-
1 станция
ж.1) ж.-д. estación fузлова́я ста́нция — estación de cruce, empalme m ( ferroviario)коне́чная ста́нция — estación terminalтова́рная ста́нция — estación de mercancíasсортиро́вочная ста́нция — estación de clasificación( de formar trenes), estación apartaderoнача́льник ста́нции — jefe de estación2) уст. ( почтовая) posta f3) (предприятие, учреждение) estación f, central fэлектри́ческая ста́нция — central eléctricaгидроэлектри́ческая ста́нция — central hidroeléctricaцентра́льная телефо́нная ста́нция — central telefónicaзапра́вочная ста́нция — surtidor( poste distribuidor) de gasolinaста́нция обнаруже́ния — radar de detecciónста́нция перелива́ния кро́ви мед. — hemoteca f4) ( база) estación f, centro mло́дочная ста́нция — lugar de alquiler de botesлы́жная ста́нция — centro de alquiler de esquísметеорологи́ческая ста́нция — estación meteorológicaо́пытная ста́нция с.-х. — estación experimentalмежплане́тная ста́нция — estación espacial -
2 station
f1. (position) положе́ние; пози́ция; peut se traduire par le verbe correspondant;la station debout lui est pénible ∑ — ему́ тру́дно стоя́ть; стоя́ние его́ утомля́етla station horizontale (verticale) — горизонта́льное (вертика́льное) положе́ние;
2. (arrêt) остано́вка ◄о►;je vais faire une petite station au café — я ненадо́лго зайду́ в кафе́faire une station — де́лать/с= остано́вку; остана́вливаться/ останови́ться; заходи́ть/зайти́ (en passant);
║ relig.:1) остано́вка на кре́стном пути́2) (image) изображе́ние остано́вки на кре́стном пути́ 3. (lieu d'arrêt) ста́нция (avec bâtiments), остано́вка; стоя́нка ◄о►;une station du chemin de fer — железнодоро́жная ста́нция; une station de métro — ста́нция метро́; une station de taxis — стоя́нка такси́; le chef de station — нача́льник ста́нции, станцио́нный нача́льникune station d'autobus — остано́вка авто́буса; авто́бусная ста́нция (surtout interurbaine);
4. (lieu de séjour) стоя́нка; ста́нция; ба́за;une station de sports d'hiver — лы́жная ста́нция <ба́за>; une station d'altitude — высокого́рн|ый куро́рт; -ое поселе́ние; une station balnéaire — морско́й куро́рт; бальнеологи́ческий куро́рт; une station thermale — куро́рт [с минера́льными во́дами]; une station climatique — климати́ческий куро́ртune station préhistorique — доистори́ческая стоя́нка;
5. (établissement de recherche, installation) ста́нция;une station agronomique — сельскохозя́йственная о́пытная ста́нция; une station de pompage — насо́сная ста́нция; une station radiophonique — радиоста́нция; une station radar — радиолокацио́нная ста́нция, радиолока́торune station météorologique — метеорологи́ческая ста́нция, метеоста́нция abrév;
-
3 kituo
(vi-)1) остано́вка; переды́шка, переры́в;tazama kwa kituo — смотре́ть внима́тельно; заде́рживать взгляд (на чём-л.)hana kituo — прям. и перен. он не зна́ет поко́я;
2) остано́вка, стоя́нка;kituo cha basi — авто́бусная остано́вка; авто́бусная ста́нция
3) [железнодоро́жная] ста́нция; полуста́нок;kituo cha garimoshi — железнодоро́жная ста́нция
4) ста́нция, пункт;kituo cha redio — радиоста́нция; kituo cha kuliza petroli, kituo cha [kujazia] mafuta — бензозапра́вочная ста́нция; kituo cha [nguvu za] umeme — электроста́нция; kituo cha afya — медици́нский пунктkituo cha simu — телефо́нная ста́нция;
