Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

носить+траур

  • 101 חָגַר שַׂק

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    Иврито-Русский словарь > חָגַר שַׂק

  • 102 חגרה

    חגרה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > חגרה

  • 103 חגרי

    חגרי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > חגרי

  • 104 חגרנו

    חגרנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > חגרנו

  • 105 חגרת

    חגרת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > חגרת

  • 106 חגרתי

    חגרתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > חגרתי

  • 107 חגרתם

    חגרתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > חגרתם

  • 108 חגרתן

    חגרתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > חגרתן

  • 109 חוגרות

    חוגרות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > חוגרות

  • 110 חוגרים

    חוגרים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > חוגרים

  • 111 חוגרת

    חוגרת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > חוגרת

  • 112 יחגור

    יחגור

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > יחגור

  • 113 יחגרו

    יחגרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > יחגרו

  • 114 נחגור

    נחגור

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > נחגור

  • 115 תחגור

    תחגור

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > תחגור

  • 116 תחגרו

    תחגרו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > תחגרו

  • 117 תחגרי

    תחגרי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    חָגַר [לַחֲגוֹר/לַחגוֹר, חוֹגֵר, יַחגוֹר]

    опоясывать; застёгивать ремень

    חָגַר שַׂק

    носить траур (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > תחגרי

  • 118 أحدّ

    أَحَدَّ
    п. IV
    1) носить траур (по кому على)
    2) заострять, точить, править (бритву) ; * النظر أحدّ упорно, пристально смотреть (на кого على)

    Арабско-Русский словарь > أحدّ

  • 119 حدّ

    I
    (حدّ)
    II
    حَدَّ
    п. I
    а/у 1 حَدٌّ
    1) ограничивать, ставить предел; حدّ من حرّيّته ограничить чью-л. свободу; حدّ من سرعة الحركة уменьшить скорость
    2) точить
    حَدَّ
    п. I
    а/и 2 حِدَادٌ
    быть в трауре, носить траур
    IV
    حَدَّ
    п. I
    а/и 3 حِدَّةٌ
    вспылить, рассердиться (на кого على)
    V
    حَدٌّ
    мн. حُدُودٌ
    1) предел, край, конец; الحدّ الادنى минимум; الحدّ الاقصى максимум; الحدّ الفاصل بين... линия раздела; водораздел; إلى حدّ كبير или إلى حدّ بعيد в значительной мере, степени; إلى حدّ ما до некоторой степени, в некоторой степени; إلى حدّ معلوم до известной степени; إلى أقصى حدّ до крайнего предела; إلى غير ما حدّ до бесконечности; لا حدّ له беспредельный, безграничный, бесконечный; несчетный; لحدّ الآن до сих пор; متفائل إلى أبعد حدود التفاؤل بحدّ (في حدّ) ذاته крайне оптимистичный; على حدّ قوله по его словам, согласно его словам; الزمه حدوده или وقنه عند حدّه держать кого-л. в рамках; في حدود القانون в рамках закона; وقف عند حدّ останавливаться, стоять на месте
    2) граница, рубеж; تعيين الحدود демаркация; تخطّى حدود اللياقة перейти рамки приличия; ثقة بغير حدود безграничное доверие
    3) лезвие, острие; بحدّ السيف мечом; سلاح ذو حدّين обоюдоострое оружие; سكّينة بحدّين финский нож
    4) заповедь; постановление; статья (мусульманского права, устанавливающая наказание)
    5) мат. член; ثانى الحدّ двухчлен, бином
    6) филос., лог. посылка
    * * *

    аа
    1) точить, заострять

    2) ограничивать что
    حدّ
    а=
    pl. = حدود

    1) ограничение чего
    2) край, предел
    3) граница, рубеж
    4) лезвие; остриё

