-
61 NYSE
орг.
* * *
abbrev.: NYSE New York Stock Exchange Нью-Йоркская фондовая биржа: крупнейшая в мире фондовая биржа, основанная в 1792 г. расположена по адресу: 11, Уолл-Стрит; юридический статус - неинкорпорированная ассоциация; имеет 1366 индивидуальных членов, представляющих примерно 550 фирм (в т. ч. - 150 "специалистов"); места могут свободно покупаться и продаваться; на бирже котируются ценные бумаги свыше 1600 компаний, включая различные виды акций, облигаций, варрантов, опционов, в т. ч. индексных опционов; совет директоров включает председателя, президента, 10 членов биржи и 10 представителей деловых кругов; имеет несколько дочерних организаций для выполнения специализированных функций; помимо организации торговли выполняет функции саморегулирующейся организации; = Big Board; The Exchange; см. Buttonwood Tree Agreement;* * *. New York Stock Exchange . ВНЕШНЯЯ ЭКОНОМИКА - словарь сокращений . -
62 US stock exchanges
бирж. американские фондовые биржи (девять основных фондовых бирж США: Нью-Йоркская фондовая биржа, Американская фондовая биржа, Система автоматической котировки Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам, Тихоокеанская фондовая биржа, Национальная фондовая биржа, Филадельфийская фондовая биржа, Бостонская фондовая биржа, Чикагская фондовая биржа, фондовая биржа Цинциннати)See: -
63 US stock exchanges
бирж. американские фондовые биржи (девять основных фондовых бирж США: Нью-Йоркская фондовая биржа, Американская фондовая биржа, Система автоматической котировки Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам, Тихоокеанская фондовая биржа, Национальная фондовая биржа, Филадельфийская фондовая биржа, Бостонская фондовая биржа, Чикагская фондовая биржа, фондовая биржа Цинциннати)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > US stock exchanges
-
64 зал биржи
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > зал биржи
-
65 WALL ST.
(Уолл-стрит) 1. Улица в Нью-Йорке, на которой располагается Нью-Йоркская фондовая биржа (New York Stock Exchange). 1. Сама Нью-Йоркская фондовая биржа. 3. Совокупность всех финансовых институтов Нью-Йорка, включая биржу, банки, денежные рынки, товарные рынки и тд. -
66 Уолл-стрит
- Wall st.
Уолл-стрит
1. Улица в Нью-Йорке, на которой располагается Нью-Йоркская фондовая биржа (New York Stock Exchange).
2. Сама Нью-Йоркская фондовая биржа.
3. Совокупность всех финансовых институтов Нью-Йорка, включая биржу, банки, денежные рынки, товарные рынки и т.д.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
- Wall st.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Уолл-стрит
-
67 Wall st.
Уолл-стрит
1. Улица в Нью-Йорке, на которой располагается Нью-Йоркская фондовая биржа (New York Stock Exchange).
2. Сама Нью-Йоркская фондовая биржа.
3. Совокупность всех финансовых институтов Нью-Йорка, включая биржу, банки, денежные рынки, товарные рынки и т.д.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
- Wall st.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wall st.
-
68 Wall Street
1) Короткая и узкая улица в Южном Манхэттене [ Lower Manhattan] в г. Нью-Йорке между Бродвеем [ Broadway] и берегом пролива Ист-Ривер [ East River], центр финансового района [Financial District], расположенного между парком "Бэттери" [ Battery Park] и Фултон-стрит [Fulton Street]. На улице и в прилегающих к ней кварталах находятся Нью-йоркская фондовая биржа [ New York Stock Exchange], крупнейшие брокерские конторы, банки, другие фондовые и товарные биржи. Название ("улица Стены") напоминает о стене, построенной в 1653 на северной границе Нового Амстердама [ New Amsterdam] губернатором П. Стайвесантом [ Stuyvesant, Peter] для защиты города от индейцев. Район стал важнейшим финансовым центром уже в 1830-40-е после упразднения Второго национального банка США [ Second Bank of the United States]. Среди других достопримечательностей улицы и района - Церковь Троицы [Trinity Church] (1846), Дом Моргана [House of Morgan], старое здание отделения Казначейства [U.S. Sub-Treasury Building], на месте которого в 1789 проходила инаугурация [ inauguration] Дж. Вашингтона [ Washington, George], таверна Фронсиса [ Fraunces Tavern], здание таможни [Customs House] (ныне Федерал-холл [ Federal Hall]), здание бывшей Купеческой биржи [Merchants Exchange] (1842), где ныне расположен "Ситибэнк" [Citibank]3) В переносном смысле финансовые круги страны, фондовый рынок СШАEnglish-Russian dictionary of regional studies > Wall Street