5) ста́нция, передвижна́я лаборато́рия;kituo cha angani — межплане́тная ста́нция
6) ба́за;kituo cha ndege — авиаба́заkituo cha kijeshi — вое́нная ба́за;
7) уча́сток;kituo cha [kupigia] kura — избира́тельный уча́стокkituo cha polisi — полице́йский уча́сток;
8) учрежде́ние;kituo cha urejezo wa afya — санато́рийkituo cha utunzaji wa watoto, kituo cha [kulea] watoto — де́тское учрежде́ние, де́тский сад;
9) знак препина́ния; то́чка;weka kituo — прям. и перен. ста́вить то́чку
10) лит. цезу́ра11) разде́л, пара́граф 12) аре́на ( действий) -
4 станция
сущ.; в разн. знач.ста́нция || станцио́нныйтимер юл ста́нциясе — железнодоро́жная ста́нция
автобус ста́нциясе — авто́бусная ста́нция
тәҗрибә ста́нциясе — о́пытная ста́нция
метеорология ста́нциясе — метеорологи́ческая ста́нция
электр ста́нциясе — электри́ческая ста́нция
орбиталь ста́нция — орбита́льная ста́нция
-
5 poste
%=1 f1. (service) по́чта; почто́вая связь;la poste aux armées — вое́нно-полева́я по́чта; l'administration des postes — почто́вое управле́ние; Ministère des postes et télécommunications — Министе́рство связи́; l'hôtel des postes — гла́вный почта́мт, главпочта́мт abrév, un employé des postes — рабо́тник по́чты, почто́вый рабо́тник; envoyer par la poste — отправля́ть/отпра́вить по по́чте <по́чтой>; une lettre poste restante — письмо́ до востре́бованияla poste aérienne — авиапо́чта;
2. (local) по́чта, почто́вое отделе́ние; отде́ление связи́ RS;le guichet de la poste — око́шечко почто́вого отделе́ния; comme une lettre à la poste — без мале́йших уси́лийla grande poste — почта́мт;
des chevaux de poste — почто́вые <перекладны́е> [ло́шади]; le maître de poste — станцио́нный смотри́тельun relais de poste — почто́в|ая ста́нция; -ый перего́н (distance);
POSTE %=2 m1. (lieu) пост ◄-а, P2►, пункт;un poste de dépannage — авари́йный пост; un poste d'eau — пункт водоснабже́ния; un poste d'essence — бензоколо́нка; бензозапра́вочная ста́нция; le poste de garde de l'hôpital — дежу́рный < приёмный> пункт больни́цы; un poste-frontière — пограни́чн|ая заста́ва <- ый пункт>; un poste d'incendie [— про́тиво]пожа́рный пост; le poste de pilotage d'un avion — каби́на пило́та; un poste de secours — пункт пе́рвой по́мощи, медпу́нкт abrév; un poste de travail — рабо́чая площа́дка ║ être à son poste — быть <находи́ться ipf.> на посту́ être fidèle au poste — не оставля́ть <не покида́ть [своего́]> ipf. поста́; toujours solide au poste — всё так же бодр и кре́покun poste de contrôle routier — пост контро́ля доро́жного движе́ния;
║ (au téléphone):donnez-moi le poste 55 — да́йте доба́вочный 55
║ milit.:un poste de combat — огнева́я то́чка; un poste d'observation — наблю́дательный пункт; un poste d'écoute — пост подслу́шивания; радиоста́нция перехва́та (radio.); un poste de surveillance — пост наблюде́ния; наблюда́тельный пост; le poste de garde — сторожево́й пост; le chef de poste — нача́льник поста́ <карау́ла>, дежу́рный по карау́лам; relever les postes — сменя́ть/смени́ть часовы́х <постовы́х> ║ ( police) poste ; poste de police [— полице́йский] уча́стокun poste fortifié — укреплённый пункт;
2. (emploi) пост, до́лжность ◄G pl. -ей►;occuper un poste important — занима́ть/заня́ть ва́жный пост; être en poste en province — служи́ть ipf. в прови́нции; rejoindre son poste — прибы́ть pf. к ме́сту назначе́нияun poste de professeur — до́лжность преподава́теля;
