Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

нощуване

  • 1 нощуване

    passing/spending the night
    място за нощуване a place to sleep in, a lodging for the night, sleeping accommodation
    такса за нощуване payment for a night's lodging
    * * *
    нощу̀ване,
    ср., -ия; нощу̀вк|а ж., -и passing/spending the night; място за \нощуванее a place to sleep in, a lodging for the night, sleeping accommodation; такса за \нощуванее payment for a night’s lodging.
    * * *
    1. passing/spending the night 2. място за НОЩУВАНЕ a place to sleep in, a lodging for the night, sleeping accommodation 3. такса за НОЩУВАНЕ payment for a night's lodging

    Български-английски речник > нощуване

  • 2 нощуване

    ср, нощувка ж coucher m, couchage m; нощуването на войската le couchage des troupes.

    Български-френски речник > нощуване

  • 3 bivouac

    v разполагам се за кратко време на открито за нощуване, лагерувам
    * * *
    v разполагам се за кратко време на открито за нощуване; ла
    * * *
    бивак;
    * * *
    v разполагам се за кратко време на открито за нощуване, лагерувам
    * * *
    bivouac[´bivwæk] I. n бивак, лагер, стан; to go into \bivouac разполагам се на бивак; II. v разполагам се на бивак.

    English-Bulgarian dictionary > bivouac

  • 4 bed

    {bed}
    I. линия и пр., баласт, фундамент, пласт хоросан, върху който се нареждат камъни/тухли
    7. геол. пласт
    II. 1. слагам/изпращам да легне
    2. намирам/осигурявам легло за (пре) нощуване
    3. лягам си
    прен. sl. спя с
    4. поставям, полагам
    5. слагам слама за постеля на добитък
    6. разсаждам в лехи (out)
    7. геол. наслоявам се, напластявам се
    * * *
    {bed} n 1. легло, креват, постеля; ложе; брачно ложе; прен. брачн(2) v (-dd-) 1. слагам/изпращам да легне; 2. намирам/осигурява
    * * *
    пласт; постеля; поставям; леговище; леха; легло; креват; напластявам; наслоявам;
    * * *
    1. i. линия и пр., баласт, фундамент, пласт хоросан, върху който се нареждат камъни/тухли 2. ii. слагам/изпращам да легне 3. геол. наслоявам се, напластявам се 4. геол. пласт 5. лягам си 6. намирам/осигурявам легло за (пре) нощуване 7. поставям, полагам 8. прен. sl. спя с 9. разсаждам в лехи (out) 10. слагам слама за постеля на добитък
    * * *
    bed [bed] I. n 1. легло, постеля, ложе; narrow \bed, \bed of dust прен. гроб; \bed of roses ( flowers, down) прен. лек и приятен живот; \bed of thorns ( nails) прен. тежък живот, тежко положение; the \bed of honour ( honour's \bed) книж. гроб на загинал воин, братска могила; to die in o.'s \bed прен. умирам от естествена смърт; to go to \bed лягам си, отивам да спя; журн. излизам в печат; go to \bed! sl стига си приказвал! стига си дрънкал! млъкни!; to put to \bed 1) слагам да спи; 2) осъществявам (план, намерения), довеждам до успешен край; to take to (o.'s) \bed заболявам, разболявам се, боледувам; страдам; to make o.'s \bed оправям (нареждам) си леглото; to leave o.'s \bed прен. оздравявам, излекувам се, ставам (вдигам се) на крака, ставам от легло; to get into \bed with влизам в сдружение с, обединявам се за общи действия; to get out of \bed on the wrong side прен. ставам с дупето напред, "ставам накриво", без настроение съм, нацупен съм, раздразнителен съм; to go to \bed in o.'s boots лягам си мъртво пиян; as you make your \bed so you must lie in it каквото си постелеш, на това ще легнеш; каквото си дробил, това ще сърбаш; 2. дъно, русло (на река, море); 3. леха; 4. строит. основа (от камъни, на шосе или жп линия), баласт, фундамент; платно; engine \bed опорна (фундаментна) плоча; test \bed изпитвателен стенд; 5. квартира, пари за квартира; \bed and board пълен пансион, храна и квартира; 6. леговище, убежище, дупка, бърлога, "жилище"; 7. ост. дюшек; 8. пласт, слой, настилка, ред; II. v (- dd-) 1. ост. слагам да легне; поставям, полагам; лягам си; to \bed down somewhere преспивам някъде; 2. слагам постеля (на добитък, от слама); 3. разсаждам в лехи ( out); 4. геол. наслоявам се, напластявам се; 5. ост. лягам с ( with).