-
69 New York Stock Exchange
сокр. NYSE бирж., амер. Нью-Йоркская фондовая биржа, Фондовая биржа Нью-Йорка (основная фондовая биржа США; основана в 1792 г.)Syn:See:The new English-Russian dictionary of financial markets > New York Stock Exchange
-
70 Big Board
1) Разговорное выражение: Нью-Йоркская фондовая биржа, "большое табло"2) Бухгалтерия: Нью-Йорская фондовая биржа3) Банковское дело: демонстрационное табло на Нью Йоркской фондовой бирже4) Инвестиции: демонстрационное табло на Нью-Йоркской фондовой бирже -
71 New York City
[ˏnju:ˊjɔ:rksɪtɪ] г. Нью-Йорк, крупнейший город США — 7,3 млн. жителей ( без пригородов). Прозвища: «большое яблоко» [*Big Apple], «имперский город» [*Empire City], «город развлечений» [*Fun City]. Житель: ньюйоркец [New Yorker]. Ассоциации: Манхаттан, Бродвей, Статуя Свободы, Уолл-стрит, штаб-квартира ООН, Бруклин, Брайтон-Бич и др. Хотя формально Нью-Йорк состоит из пяти районов: Манхаттан [*Manhattan], Куинс [*Queens], Бруклин [*Brooklyn], Бронкс [*Bronx] и Ричмонд/Статен-Айленд [Richmond II/*Staten Island], каждый житель Нью-Йорка считает, что центром города, его «сити», является Манхаттан. Напр., жители Флашинга [Flushing] в Куинсе говорят о поездке «в город» [to the city], имея в виду Манхаттан. Некоторые жители Бруклина годами не пересекают Ист-Ривер [*East River] и считают, что они живут в относительно тихом городке вдали от сутолоки «большого города» [Big Town]. А на Статен-Айленде есть фермеры, которые ни разу в жизни не отваживались на путешествие в Манхаттан. Тем не менее, все они считают себя ньюйоркцами и очень гордятся тем районом, в котором живут. Для туристов Нью-Йорк — это Манхаттан, преимущественно центральная его часть, между 34- й и 96-й улицами. В этом относительно небольшом районе сосредоточены самые фешенебельные отели, роскошные рестораны, самые знаменитые театры, кино, музеи, лучшие магазины. Нью-Йорк — это центр большого бизнеса, крупнейший финансовый центр мирового масштаба. Наличие в нём штаб-квартиры ООН делает его и политической столицей мира. Этническая пестрота его населения общеизвестна: есть такие уголки в городе, где не услышишь английского. Нью-Йорк — центр всех средств массовой информации. Из издаваемых ныне трёх ежедневных газет по крайней мере две — «Нью-Йорк таймс» [*‘New York Times’] и «Нью-Йорк дейли ньюс» [‘New York Daily News’] имеют общенациональное распространение. Нью-Йорк — центр культурной жизни США. В творческой жизни невозможно сделать карьеру, не получив признания в Нью-Йорке. В мире театра каждый актёр, драматург, режиссёр, художник, певец, танцор, музыкант и композитор испытывают на себе притягательную силу Бродвея. Живописцы, скульпторы, писатели всех жанров, карикатуристы, куплетисты, мастера и шарлатаны, все устремляют свой взор на Нью-Йорк. Нью-Йорк — центр туризма, американцы считают своим долгом побывать в этом современном Вавилоне, поглазеть на небоскрёбы, походить по фешенебельным и не столь уж фешенебельным магазинам, попробовать экзотические блюда в многочисленных ресторанах и кафе этнических районов — этих островков разных культур [culture islands], и затем, вернувшись домой, ещё раз повторить: «Нью-Йорк интересно посмотреть, но жить там не хочется» [‘New York is a great place to visit but you wouldn’t want to live there’]. Река: Гудзон [*Hudson River]. Районы и кварталы: Манхаттан [*Manhattan], Бруклин [*Brooklyn], Куинс [*Queens], Бронкс [*Bronx], Статен-Айленд [*Staten Island] ( муниципальные районы); Нижний Манхаттан [*Downtown/Lower Manhattan], Средний Манхаттан [*Midtown Manhattan], Верхний Манхаттан [*Uptown II/Upper Manhattan], жилой район