║ (travail) сме́на;le poste de nuit — ночна́я сме́на
3. (appareil) устано́вка ◄о►, ста́нция; приёмник (récepteur);un poste [de] radar — радиолокацио́нный пост, -ая ста́нция; un poste de télévision — телеви́зор; un poste à transistors — транзи́сторный приёмник, транзи́стор; un poste récepteur — приёмная ста́нция; радиоприёмник; un poste émetteur — передаю́щая ста́нция; радиопереда́тчикun poste de radio — радиоприёмник; радиоста́нция; радиоустано́вка;
4. fin. статья́ ◄G pl. -тей►;un poste budgétaire — статья́ бюдже́та
5. mar.:poste d'équipage — ку́брик, помеще́ние для кома́нды
-
6 istasyon
ста́нция (ж)* * *1) ж.-д. ста́нция2) врз. ста́нцияbenzin istasyonu — бензозапра́вочная ста́нция, бензоколо́нка
meteroloji istasyonu — метеорологи́ческая ста́нция
tohum ıslah istasyonu — селекцио́нная ста́нция
•• -
7 конвенция
сущ.конве́нция (договор, соглашение) || конвенцио́нныйконсуллык конве́нциясе — ко́нсульская конве́нция
халыкара конве́нция — междунаро́дная конве́нция
конве́нция шартлары — конвенцио́нные усло́вия
конве́нция бәяләре — конвенцио́нные це́ны
-
8 estación
f1) infrec = estacionamiento 1)hacer estación — останови́ться; сде́лать остано́вку
2) сезо́на) tb estación de año вре́мя го́даб) + atr к-л пери́од, пора́estación deportiva — спорти́вный сезо́н
3) ста́нцияа) остано́вка ( транспорта)estación de destino — ста́нция назначе́ния
б) tb estación de trenes вокза́лв) пункт; постestación de servicio — ста́нция (тех)обслу́живания
estación meteorológica — метеоста́нция
г) телефо́нная, тж телегра́фная слу́жбад) тех устано́вкаestación de bombeo, de fuerza; estación espacial — насо́сная, силова́я, косми́ческая ста́нция
estación de radio — радиоста́нция
4) церк подхо́д к алтарю́, тж моли́тва у алтаря́ ( в Великий четверг) -
9 central
-E adj.1. центра́льный;l'Asie centrale — Сре́дняя А́зия; l'Amérique centrale — Центра́льная Аме́рика; le Massif central — Центра́льный масси́вchauffage central — центра́льное отопле́ние;
2. (où tout converge) центра́льный, гла́вный;la maison centrale — центра́льная тюрьма́, центра́л vx.; l'Ecole centrale RF — Центра́льная шко́лаl'administration centrale — гла́вное <центра́льное> управле́ние;
■ f1. (usine) центра́льная ста́нция, центра́ль f; электроста́нция;une central thermique — тепло́[эле́ктро]ста́нция, теплоцентра́ль (ТЭС); central nucléaire — а́томная [эле́ктро]ста́нция (АЭС)une central hydraulique — ги́дро[эле́ктро-] ста́нция (ГЭС);
2. (syndicats) профсою́зное объедине́ние■ m:un central téléphonique — телефо́нная ста́нция
-
10 station
(тж railway station)1) ( в разных значениях) ста́нция жfire station — пожа́рное депо́
agricultural research station — агроста́нция ж
2) радиоста́нция жstation identification — позывны́е радиоста́нции
3) (телевизио́нная) ста́нция4) ж-д ста́нция ж, вокза́л м- station wagon -
11 konferans
конфере́нция (ж)* * *1) конфере́нция; совеща́ниеbarış konferansı — ми́рная конфере́нция
Lozan konferansı — ист. Лоза́нская конфере́нция
silâhsızlanma konferansı — конфере́нция по разоруже́нию
2) ле́кция, докла́дkonferans vermek — чита́ть ле́кцию; вы́ступить с докла́дом
•• -
12 konferencja
сущ.• конференция• совещание• съезд* * *♀ конференция;\konferencja na szczycie конференция на высшем уровне, конференция