    English-Bulgarian dictionary > bed

  • 5 sleep

    {sli:p}
    I. n сън, спане
    to go to SLEEP заспивам, изтръпвам (за крайник)
    to get to SLEEP успявам да заспя
    to get a SLEEP поспивам
    to get a good night's SLEEP отспивам си добре
    to snatch a little SLEEP подрямвам си
    to put to SLEEP приспивам, слагам да спи, упойвам, убивам безболезнено
    to put someone's suspicions to SLEEP разсейвам/приспивам нечии съмнения/подозрения
    to send to SLEEP приспивам, карам/правя да заспи
    to read/cry oneself to SLEEP чета/плача, докато заспя
    to have one's SLEEP out отспивам си, наспивам се
    to come out of one's SLEEP събуждам се
    to be overcome with SLEEP оборва ме сън
    not to lose any SLEEP about/over something не се безпокоя/тревожа за нещо
    the last SLEEP, the SLEEP that knows no waking, the SLEEP of death смъртта, вечният сън
    II. 1. спя, заспал съм
    to SLEEP like a log/top спя дълбоко/непробудно/като заклан
    to SLEEP the sleep of the just/righteous спя блажено, спя като праведник
    to SLEEP with one eye open спя много леко/като заек
    his bed has not been slept in креватът му e оправен, не e спал в кревата си
    2. нощувам, пренощувам
    3. имам легла за (даден брой гости), побирам (за нощуване)
    4. спя (за пумпал)
    5. тих/спокоен съм (за море)
    6. прен. спя, бездействувам
    sleep around разг. спя с кого да e, имам/правя любов с този-онзи
    sleep away проспивам, отървавам се/освобождавам се от (неприятност и пр.), като поспя/преспя
    sleep in спя там, където работя, ам. успивам се
    sleep off sleep away
    sleep on продължавам да спя, не се събуждам
    to SLEEP on something, to SLEEP on it преспивам, преди да взема решение
    sleep out не спя там, където работя
    sleep through проспивам, не се събуждам от (звънец, сигнал за тревога и пр.)
    sleep together/with евф. спя с (имам полови отношения)
    * * *
    {sli:p} n сън; спане; to go to sleep 1) заспивам; 2) изтръпвам (за (2) {sli:p} v (slept {slept}) 1. спя; заспал съм; to sleep like a
    * * *
    спя; сън; спане; смърт; слаб; деликатен; дремя; заспал съм; крехък; неоснователен; нощувам; нежен;
    * * *
    1. his bed has not been slept in креватът му e оправен, не e спал в кревата си 2. i. n сън, спане 3. ii. спя, заспал съм 4. not to lose any sleep about/over something не се безпокоя/тревожа за нещо 5. sleep around разг. спя с кого да e, имам/правя любов с този-онзи 6. sleep away проспивам, отървавам се/освобождавам се от (неприятност и пр.), като поспя/преспя 7. sleep in спя там, където работя, ам. успивам се 8. sleep off sleep away 9. sleep on продължавам да спя, не се събуждам 10. sleep out не спя там, където работя 11. sleep through проспивам, не се събуждам от (звънец, сигнал за тревога и пр.) 12. sleep together/with евф. спя с (имам полови отношения) 13. the last sleep, the sleep that knows no waking, the sleep of death смъртта, вечният сън 14. to be overcome with sleep оборва ме сън 15. to come out of one's sleep събуждам се 16. to get a good night's sleep отспивам си добре 17. to get a sleep поспивам 18. to get to sleep успявам да заспя 19. to go to sleep заспивам, изтръпвам (за крайник) 20. to have one's sleep out отспивам си, наспивам се 21. to put someone's suspicions to sleep разсейвам/приспивам нечии съмнения/подозрения 22. to put to sleep приспивам, слагам да спи, упойвам, убивам безболезнено 23. to read/cry oneself to sleep чета/плача, докато заспя 24. to send to sleep приспивам, карам/правя да заспи 25. to sleep like a log/top спя дълбоко/непробудно/като заклан 26. to sleep on something, to sleep on it преспивам, преди да взема решение 27. to sleep the sleep of the just/righteous спя блажено, спя като праведник 28. to sleep with one eye open спя много леко/като заек 29. to snatch a little sleep подрямвам си 30. имам легла за (даден брой гости), побирам (за нощуване) 31. нощувам, пренощувам 32. прен. спя, бездействувам 33. спя (за пумпал) 34. тих/спокоен съм (за море)
    * * *
    sleep [sli:p] I. n 1. спане, сън; beauty \sleep сънят преди полунощ; to go to \sleep заспивам; to get to \sleep успявам да заспя; to put to \sleep приспивам, слагам да спи; to send to \sleep приспивам; to read o.s. to \sleep чета, докато заспя; he was overcome with \sleep сънят го надви; he is ready to drop with \sleep той умира за сън, очите му се затварят, душата му спи; I lost \sleep over it загубих си съня с това нещо; to come out of o.'s \sleep събуждам се; to have o.'s \sleep out, лит. to \sleep o.'s \sleep out отспивам си; I didn't have a wink of \sleep all night не съм мигнал цяла нощ; to put s.o.'s suspicions to \sleep разсейвам нечии съмнения; 2. прен. смърт; the last \sleep, the \sleep that knows no waking, the \sleep of death ( of the tomb) вечният сън; my foot has gone to \sleep изтръпнал ми е кракът; II. v ( slept [slept]) 1. спя, заспал съм; дремя; let \sleeping dogs lie не си търси белята; to \sleep the clock round проспивам (спя) 12 часа; to \sleep like a log ( top) спя непробудно; to \sleep the \sleep of the just спя като праведник, спя блажено; to \sleep with one eye open спя много леко (като заек); to \sleep over ( upon) a question, to \sleep over it преспивам, преди да взема решение по даден въпрос; 2. нощувам; the hotel can \sleep 200 хотелът има 200 легла; 3. прен. умрял съм; to \sleep in the churchyard (with o.'s fathers), to \sleep in the Lord почивам в гроба;

    English-Bulgarian dictionary > sleep

  • 6 ward

    {wɔ:d}
    I. 1. повереник
    WARD in Chancery/of Court юр. повереник под съдебна опека
    2. опека, настойничество, протекция
    in WARD под опека
    3. лице под опека
    4. затворническа килия, болнично отделение, павилион
    casual WARD стая за нощуване на бездомници в бедняшки/приют
    5. административен, градски район, квартал, административно поделение на графство в Сев. Англия и Шотландия
    WARD heeler/politician ам. местен политикан, политически агитатор, далавераджия
    6. ост. стража, пазене
    to keep WARD and guard стоя на стража, бдя
    7. вътрешен двор на крепост/замък
    8. защита, фехт. отбранително положение
    9. нарез (на ключ, брава)
    II. 1. отблъсквам, парирам, предотвратявам (off)
    2. отбягвам
    3. книж. пазя, защищавам (against от)
    4. настанявам в болнично отделение/приют
    * * *
    {wъ:d} n 1. повереник;ward in Chancery/of Court юр. повереник под с(2) {wъ:d} v 1. отблъсквам, парирам, предотвратявам (off); 2. от
    * * *
    отблъсвам; опека; отделение; павилион; пазя; протекция; килия; квартал; настойничество; настанявам;
    * * *
    1. casual ward стая за нощуване на бездомници в бедняшки/приют 2. i. повереник 3. ii. отблъсквам, парирам, предотвратявам (off) 4. in ward под опека 5. to keep ward and guard стоя на стража, бдя 6. ward heeler/politician ам. местен политикан, политически агитатор, далавераджия 7. ward in chancery/of court юр. повереник под съдебна опека 8. административен, градски район, квартал, административно поделение на графство в Сев. Англия и Шотландия 9. вътрешен двор на крепост/замък 10. затворническа килия, болнично отделение, павилион 11. защита, фехт. отбранително положение 12. книж. пазя, защищавам (against от) 13. лице под опека 14. нарез (на ключ, брава) 15. настанявам в болнично отделение/приют 16. опека, настойничество, протекция 17. ост. стража, пазене 18. отбягвам
    * * *
    ward[wɔ:d] I. n 1. повереник; 2. опека, настойничество; протекция; 3. отделение (на болница); килия (в затвор); павилион; 4. административен градски район; квартал, махала; \ward heeler ( politician) ам. местен политикан; политически интригант; 5. ост. стража, пазене; 6. (при фехтовка) отбранително положение; 7. тех. изрез, изпъкналост (в ключ, брава); II. v 1. отблъсквам, парирам ( off); 2. книж. пазя, защитавам ( against); рядко настойничествам; 3. затварям, пазя, държа заключен; 4. настанявам в болнично отделение (бедняшки приют).

    English-Bulgarian dictionary > ward

  • 7 нощувка

    вж. нощуване
    * * *
    вж. нощуване

    Български-английски речник > нощувка

  • 8 nachtlager

    Náchtlager n 1. постеля, легло; 2. място за нощуване, подслон за през нощта.
    * * *
    das, -- 1. място за нощуване; 2. постеля.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachtlager

  • 9 crash pad

    {'kræʃpæd}
    1. мека тапицерия на кола
    2. sl. място за нощуване (при нужда)
    * * *
    {'krashpad} n 1. мека тапицерия на кола; 2. sl. място за нощ
    * * *
    1. sl. място за нощуване (при нужда) 2. мека тапицерия на кола

    English-Bulgarian dictionary > crash pad

  • 10 pernoctation

    pernoctation[¸pə:nɔk´teiʃən] n 1. нощуване; 2. рел. нощно бдение.

    English-Bulgarian dictionary > pernoctation

  • 11 blaehung

    die, -en нощуване; зове в червата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > blaehung

  • 12 Übernachtung

    Übernáchtung f нощуване, нощувка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Übernachtung

  • 13 отсядам

    гл (спирам за нощуване в хотел и под.) descendre; отсядам все в същия хотел descendre toujours au même hôtel.

    Български-френски речник > отсядам

  • 14 hato

    m 1) стадо; 2) място за нощуване на овчари; 3) прен. банда, сборище; 4) прен. изобилие, купища; 5) разг. събиране на групичка, отделно от останалите; 6) вещи, необходими принадлежности или дрехи; liar el hato прен. събирам си багажа, стягам се; hato y garabato цялото имущество; 7) Куб., Вен. животновъдна ферма; andar con el hato a cuestas прен. често сменям местожителството си, нямам постоянно местожителство; revolver el hato предизвиквам смут, сея неразбирателство; menear el hato a uno прен., разг. бия някого.

    Diccionario español-búlgaro > hato

  • 15 priscal

    m място в полето за нощуване на добитъка.

    Diccionario español-búlgaro > priscal

  • 16 couchage

    m. (de coucher) 1. лягане; 2. спане, нощуване, пренощуване; 3. техн. производство на хартия с гипсов слой за илюстрации. Ќ sac de couchage спален чувал.

    Dictionnaire français-bulgare > couchage

  • 17 nuitée

    f. (de nuit) 1. времето на една нощ; 2. такса за нощуване; нощувка; 3. нощна работа.

    Dictionnaire français-bulgare > nuitée

  • 18 pernottamento

    pernottamento [pernottaˈmento]
    sost m нощуване ср

    Grande dizionario italiano-bulgaro > pernottamento

См. также в других словарях:

  • виталница —   стая; място за нощуване; хан …   Църковнославянски речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»