Баттери-Парк-Сити [*Battery Park City], Китайский квартал [*Chinatown], Нижний Ист-Сайд [*Lower East Side], район Сохо [*SoHo], Ист-Виллидж [*East Village], Гринвич-Виллидж [*Greenwich Village], «Маленькая Италия» [*Little Italy], район швейной промышленности [*Garment Center], район ювелиров [*Diamond Center], район студий грамзаписи [*Tin Pan Alley], Верхний Ист-Сайд [*Upper East Side], Верхний Вест-Сайд [*Upper West Side], Гарлем [*Harlem], Йорквилл [*Yorkville], Пятая авеню [*Fifth Avenue], Парк-авеню [*Park Avenue], Медисон-авеню [*Madison Avenue], Первая авеню [*First Avenue], Шестая авеню [*Sixth Avenue], Авеню Америк [*Avenue of the Americas], Седьмая авеню [*Seventh Avenue], Лексингтон-авеню [*Lexington Avenue], Коламбус-авеню [*Columbus Avenue], Амстердам-авеню [*Amsterdam Avenue], Вест-Энд-авеню [*West End Avenue], Сентрал-Парк-Вест [*Central Park West], Бродвей [*Broadway]. Улицы: Бауэри [*Bowery], Мотт-стрит [*Mott Street], Малбери-стрит [*Mulberry Street], Четырнадцатая улица [*Fourteenth Street], Бруклинский променад [*Brooklyn Promenade]. Площади: Таймс-Сквер [*Times Square], Вашингтон-Сквер [*Washington Square], Юнион-Сквер [*Union Square], Гранд-Арми-Плаза [*Grand Army Plaza], Коламбус-Сёркл [*Columbus Circle]. Памятники: Статуя Свободы [Statue of Liberty], статуя Хейла [*Nathan Hale’s statue], мавзолей Гранта [*Grant’s Tomb]. Музеи, памятные места: Музей города Нью-Йорка [*Museum of the City of New York], Федеральный зал [*Federal Hall], таверна Фраунсиса [*Fraunces Tavern], Библиотека и музей Нью-Йоркского исторического общества [*New York Historical Society], Американский музей естественной истории [*American Museum of Natural History], Музей американских индейцев [*Museum of the American Indian], Музей Ван-Кортланда [*Van Cortland Museum], коттедж Эдгара По [*Edgar Allan Poe Cottage], Зал славы [*Hall of Fame], планетарий Хайдена [*Hyden Planetarium]. Соборы, церкви: церковь Св. Троицы [Trinity Church], часовня Св. Павла [St. Paul’s Chapel], собор Св. Патрика [*St. Patrick’s Cathedral], собор Св. Иоанна [Cathedral of St. John the Divine], церковь Преображения [Church of the Transfiguration], «Маленькая церковь за углом» [*‘Little church around the corner’]. Здания, небоскрёбы: Центр международной торговли [*World Trade Center], Эмпайр-Стейт-билдинг [*Empire State Building], штаб-квартира ООН [*United Nations Headquarters], Рокфеллеровский центр [*Rockefeller Center], здание «Пан-Американ» [*Pan-American Building], здание компании «Крайслер» [*Chrysler Building], здание компании «Сиграм» [*Seagram Building], здание Фонда Форда [Ford Foundation Building], здание «Си-би-эс» [CBS Building], здание банка «Чейз-Манхаттан» [*Chase Manhattan Building], «Левер-Хаус» [Lever House], «Вулворт» [Woolworth Building], Нью-Йоркская фондовая биржа [*New York Stock Exchange], здание муниципалитета [City Hall II], зал «Медисон-Сквер-Гардн» [*Madison Square Garden], Главный почтамт [General Post Office], выставочный зал «Колизей» [Coliseum]. Худ. музеи, выставки: Музей Метрополитен [*Metropolitan Museum of Art], Музей современного искусства [*Museum of Modern Art], Музей Соломона Р. Гуггенхейма [*Solomon R. Guggenheim Museum], Музей американского искусства Уитни [*Whitney Museum of American Art], Коллекция Фрика [*Frick Collection], Клойстерс [*Cloisters], Бронксский художественный музей [Bronx Museum of Art], Бруклинский музей [Brooklyn Museum], Центр тибетского искусства Жака Марше [Jacques Marchais Center for Tibetian Art]. Культурные центры, театры: Линкольновский центр исполнительских искусств [*Lincoln Center for the Performing Arts], Карнеги-Холл [*Carnegie Hall], концертный зал «Симфони-Спейс» [Symphony Space], «Кауфман-Одиториум» [Kaufman Auditorium], «Радио-Сити мюзик-холл» [*Radio City Music Hall], Бруклинская академия музыки [*Brooklyn Academy of Music], Нью-Йоркская публичная библиотека [*New York Public Library], Театр «Сёркл-Реп» [Circle Rep], Театр «Манхаттанский театральный клуб» [Manhattan Theatre Club], Нью-Йоркский шекспировский фестиваль [NY Shakespeare Festival], Театр «Ла Мама И-Ти-Си» («Театральный экспериментальный клуб») [La Mama ETC], Театр Жана Кокто [Jean Cocteau Repertory], Театр «Смешной» [Ridiculous Theatrical Company], Театр «Карусель» [Roundabout], Зал Грейс Роджерс [Grace Rainey Rogers Auditorium] и др. Учебные заведения, научные центры: Колумбийский университет [*Columbia University], Нью-Йоркский университет [*New York University], колледж Барнарда [Barnard College], Городской колледж Городского университета [City College of City University], колледж Купер-Юнион [Cooper Union], Фордхамский университет [Fordham University], колледж Хантера [Hunter College], Еврейская теологическая семинария Америки [Jewish Theological Seminary of America], Джульярдская школа музыки ( консерватория) [*Juilliard School of Music], Музыкальный колледж Мэнса [Mannes College of Music], Новая школа социальных исследований [New School for Social Research], колледж Куинса [Queens College], Объединённая теологическая семинария [Union Theological Seminary], Университет Иешива [Yeshiva University], Школа дизайна Парсонса [Parsons School of Design], Институт Пратта [Pratt Institut]. Периодические издания: «Нью-Йорк таймс» [*‘New York Times'], «Дейли ньюс» [*‘Daily News']. Парки, зоопарки: Баттери-Парк [*Battery Park], Боулинг-Грин [*Bowling Green], Грамерси-Парк [*Gramercy Park], Центральный парк [*Central Park], парк Риверсайд [*Riverside Park], Бронксский зоопарк [*Bronx Zoo], Нью-Йоркский ботанический сад [*New York Botanical Gardens], зоопарк Статен-Айленда [Staten Island Zoo]. Спорт: ежегодный Нью-Йоркский марафон [Annual New York City Marathon]; стадионы: «Янки» [*Yankee Stadium], «Шей» [*Shea Stadium]; команды: бейсбольные «Метс» [‘Mets'] и «Янки» [*‘Yankees'], баскетбольные «Никс» [‘Knicks'] и «Нетс»/«Сети» [*‘Nets'], футбольные «Джетс»/«Реактивные» [‘Jets'] и «Гиганты» [‘Giants'], по европейскому футболу «Нью-Йорк космос» [‘New York Cosmos'], хоккейные «Айлендерс»/«Островитяне» [‘Islanders'] и «Рейнджерс» [‘Rangers']. Магазины, рынки: универмаги «Мэйси» [*Macy's], «Лорд-энд-Тэйлор» [*Lord and Taylor], «Стернс» [*Stern's], «Альтман» [*Altman, B.], «Блумингдейл» [Bloomingdale's], «Александерс» [*Alexander's], «Абрахам-энд-Страус» [*Abraham and Strauss], ювелирный магазин «Тиффани» [*Tiffany and Company]; магазины грамзаписей «Сэм Гуди» [*Sam Goody's], «Кинг Карол» [King Karol], «Диско-Мэт» [*Disco-Mat], «Тауэр рекордз» [Tower Records]; дорогие магазины одежды «Сакс — Пятая авеню» [*Sack's Fifth Ave], «Бергдорф Гудман» [Bergdorf Goodman]; дешёвый магазин «Стайвесант-Сквер» [Stuyvesant Square Thrift Shop]; обувной магазин «Кенни» [Kenny Shoes]; книжные магазины: «Брентано» [*Brentano's], «Далтон» [Dalton], «Даблдэй» [Doubleday], «Стренд» [Strand], «Риззоли» [Rizzoli], «Скрибнерс» [Scribner's], «Барнс-энд-Ноубл» [Barnes and Noble], «Книжный рынок Готам» [Gotham Book Mart]; магазин фотоаппаратуры «Корвет» [Korvette's]; магазин игрушек «Сворс» [Schwarz]. Отели: «Пьер» [*‘Pierre'], «Ридженси» [*‘Regency'], «Риц-Карлтон» [*‘Ritz-Carlton'], «Плаза» [*‘Plaza'], «Гранд-Хайат» [*‘Grand Hyatt'], «Уолдорф-Астория» [*‘Waldorf-Astoria'], «Нью-Йорк Хилтон» [*‘New York Hilton'], «Шератон-Центр» [*‘Sheraton Centre'], «Холларан-Хаус» [‘Hollaran House'], «Хелмсли-Палас» [*‘Helmsley Palace Hotel'], «Карлайл» [*‘Carlyle'], «Савой-Хилтон» [*‘Savoy-Hilton'], «Парк-Шератон» [*‘Park Sheraton], «Шератон-Рассел» [*‘Sheraton-Russel'], «Шератон-Мотор-Инн» [*‘Sheraton Motor Inn'], «Шератон-Атлантик» [*‘Sheraton Atlantic Hotel'], «Шератон-Терри-Инн» [*‘Sheraton Terry Inn']. Рестораны: «Четыре времени года» [*‘Four Seasons'], «Лютеция» [*‘Lutece'], «Пальма» [*‘Palm'], «Кучерской» [*‘Coach House'], «Русская чайная» [*‘Russian Tea Room'], «Фрэнки и Джонни» [*‘Frankie and Johnny’ II], «У Линди» [*Lindy's], «Павильон» [*‘Le Pavilion'], «Мама Леоне» [*‘Mamma Leone's]. Транспорт: Ж.-д. вокзалы: «Пенсильвания-стейшн» [*Pennsylvania Station (Pensy)], «Гранд-Сентрал» [*Grand Central]; аэропорты: им. Кеннеди [*Kennedy International Airport (J.F.K.)], Ла Гуардия [*La Guardia Airport], Ньюаркский [*Newark Airport]; городские авиавокзалы: Ист-Сайд [*East Side Airlines Terminal] и Вест-Сайд [*West Side Airlines Terminal]; городской вертолётный аэропорт [*Downtown Heliport]; линии метро «Ай-ар-ти» [*Interboro Rapid Transportation System], «Индепендент» [*Independent], «Бруклин — Манхаттан» [*Brooklyn-Manhattan (BMT)]; мосты Веррацано-Нарроус [*Verrazano-Narrows], Бруклинский [*Brooklyn Bridge], Куинсборо [*Queensboro Bridge], Трайборо [*Triborough Bridge], Джорджа Вашингтона [*George Washington Bridge]; туннели: Баттери [*Battery Tunnel], Куинс-Мидтаун [*Queens Midtown Tunnel], Холланд [*Holland Tunnel], Линкольн [*Lincoln Tunnel]. Достопримечательности: о-в Эллис-Айленд [*Ellis Island], о-в Губернаторский [*Governors Island], Кастл- Клинтон [*Castle Clinton]. Фестивали, праздники: празднование китайского Нового Года [Chinese New Year Celebration and Dragon Parade]; праздничное шествие в День Св. Патрика [St. Patrick's Day Parade]; выставка картин под открытым небом в Гринвич-Виллидж [Greenwich Village Outdoor Art Show]; праздничное шествие в День Пуэрто-Рико [Puerto Rican Day Parade]; Шекспировский фестиваль [Shakespeare Festival]; Музыкальный фестиваль доктора Пеппера в Центральном парке [Dr Pepper Central Park Music Festival]; Ньюпортский джазовый фестиваль [Newport Jazz Festival]; итальянский фестиваль Св. Януария [Festival of San Gennaro]; праздничное шествие в День Колумба [Columbus Day Parade]; выставка лошадей [Horse Show]; шествие в День благодарения, организуемое фирмой «Мэйси» [Macy's Thanksgiving Day Parade]; церемония включения огней на рождественской ёлке [Christmas Tree Lighting]; Большое рождественское представление [Great Christmas Show]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > New York City
-
72 Stock exchanges
. Официальные организации, работающие на вторичном рынке ценных бумаг, создаваемые по разрешению Комиссии по ценным бумагам и Биржам США и регулируемые этой комиссией. Две крупнейшие национальные биржи США - это Нью-йоркская фондовая биржа (NYSE) и Американская фондовая биржа (ASE, или AMEX). Кроме того, в США существуют 5 региональных фондовых бирж: Midwest, Pacific, Philadelphia, Boston и Cincinnati. Фондовая биржа Аризоны является электронной биржей, которая оперирует после закрытия официальных биржевых сессий и позволяет анонимным участникам рынка осуществлять сделки с ценными бумагами через свои персональные компьютеры . Инвестиционная деятельность . -
73 stock exchange
['stɔkɪksˌʧeɪnʤ]сущ. -
74 listing requirements
фин. листинговые требования, условия получения биржевой котировки [листинга\] (требования к ценным бумагам и эмитенту, которые должны быть выполнены для регистрации ценных бумаг на бирже, т. е. включения в листинг; включают требования к капитализации, количеству и номиналу ценных бумаг, стоимости активов компании и др.)See:
* * *
условия получения биржевой котировки (листинга); каждая фондовая биржа имеет свои требования: Лондон - срок существования компании не менее пяти лет, капитализация свыше 500 тыс. ф. ст., на рынок выпускается не менее 25% акций; Нью-Йоркская фондовая биржа - не менее 1 млн. акций и 2000 тыс. акционеров, минимальная капитализация - 16 млн. долл. и годовая прибыль до вычета налогов - 2,5 млн. долл. (2 млн. долл. в два предшествующих года); Париж - минимум 300 тыс. акций с номинальной стоимостью 40 млн. франков, прибыльность в последние три года, не менее 25% акций должно быть в свободном обращении (все указанные требования являются минимальными). -
75 Securities Industry Automation Corporation
сокр. SIACORG US Создана в 1972 г. для предоставления услуг связи и компьютерных систем для обработки сделок с ценными бумагами. Основные партнеры SIAC - Нью-йоркская фондовая биржа, Американская фондовая биржа (SIAC является дочерней компанией этих бирж), а также Депозитарная Трастовая и Клиринговая Корпорация (DTCC)Интернет:www.siac.comАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > Securities Industry Automation Corporation
