / создание, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Полісся — Sp Polèsė Ap Палессе/Palyessye baltarusiškai (gudiškai) Sp Palèsė Ap Полесье/Poles’ye rusiškai Ap Полісся/Pоlissya ukrainiškai Ap Polesie lenkiškai L žem. Baltarusijoje, Lenkijoje, Ukrainoje ir RF … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
безлісся — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
возлісся — іменник середнього роду діал … Орфографічний словник української мови
густолісся — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
дрібнолісся — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
Дуболісся — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови