Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ночная+тьма

  • 1 ночная тьма

    the darkness/obscurity of night

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ночная тьма

  • 2 тьма

    I жен.;
    только ед. dark, darkness прям. и перен. (мрак) ночная тьма ≈ the darkness/obscurity of night кромешная тьма ≈ pitch-darkness тьма египетская библ.outer darkness;
    pitch-darkness сквозь тьму веков ≈ from remote antiquity II жен.
    1) ten thousand( в древней Руси десять тысяч)
    2) разг. thousands (of) мн., a multitude (of), a host (of), lots of (множество) тьма народу ∙ тьма-тем ≈ a hundred thousand (в древней Руси: сто тысяч) тьма-тьмущая ≈ countless multitudes мн., an enormous number
    тьма:
    1. darkness
    2. col. lots of, тьма народу thousands of people

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > тьма

  • 3 залом

    тьма, мрак
    ночная тьма

    Таджикско-русский словарь > залом

  • 4 sötétség

    мрак темнота
    тьма темнота
    * * *
    формы: sötétsége, sötétségek, sötétséget; тж перен
    темнота́ ж, тьма ж, мрак м
    * * *
    [\sötétséget, \sötétsége] 1. темнота, тьма, мрак, потёмки n., tsz., biz. темень, költ. мгла, темь;

    áthatolhatatlan \sötétség — непроницаемая тьма; (átv. is) egyiptomi \sötétség египетская тьма;

    éjjeli \sötétség — ночная тьма; sűrű \sötétség — кромешная тьма; \sötétség uralkodott/ honolt/terjengett — царил мрак; a \sötétség beállta előtt — до темноты; a \sötétség beállta után — после наступления темноты; a \sötétség beálltával — с наступлением темноты; \sötétségbe borít — погружать во тьму; \sötétségben — в темноте; впотьмах; a város \sötétségbe borult v. \sötétség borult a városra — город погрузился во мрак;

    2. átv. (elmaradottság, tudatlanság) тьма, темнота;

    lelki \sötétség — мрак на душе; biz. темнота;

    szellemi \sötétség — мрак невежества;

    3. átv. (homály, tisztázatlanság) темнота;
    4. átv. (aljasság, gonoszság) злостность, злонамеренность;

    a \sötétség hatalmai — тёмные/адские силы;

    a \sötétség országa/birodalma — царство тьмы;

    5. átv. (komorság) мрачность, хмурость, угрюмость

    Magyar-orosz szótár > sötétség

  • 5 ночной

    прил. от ночь night(ly) ;
    nocturnal тж. бот.;
    зоол. ночное дежурство( медицинской сестры) ≈ night nursing ночная бабочка ≈ moth ночной столикbedside table ночные туфлиbedroom slippers ночная фиалка ≈ wild orchid в ночной тиши ≈ in the silence of the night ночная сорочкаnight-shirt( мужская) ;
    night-gown, night-dress( женская) ночная тьма ≈ the darkness/obscurity of night ночной дозорnight watch ночные тени ≈ shadows/shades of night
    ночн|ой - night attr. ;
    nocturnal;
    of the night после сущ. ;
    в ~ое время at night;
    пустынная ~ая улица dark deserted street;
    ~ столик bed-table;
    ~ая работа night work;
    ~ сторож night watchman*;
    ~ поезд night train;
    ~ые киносъёмки night filming.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ночной

  • 6 пемыд

    1) тёмный || темно || тьма, темнота; потёмки, мрак, полумрак, сумерки;

    войся пемыд — ночная тьма; ночной мрак;

    рытъя пемыд — вечерний полумрак; пемыд вой — тёмная ночь; дась пемыдӧн — затемно; пемыдын пукавны — сидеть в темноте; ывлаын пемыд — на улице темно ◊ пемыдын чужӧ, а биӧн кулӧ — загадка в темноте рождается, а с огнём помирает ( отгадка сись — свеча)

    2) тусклый, слабый, неяркий;
    3) перен. тёмный, неграмотный;
    ◊ Югдытӧм пемыдӧ мунны — уйти очень рано, до рассвета

    Коми-русский словарь > пемыд

  • 7 доҷ

    кн. 1. темнота, мрак, кромешная тьма
    2. тёмный
    беспросветный
    зулмати доҷ беспросветная темнота
    беспросветный мрак
    шаби доҷ тёмная ночь
    ночная тьма

    Таджикско-русский словарь > доҷ

  • 8 בַּלַילָה בַּלַילָה

    בַּלַילָה בַּלַילָה

    глубокой ночью

    לַילָה ז' [לֵיל-; ר' לֵילוֹת]

    ночь

    לֵיל הַבּדוֹלַח

    Хрустальная ночь (волна антиеврейских погромов в гитлеровской Германии 9 ноября 1938 г.)

    לֵיל שַבָּת

    субботний вечер

    לֵיל הַסֵדֶר

    первый вечер праздника Песах, когда проводится пасхальная трапеза с чтением Агады («седер»)

    לַילָה טוֹב! לֵיל מְנוּחָה!

    спокойной ночи!

    הַלַילָה עוֹד צָעִיר

    вечер только начинается; всё ещё впереди

    חֶשכַת לַילָה

    ночная тьма, ночная мгла

    Иврито-Русский словарь > בַּלַילָה בַּלַילָה

  • 9 הַלַילָה עוֹד צָעִיר

    הַלַילָה עוֹד צָעִיר

    вечер только начинается; всё ещё впереди

    לַילָה ז' [לֵיל-; ר' לֵילוֹת]

    ночь

    לֵיל הַבּדוֹלַח

    Хрустальная ночь (волна антиеврейских погромов в гитлеровской Германии 9 ноября 1938 г.)

    לֵיל שַבָּת

    субботний вечер

    לֵיל הַסֵדֶר

    первый вечер праздника Песах, когда проводится пасхальная трапеза с чтением Агады («седер»)

    לַילָה טוֹב! לֵיל מְנוּחָה!

    спокойной ночи!

    בַּלַילָה בַּלַילָה

    глубокой ночью

    חֶשכַת לַילָה

    ночная тьма, ночная мгла

    Иврито-Русский словарь > הַלַילָה עוֹד צָעִיר

  • 10 חֶשכַת לַילָה

    חֶשכַת לַילָה

    ночная тьма, ночная мгла

    לַילָה ז' [לֵיל-; ר' לֵילוֹת]

    ночь

    לֵיל הַבּדוֹלַח

    Хрустальная ночь (волна антиеврейских погромов в гитлеровской Германии 9 ноября 1938 г.)

    לֵיל שַבָּת

    субботний вечер

    לֵיל הַסֵדֶר

    первый вечер праздника Песах, когда проводится пасхальная трапеза с чтением Агады («седер»)

    לַילָה טוֹב! לֵיל מְנוּחָה!

    спокойной ночи!

    בַּלַילָה בַּלַילָה

    глубокой ночью

    הַלַילָה עוֹד צָעִיר

    вечер только начинается; всё ещё впереди

    Иврито-Русский словарь > חֶשכַת לַילָה

  • 11 לֵיל

    לֵיל

    לַילָה ז' [לֵיל-; ר' לֵילוֹת]

    ночь

    לֵיל הַבּדוֹלַח

    Хрустальная ночь (волна антиеврейских погромов в гитлеровской Германии 9 ноября 1938 г.)

    לֵיל שַבָּת

    субботний вечер

    לֵיל הַסֵדֶר

    первый вечер праздника Песах, когда проводится пасхальная трапеза с чтением Агады («седер»)

    לַילָה טוֹב! לֵיל מְנוּחָה!

    спокойной ночи!

    בַּלַילָה בַּלַילָה

    глубокой ночью

    הַלַילָה עוֹד צָעִיר

    вечер только начинается; всё ещё впереди

    חֶשכַת לַילָה

    ночная тьма, ночная мгла

    Иврито-Русский словарь > לֵיל

  • 12 לֵיל הַבּדוֹלַח

    לֵיל הַבּדוֹלַח

    Хрустальная ночь (волна антиеврейских погромов в гитлеровской Германии 9 ноября 1938 г.)

    לַילָה ז' [לֵיל-; ר' לֵילוֹת]

    ночь

    לֵיל שַבָּת

    субботний вечер

    לֵיל הַסֵדֶר

    первый вечер праздника Песах, когда проводится пасхальная трапеза с чтением Агады («седер»)

    לַילָה טוֹב! לֵיל מְנוּחָה!

    спокойной ночи!

    בַּלַילָה בַּלַילָה

    глубокой ночью

    הַלַילָה עוֹד צָעִיר

    вечер только начинается; всё ещё впереди

    חֶשכַת לַילָה

    ночная тьма, ночная мгла

    Иврито-Русский словарь > לֵיל הַבּדוֹלַח

  • 13 לֵיל הַסֵדֶר

    לֵיל הַסֵדֶר

    первый вечер праздника Песах, когда проводится пасхальная трапеза с чтением Агады («седер»)

    לַילָה ז' [לֵיל-; ר' לֵילוֹת]

    ночь

    לֵיל הַבּדוֹלַח

    Хрустальная ночь (волна антиеврейских погромов в гитлеровской Германии 9 ноября 1938 г.)

    לֵיל שַבָּת

    субботний вечер

    לַילָה טוֹב! לֵיל מְנוּחָה!

    спокойной ночи!

    בַּלַילָה בַּלַילָה

    глубокой ночью

    הַלַילָה עוֹד צָעִיר

    вечер только начинается; всё ещё впереди

    חֶשכַת לַילָה

    ночная тьма, ночная мгла

    Иврито-Русский словарь > לֵיל הַסֵדֶר

  • 14 לֵיל שַבָּת

    לֵיל שַבָּת

    субботний вечер

    לַילָה ז' [לֵיל-; ר' לֵילוֹת]

    ночь

    לֵיל הַבּדוֹלַח

    Хрустальная ночь (волна антиеврейских погромов в гитлеровской Германии 9 ноября 1938 г.)

    לֵיל הַסֵדֶר

    первый вечер праздника Песах, когда проводится пасхальная трапеза с чтением Агады («седер»)

    לַילָה טוֹב! לֵיל מְנוּחָה!

    спокойной ночи!

    בַּלַילָה בַּלַילָה

    глубокой ночью

    הַלַילָה עוֹד צָעִיר

    вечер только начинается; всё ещё впереди

    חֶשכַת לַילָה

    ночная тьма, ночная мгла

    Иврито-Русский словарь > לֵיל שַבָּת

  • 15 לַילָה ז' [לֵיל-; ר' לֵילוֹת]

    לַילָה ז' [לֵיל-; ר' לֵילוֹת]

    ночь

    לֵיל הַבּדוֹלַח

    Хрустальная ночь (волна антиеврейских погромов в гитлеровской Германии 9 ноября 1938 г.)

    לֵיל שַבָּת

    субботний вечер

    לֵיל הַסֵדֶר

    первый вечер праздника Песах, когда проводится пасхальная трапеза с чтением Агады («седер»)

    לַילָה טוֹב! לֵיל מְנוּחָה!

    спокойной ночи!

    בַּלַילָה בַּלַילָה

    глубокой ночью

    הַלַילָה עוֹד צָעִיר

    вечер только начинается; всё ещё впереди

    חֶשכַת לַילָה

    ночная тьма, ночная мгла

    Иврито-Русский словарь > לַילָה ז' [לֵיל-; ר' לֵילוֹת]

  • 16 לַילָה טוֹב! לֵיל מְנוּחָה!

    לַילָה טוֹב! לֵיל מְנוּחָה!

    спокойной ночи!

    לַילָה ז' [לֵיל-; ר' לֵילוֹת]

    ночь

    לֵיל הַבּדוֹלַח

    Хрустальная ночь (волна антиеврейских погромов в гитлеровской Германии 9 ноября 1938 г.)

    לֵיל שַבָּת

    субботний вечер

    לֵיל הַסֵדֶר

    первый вечер праздника Песах, когда проводится пасхальная трапеза с чтением Агады («седер»)

    בַּלַילָה בַּלַילָה

    глубокой ночью

    הַלַילָה עוֹד צָעִיר

    вечер только начинается; всё ещё впереди

    חֶשכַת לַילָה

    ночная тьма, ночная мгла

    Иврито-Русский словарь > לַילָה טוֹב! לֵיל מְנוּחָה!

  • 17 לֵילוֹת

    לֵילוֹת

    לַילָה ז' [לֵיל-; ר' לֵילוֹת]

    ночь

    לֵיל הַבּדוֹלַח

    Хрустальная ночь (волна антиеврейских погромов в гитлеровской Германии 9 ноября 1938 г.)

    לֵיל שַבָּת

    субботний вечер

    לֵיל הַסֵדֶר

    первый вечер праздника Песах, когда проводится пасхальная трапеза с чтением Агады («седер»)

    לַילָה טוֹב! לֵיל מְנוּחָה!

    спокойной ночи!

    בַּלַילָה בַּלַילָה

    глубокой ночью

    הַלַילָה עוֹד צָעִיר

    вечер только начинается; всё ещё впереди

    חֶשכַת לַילָה

    ночная тьма, ночная мгла

    Иврито-Русский словарь > לֵילוֹת

  • 18 nightly

    ˈnaɪtlɪ
    1. прил.
    1) ночной nightly darknessночная тьма Syn: night, nocturnal
    2) еженощный;
    случающийся каждую ночь There were daily and nightly skirmishes. ≈ Происходили ежедневные и еженощные перестрелки.
    2. нареч. ночью, по ночам;
    еженощно I dread the sentinel who is now planted nightly in the garden. ≈ Я боюсь часового, который каждую ночь обосновывается в саду. еженощный, случающийся каждую ночь - * watches еженощные вахты /дежурства/ - * performances ежедневные /ежевечерние/ представления ночной;
    мрачный, темный еженощно, каждую ночь ночью, по ночам nightly еженощный;
    случающийся каждую ночь ~ ночной ~ ночью, по ночам;
    еженощно

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > nightly

  • 19 creperum

    ī n. [ creper ]

    Латинско-русский словарь > creperum

  • 20 spissus

    a, um
    1)
    а) густой (coma H; umbrae V)
    б) частый (grando O; basia Pt); плотный ( tunica Pl); уплотнённый, слежавшийся ( arena V); сгустившийся, свернувшийся ( sanguis QC); твёрдый, крепкий ( litus O); переполненный, набитый ( theatrum H)
    2) медленный, медлительный (opus, exitus C)
    pro spisso (v. l. perspisso) Pl — нескоро, с запозданием

    Латинско-русский словарь > spissus

См. также в других словарях:

  • ТЬМА — 1. ТЬМА1, тьмы, мн. нет, жен. 1. Отсутствие света, освещения, мрак (то же, что темнота в 1 знач., но чаще книжн. поэт.). «Во тьме ночной ступает легкою ногой.» Пушкин. «Нависла тьма, окутав лес и небо.» Максим Горький. Непроглядная тьма. Ночная… …   Толковый словарь Ушакова

  • тьма — 1. ТЬМА1, тьмы, мн. нет, жен. 1. Отсутствие света, освещения, мрак (то же, что темнота в 1 знач., но чаще книжн. поэт.). «Во тьме ночной ступает легкою ногой.» Пушкин. «Нависла тьма, окутав лес и небо.» Максим Горький. Непроглядная тьма. Ночная… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЬМА — 1. ТЬМА1, тьмы, мн. нет, жен. 1. Отсутствие света, освещения, мрак (то же, что темнота в 1 знач., но чаще книжн. поэт.). «Во тьме ночной ступает легкою ногой.» Пушкин. «Нависла тьма, окутав лес и небо.» Максим Горький. Непроглядная тьма. Ночная… …   Толковый словарь Ушакова

  • тьма — I ы; ж. 1) а) Темнота, мрак. Тьма ночи. Ночная тьма. С трудом передвигались во тьме. Город погрузился во тьму. Во тьме ощупью нашёл спички. Выбравшись из тьмы подвала, зажмурился от яркого солнечного света …   Словарь многих выражений

  • тьма — 1. ТЬМА, ы; ж. 1. Темнота, мрак. Т. ночи. Ночная т. С трудом передвигались во тьме. Город погрузился во тьму. Во тьме ощупью нашёл спички. Выбравшись из тьмы подвала, зажмурился от яркого солнечного света. Небо заволокла т. ночи. В беспросветной… …   Энциклопедический словарь

  • тьма — [мрак] сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? тьмы, чему? тьме, (вижу) что? тьму, чем? тьмой, о чём? о тьме и во тьме 1. Тьмой называется отсутствие света, например, когда ночь или нет освещения. Ночная, непроглядная, густая тьма.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • тьма — ТЬМА, ы, жен. 1. Отсутствие света, мрак. Ночная т. Кромешная т. Город погрузился во тьму (погасли все огни). Из тьмы веков (перен.: из далёких, давних времен). 2. перен. Невежество, культурная отсталость (устар.). «Власть тьмы» (пьеса Л. Н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Ночная смена (сборник) — Ночная смена Night Shift …   Википедия

  • Тьма, — Тьма, и больше ничего (англ. Full Dark, No Stars, дословно: «Полная темнота, никаких звёзд») сборник четырёх повестей американского писателя Стивена Кинга, опубликованный в США 9 ноября 2010. Книга была объявлена 16 февраля 2010 на… …   Википедия

  • Бесконечная ночь (роман) — Бесконечная ночь Endless Night Жанр: Роман Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Год написания: 1967 г …   Википедия

  • Бесконечная ночь — Endless Night Жанр: Роман Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Год написания: 1967 г …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»