глав государств;\konferencja w sprawie czegoś конференция по какому-л. вопросу;\konferencja prasowa пресс-конференция
* * *жконфере́нцияkonferencja na szczycie — конфере́нция на вы́сшем у́ровне, конфере́нция глав госуда́рств
konferencja w sprawie czegoś — конфере́нция по како́му-л. вопро́су
konferencja prasowa — пресс-конфере́нция
-
13 stacja
сущ.• вокзал• должность• место• остановка• пост• привал• станция• участок* * *♀ станция;\stacja kolejowa железнодорожная станция; \stacja kosmiczna космическая станция; \stacja telewizyjna телевизионная станция, телевизионный центр, телецентр; \stacja benzynowa бензозаправочная станция(колонка)
* * *жста́нцияstacja kolejowa — железнодоро́жная ста́нция
stacja kosmiczna — косми́ческая ста́нция
stacja telewizyjna — телевизио́нная ста́нция, телевизио́нный центр, телеце́нтр
stacja benzynowa — бензозапра́вочная ста́нция (коло́нка)
-
14 конкуренция
сущ.конкуре́нция (мн. нет) || конкуре́нтныйдөнья базарындагы конкуре́нция — конкуре́нция на мирово́м ры́нке
сайлау алды конкуре́нциясе — предвы́борная конкуре́нция
конкуре́нция көрәше — конкуре́нтная борьба́
-
15 central
1. adjцентра́льныйа) среди́нныйpunto central — центра́льная то́чка; центр
б) гла́вный; веду́щийgobierno central — центра́льное прави́тельство
2. fpersonaje central — геро́й; гла́вный персона́ж
1) центра́льное отделе́ние, тж правле́ние ( организации); центрcentral de correos — почта́мт
2) ста́нция; пунктcentral de teléfonos, urbana, interurbana — телефо́нная, городска́я, междугоро́дная ста́нция
3) электроста́нция; центра́льcentral hidroeléctrica — гидроэлектроста́нция
3. m Амcentral térmica — теплова́я электроста́нция; тепло-центра́ль
( большой) са́харный заво́д -
16 gare
%=1 f1. (arrêt des trains) ста́нция;gare d'arrivée'(de destination) — ста́нция прибы́тия (назначе́ния); gare de triage — сорти́ровочная ста́нция; le chef de gare — нача́льник ста́нции; le quai de la gare — станцио́нная платфо́рма; le train entre en gare — по́езд при́бывает на ста́нцию; le train ne s'arrête pas dans cette gare — на э́той ста́нции по́езд не остана́вливаетсяgare frontière — пограни́чная ста́нция;
gare aérienne — аэровокза́л, аэропо́рт; gare fluviale — речно́й вокза́л; gare routière — междугоро́дная авто́бусная ста́нция; автовокза́л; aller à la gare — е́хать/по= <идти́/пойти́> на вокза́лla gare centrale — центра́льный вокза́л;
GARE! %=2 interj. береги́сь!, бе́регитесь!;gare aux conséquences! — бе́регитесь после́дствий!; gare à toi si tu recommences! — пеня́й на себя́, е́сли сно́ва начнёшь!, gare à toi! — я тебе́ дам!, ты у меня́ смотри́!; ● sans crier gare v.criergare à ta tête! — смотри́, не уши́би го́лову!;
-
17 Tendenz
1) (zu etw. о. mit Inf) тенде́нция [тэ; дэ] (к чему́-н. о. mit Inf). v. Pers: Neigung скло́нность <накло́нность> (к чему́-н. о. mit Inf). tendenziöse Ausrichtung: v. geistigem Erzeugnis, v. Aktion тенденцио́зность [тэ; дэ]. die Tendenz an der Börse [am Devisenmarkt] конъюнкту́ра на би́рже [на валю́тном ры́нке]. eine steigende [fallende/sinkende] Tendenz тенде́нция к повыше́нию [паде́нию пониже́нию <сниже́нию>]. eine rückläufige Tendenz тенде́нция к сокраще́нию <пониже́нию>. die Tendenz geht dahin < besteht darin>, daß … тенде́нция такова́, что … etw. hat < zeigt> die Tendenz zu etw. что-н. име́ет тенде́нцию