    Арабско-Русский словарь > حدّ

  • 120 سلب

    I
    II
    سَلَبَ
    п. I
    у سَلْبٌ
    1) грабить; отнимать; лишать; الجنسيّة عنه سلب лишить кого-л. гражданства
    2) захватывать (трофеи)
    3) отрицать; * العقل سلب сводить с ума, пленять, очаровывать
    سَلِبَ
    п. I
    а سَلَبٌ
    надевать, носить траур (по ком على)
    IV
    سَلْبٌ
    1) грабёж
    2) отрицательность
    3) отрицание; ا سلب отрицательно; سلب علامة ال мат. минус
    V
    سَلَبٌ
    1 мн. أَسلاَبٌ
    награбленное, добыча
    VI
    سَلَبٌ
    2
    собир.
    1) канаты, тросы; верёвки (из пальмовых волокон)
    2) гольё
    * * *

    ааа
    грабить, отнимать

    Арабско-Русский словарь > سلب

См. также в других словарях:

  • траур — по кому и по ком. 1. по кому (с существительными и личными местоимениями 3 го л.). Мы носили траур по матери, которая умерла осенью (Л. Толстой). Траур по нему (по ним). 2. по ком (с личными местоимениями 1 и 2 го л. мн. ч.). Станут ли носить… …   Словарь управления

  • ТРАУР — (нем. Trauer скорбь, печаль). 1) скорбь, печаль, причиненная каким либо бедствием, смертью близкого человека; 2) наружные знаки траура: черная одежда; 3) время, в течение которого она носится. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ТРАУР — ТРАУР, а, муж. 1. Состояние скорби по умершему (а также по поводу какого н. бедствия, катастрофы), выражающееся в ношении особой одежды, в отмене увеселений. В семье т. Страна в трауре. 2. Одежда (обычно чёрная), повязка, носимая в знак скорби.… …   Толковый словарь Ожегова

  • носить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я ношу, ты носишь, он/она/оно носит, мы носим, вы носите, они носят, носи, носите, носил, носила, носило, носили, носящий, носимый, носивший, ношенный, нося 1. Если вы носите что либо или кого либо,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • НОСИТЬ —     Сон, в котором вы носите при себе оружие, говорит о недоверии, которое испытываете к незнакомым людям. Носить в дом дрова, уголь означает занятие тяжелым, но малооплачиваемым трудом. Носить во сне часы на руке или на цепочке – проявите… …   Сонник Мельникова

  • Траур(глубокий) — Трауръ (глубокій) жаль, печаль (внѣшніе признаки печали по близкомъ покойникѣ), черная одежда и пр. Ср. «Въ траурѣ ходить». Трауръ носить по комъ. Ср. Куропаткина была въ глубокомъ траурѣ. Дома она траура не носила... но выѣзжала въ траурѣ. А. А …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • траур — а; м. [нем. Trauer] 1. Состояние скорби по умершему или по поводу какого л. общественного бедствия, катастрофы, сопровождающееся ношением особой одежды, отменой увеселительных мероприятий. Объявить т. Приспустить флаги в знак траура. Страна в… …   Энциклопедический словарь

  • носить — ношу/, но/сишь; но/шенный; шен, а, о; нсв. см. тж. носиться, нашивать, ношение, носка, ношеный кого что 1) …   Словарь многих выражений

  • траур(глубокий) — жаль, печаль (внешние признаки печали по близком покойнике), черная одежда и пр Ср. В трауре ходить . Траур носить по ком. Ср. Куропаткина была в глубоком трауре. Дома она траура не носила... но выезжала в трауре. А.А. Соколов. Тайна. 25. См. в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Траур у древних римлян — Т. был частный (luctus privatus или domesticus) и общественный (l. publicus). В случае смерти близких родных налагался Т. не только в силу обычая, но и закона, установленного, по преданию, Нумой (см. Траурный год). Мужчины не принуждались к… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • носить — ношу, носишь; ношенный; шен, а, о; нсв. кого что. 1. = Нести (1 2, 12 зн.), но обозначает действие повторяющееся, совершающееся в разных направлениях или в разное время. Он всегда носит с собой портфель. Н. передачи в больницу. Такую работу мне… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»