-
76 New York
[ˏnju:ˊjɔ:k] Нью-Йорк, штат на северо-востоке США, крупнейший из группы Средне-Атлантических штатов США, граничит на севере с канадской провинцией Онтарио <назв. в честь герцога Йоркского [Duke of York]; Йорк [York] — город в Англии>. Сокращение: NY. Прозвища: «имперский штат» [*Empire State], «всегда ввысь»/«всё выше» [*Excelsior], «штат никербокеров» [*Knickerbocker State]. Житель: ньюйоркец [New Yorker]. Столица: г. Олбани [*Albany]. Девиз: «Всегда ввысь» (лат. ‘Excelsior’ — ‘Ever upward’). Цветок: роза [rose]. Птица: синица [bluebird]. Дерево: сахарный клён [sugar maple]. Животное: бобр [beaver]. Рыба: речная форель [brook trout]. Драгоценный камень: гранат [garnet]. Площадь: 122310 кв. км (47,224 sq. mi.) (30- е место). Население (1992): 18,2 млн. (2- е место). Крупнейшие города: Нью-Йорк [*New York City], Буффало [*Buffalo II], Рочестер [*Rochester], Йонкерс [Yonkers], Сиракьюс/Сиракузы [Syracuse], Олбани [*Albany]. Экономика. Основные отрасли: машиностроение, финансы, швейная и полиграфическая промышленность, связь, туризм, транспорт, сфера обслуживания. Основная продукция: книги и периодические издания, одежда, фармацевтика, машины, инструменты, игрушки и спорттовары, электроника, автомобильные и авиационные комплектующие детали. Сельское хозяйство. Основные культуры: яблоки, капуста, цветная капуста, сельдерей, вишня, виноград, картофель, кукуруза, зелёный горошек, зрелый горох, фасоль, бобы, сладкая кукуруза. Продукция: молоко, сыр, кленовый сироп, вино. Животноводство (1990): скота — 1,6 млн., свиней — 103 тыс., овец — 92 тыс., птицы — 9,8 млн. Лесное хозяйство: хвойные и смешанные леса; производство пиломатериалов. Минералы: цинк, поваренная соль, цементное сырьё, строительный песок и гравий. Рыболовство (1992): на 54 млн. долл. История. Считается, что первооткрывателем района нынешнего штата Нью-Йорк был итальянский мореплаватель — флорентиец Джиованни Веррацано [*Verrazano, Giovanni], который в 1524 вошёл в Нью-Йоркский залив. В 1609 англичанин Генри Гудзон [*Hudson, Henry], состоявший на службе у голландцев, прошёл вверх по реке, носящей теперь его имя, и в том же году француз Самуэль де Шамплейн [*Champlain, Samuel de], открыл оз. Шамплейн [Lake Champlain]. В 1624 голландцы основали первое поселение в районе нынешнего г. Олбани, а вскоре Питер Минуит [*Minuit, Peter] купил у индейцев о-в Манхаттан, в 1626 здесь было основано поселение Новый Амстердам [New Amsterdam]. В 1664 голландские поселения были захвачены англичанами, и Новый Амстердам переименован в Нью-Йорк. На территории штата проходили войны с французами и индейцами (1689—1763), велись боевые действия против англичан во время Войны за независимость и в 1812: 92 сражения из общего числа 300 произошли на территории штата Нью-Йорк, в том числе бой у Бемис-Хайтс под Саратогой, явившийся поворотным пунктом в Войне за независимость. Бурное развитие штат получил с открытием канала Эри [*Erie Canal], соединившим р. Гудзон с Великими озёрами (1825). Период после Гражданской войны характеризуется дальнейшей индустриализацией, притоком огромного числа иммигрантов, различного рода махинациями политических деятелей (см. Boss Tweed; Tammany Hall). После II мировой войны был открыт морской путь Св. Лаврентия [*St. Lawrence Seaway], проложены новые магистрали [Governor *Thomas E. Dewey Thruway]. Достопримечательности: г. Нью-Йорк [*New York City] с его небоскрёбами, театрами, парками, памятниками, историческими местами и т.