к чему́-н. die Tendenz ist steigend a) v. Luftdruck давле́ние во́здуха име́ет тенде́нцию к повыше́нию b) v. Börsenkursen конъюнкту́ра ожива́ет <поднима́ется>, ку́рсы а́кций име́ют тенде́нцию к повыше́нию. die Tendenz an der Börse ist schwankend конъюнкту́ра на би́рже неусто́йчива. ein Mann mit linksabweichlerischer Tendenz челове́к с ле́вым укло́ном. eine Partei mit sozialistischer [liberaler] Tendenz па́ртия с социалисти́ческими [либера́льными] тенде́нциями. jd. hat die Tendenz, stets zu widersprechen у кого́-н. скло́нность всегда́ противоре́чить. jd. hat eine Tendenz zur Bequemlichkeit у кого́-н. есть скло́нность <накло́нность> к ле́ни | die (politische) Tendenz v. etw. (полити́ческая) тенде́нция [тенденцио́зность] чего́-н. mit [ohne] Tendenz attr, präd тенденцио́зный [нетенденцио́зный [тэ; дэ]]. eine Tendenz haben име́ть тенде́нцию [быть тенденцио́зным]2) Politik | rechte [linke] Tendenzen пра́вые [ле́вые] тенде́нции. eine bestimmte Tendenz haben име́ть определённую напра́вленность <тенде́нцию> -
18 Mensur
Mensúr f =, -en1. диста́нция ( фехтование)é nge Mensúr — бли́жняя диста́нция
mí ttlere Mensúr — сре́дняя диста́нция
wé ite Mensúr — да́льняя диста́нция
á ußerhalb der Mensúr — вне диста́нции
2. студ. уст. дуэ́ль [поеди́нок] на шпа́гах и́ли эспадро́нах3. муз. мензу́ра4. хим. мензу́рка -
19 station
station [ˊsteɪʃn]1. n1) железнодоро́жная ста́нция, вокза́л (тж. railway station)2) ста́нция, пункт;lifeboat station спаса́тельная ста́нция
;broadcasting station радиоста́нция
3) амер. почто́вое отделе́ние4) вое́нно-морска́я ба́за (тж. naval station); авиаба́за5) обще́ственное положе́ние6) австрал. овцево́дческая фе́рма; ове́чье па́стбище7) биол. ареа́л8) ме́сто, местоположе́ние;battle station боево́й пост
;he took up a convenient station он за́нял удо́бную пози́цию
;they returned to their several stations они́ верну́лись на свои́ места́
9) attr. станцио́нный2. v1) ста́вить на (определённое) ме́сто; помеща́ть;to station oneself расположи́ться
2) воен. размеща́ть;to station a guard вы́ставить карау́л
-
20 дистанция
сущ.1) книжн. диста́нция || дистанцио́нныйсафлар арасында диста́нция саклау — соблюда́ть диста́нцию ме́жду ряда́ми
ерак диста́нциягә йөгерү — бег на дли́нную диста́нцию
2) спец. диста́нция ( участок пути)диста́нция башлыгы — нача́льник диста́нции
См. также в других словарях:
Диверге́нция глаз — (divergentia) расхождение зрительных осей правого и левого глаза. Дивергенция глаз абсолютная (d. absoluta) Д. г. по отношению к их параллельному положению. Дивергенция глаз относительная (d. relativa) Д. г. по отношению к их первоначальному… … Медицинская энциклопедия
флуоресце́нция — флуоресценция, и и флюоресценция, и … Русское словесное ударение
флюоресце́нция — флюоресценция, и и флуоресценция, и … Русское словесное ударение
абстине́нция — абстиненция, и … Русское словесное ударение
акциде́нция — акциденция, и … Русское словесное ударение
аудие́нция — аудиенция, и [иэ] … Русское словесное ударение
вулка́носта́нция — вулканостанция, и … Русское словесное ударение
диверге́нция — дивергенция, и … Русское словесное ударение
инве́нция — инвенция, и … Русское словесное ударение
индульге́нция — индульгенция, и … Русское словесное ударение
интеллиге́нция — интеллигенция, и … Русское словесное ударение