п.; Ниагарский водопад [*Niagara Falls]; горы Адирондак [*Adirondack] и Кэтскил [*Catskill]; оз. Фингер-Лейкс [Finger Lakes]; пляжи Лонг-Айленда [*Long Island]; курорт минеральных вод Саратога-Спрингс [*Saratoga Springs], где проводятся скачки; поместье «Филипсбург-Манор» [Philipsburg Manor]; реставрированный дом писателя Вашингтона Ирвинга [*Irving, Washington] в Саннисайде [*Sunnyside]; голландская церковь Спящей долины в Тарритауне [*Tarrytown]; Военная академия в Уэст-Пойнте [*United States Military Academy at West Point]; Кастл- Клинтон [*Castle Clinton]; форты Стануикс [Stanwix] и Тикондерога [Ticonderoga]; дома-музеи Франклина Д. Рузвельта в Гайд-Парке [*Hyde Park] и Теодора Рузвельта в Ойстер-Бее [Oyster Bay]; Музей бейсбольной славы в Куперстауне [*Cooperstown]; Корнингский стекольный центр [Corning Glass Center] и фабрика Стойбена в Корнинге [Steuben factory]; дом Фенимора Купера [*Fenimore House]; площадь Эмпайр-Стейт-Плаза в Олбани [*Albany]; Олимпийская деревня в Лейк-Плэсиде [Lake Placid]. Знаменитые ньюйоркцы: Антони, Сюзанна [*Anthony, Susan], активистка борьбы за предоставление избирательных прав женщинам; Истман, Джордж [*Eastman, George], изобретатель и предприниматель; Филмор, Миллард [*Fillmore, Millard], 13-й президент США; братья Гершвины, Джордж и Айра [*Gershwin, George and Ira], композитор и поэт-песенник; Мелвилл, Герман [*Melville, Herman], писатель; Рузвельт, Франклин [*Roosevelt, Franklin Delano], 32-й президент США; Рузвельт, Теодор [*Roosevelt, Theodore], 26-й президент США; Ван Бурен, Мартин [*Van Buren, Martin], 8-й президент США; Уитмен, Уолт [*Whitman, Walt], поэт. Ассоциации: штат Нью-Йорк прежде всего ассоциируется с городом Нью-Йорком, считающимся деловым и культурным центром страны [*Big Apple]; широко известны основные районы Нью-Йорка [*boroughs]: Манхаттан [*Manhattan], Куинс [*Queens], Бруклин [*Brooklyn], знамениты Китайский квартал [*Chinatown] и Брайтон-Бич, где живут иммигранты из России, престижный район творческой интеллигенции — Гринвич-Виллидж [*Greenwich Village]; назв. одной из улиц Нью-Йорка — Бродвея [*Broadway] стало синонимом театральной жизни [Broadway theaters, Broadway musicals, *off-Broadway]; в городе находятся главный театр страны — «Метрополитен-опера» [*Metropolitan Opera House] и крупнейший художественный музей — «Метрополитен» [*Metropolitan Museum of Arts]; на площади Таймс-Сквер [*Times Square] устанавливается главная ёлка страны, там проводится отсчёт времени в канун Нового года [big count-down] и самое шумное новогоднее гулянье [big party]; здесь находится штаб-квартира ООН, Статуя Свободы [*Statue of Liberty], Нью-Йоркская фондовая биржа [*New York Stock Exchage], город, где все спешат делать деньги [*time is money’]. Штат Нью-Йорк — это и «Верхний Нью-Йорк» [*upstate New York] — Адирондакские горы [*Adirondacks], Ниагарский водопад [*Niagara Falls], крупные промышленные центры — Буффало [*Buffalo II] и Рочестер [*Rochester] (в последнем находятся головные предприятия фирмы «Кодак« [Kodak]); престижные вузы страны: Колумбийский [*Columbia University] и Корнеллский [*Cornell University] университеты. Хотя сейчас штат Нью-Йорк уступает Калифорнии по населению и по развитию новейших отраслей промышленности, он по-прежнему остаётся, по выражению Джорджа Вашингтона, «столицей империи» [‘seat of the empire’] -
77 Street
Street: sweep the ~ совершать неофициальные биржевые сделкиStreet: Wall ~ деловой центр США Wall ~ инвестиционное сообщество Wall ~ Нью-Йоркская фондовая биржа Wall ~ Уолл-Стрит (США) Wall ~ фондовый рынок Wall: Wall Street Уоллстрит (улица в НьюЙорке, где нахо-дится биржа) ;
перен. американский финансовый капитал, финансовая олигархия -
78 New York Stock Exchange
сокр NYSEГлавная биржа США, крупнейшая в мире. Совершает операции с акциями и ценными бумагами более чем 1000 наименований. Имеет 1366 индивидуальных членов (места могут продаваться), котируются ценные бумаги свыше 1,5 тыс. компаний. Совет директоров включает председателя, президента, десять членов биржи и десять представителей деловых кругов. Основана в 1792. С 1975 стала некоммерческой корпорацией [ nonprofit organization], принадлежащей ее членам. Здание биржи расположено на Уолл-стрит [ Wall Street]English-Russian dictionary of regional studies > New York Stock Exchange
-
79 Street
Street: sweep the Street совершать неофициальные биржевые сделки Street: Wall Street деловой центр США Wall Street инвестиционное сообщество Wall Street Нью-Йоркская фондовая биржа Wall Street Уолл-Стрит (США) Wall Street фондовый рынок Wall: Wall Street Уоллстрит (улица в НьюЙорке, где нахо-дится биржа); перен. американский финансовый капитал, финансовая олигархия -
80 registered representative
1) фин., амер. зарегистрированный представитель (сотрудник фондовой биржи, имеющий лицензию Комиссии по фондовым биржам и ценным бумагам и уполномоченный на работу с клиентами)Syn:See:2) фин. зарегистрированный представитель (сотрудник инвестиционной фирмы, уполномоченный давать клиентам инвестиционные консультации)Syn:See:
* * *
abbrev.: RR registered representative зарегистрированный представитель (США): 1) сотрудник брокерской фирмы, уполномоченный на работу с клиентами; Нью-Йоркская фондовая биржа предъявляет к нему особые квалификационные требования; "зарегистрированный" означает лицензирование Комиссией по фондовым биржам и ценным бумагам и Нью-Йоркской фондовой биржей (после сдачи общего экзамена по ценным бумагам № 7); = investment broker; stock broker; 2) сотрудник инвестиционной фирмы, уполномоченный давать клиентам инвестиционные консультации; = investment advisor.* * ** * *. Лицо, зарегистрированное Комиссией по срочной биржевой торговле и ведущее дела от имени биржевой брокерской компании или посредника в срочных биржевых операциях . брокер фондовой биржи Инвестиционная деятельность .Англо-русский экономический словарь > registered representative
См. также в других словарях:
Нью-Йоркская фондовая биржа — Нью Йоркская фондовая биржа … Википедия
Нью-Йоркская фондовая биржа — (New York Stock Exchange) Ведущая, хотя уже не единственная (см: Американская фондовая биржа (American Stock Exchange); Система автоматической котировки Национальной ассоциации биржевых дилеров (National Association of Securities Dealers… … Финансовый словарь
Нью-йоркская фондовая биржа — Тип Фондовая биржа Расположение США: Нью … Википедия
Нью-Йоркская фондовая биржа — Ведущая, хотя уже не единственная (см: American Stock Exchange (Американская фондовая биржа); National Association of Securities Dealers Automated Quotation System (Система автоматической котировки Национальной ассоциации биржевых дилеров))… … Справочник технического переводчика
НЬЮ-ЙОРКСКАЯ ФОНДОВАЯ БИРЖА — (New York Stock Exchange) Ведущая фондовая биржа США, находящаяся на Нью Йоркском Уолл Стрит. Основана в 1792 г., является неакционерной организацией, имеющей более 1500 членов. См.: промышленный индекс Доу Джонса (Dow Jones Industrial Average);… … Словарь бизнес-терминов
НЬЮ-ЙОРКСКАЯ ФОНДОВАЯ БИРЖА — (New York Stock Exchange, NYSE) Старейшая и крупнейшая фондовая биржа США. Экономика. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Дж. Блэк. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 2000 … Экономический словарь
Нью-Йоркская фондовая биржа (НИСЕ) — см. НИСЕ (Нью Йоркская фондовая биржа) … Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике
НЬЮ-ЙОРКСКАЯ ФОНДОВАЯ БИРЖА — NEW YORK STOCK EXCHANGEГлавная фондовая биржа мира, члены к рой брокеры по поручению инвесторов шести континентов ведут торговлю миллионами акций ведущих акционерных компаний мира. Ее задачей является обеспечение деятельности самого эффективного… … Энциклопедия банковского дела и финансов
НЬЮ-ЙОРКСКАЯ ФОНДОВАЯ БИРЖА — (New York Stock Exchange) главная фондовая биржа в США. Создана в 1792 г. С 1793 г. разместилась на Уолл стрит. Является национальной организацией. 1500 членов. На бирже котируются акции крупных компаний … Внешнеэкономический толковый словарь
(NYSE): Нью-Йоркская фондовая биржа — Старейшая (1792 г.) и крупнейшая биржа в мире и США, расположенная по адресу 11 Wall Street, New York City (Уолл стрит); также известна как Большой совет (Big Board) и Биржа (TheExchange). Нью йоркская фондовая биржа является ассоциацией… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Нью-Йоркская товарная биржа — (NYMEX, Наймекс) Нью Йоркская фондовая биржа NYMEX (New York Mercantile Exchange) Информация о Нью Йоркской фондовой бирже NYMEX (New York Mercantile Exchange) Содержание Содержание Подразделения NYMEX История NYMEX Планы акционирования NYMEX… … Энциклопедия инвестора