-
101 призная
вж. признавам* * *призна̀я,призна̀вам гл. acknowledge, recognize; ( неохотно) admit, own; ( вина) confess; разг. come clean; аз \призная само вино give me wine any time; не \призная deny, ( дълг) refuse to acknowledge, repudiate; никой нищо не ти признава one is not given credit for anything, one is never given his due; \призная грешката си ( сбърках) stand corrected; \призная за недействителен юр. nullify; \призная за равностоен recognize as being equivalent; \призная за свой ( син и пр.) own, acknowledge; \призная ново правителство recognize a new government; \призная някого за победител declare s.o. victor; \призная някому нещо ( като заслуга) give s.o. credit for s.th.; \призная пред себе си acknowledge/admit to o.s.; \призная публично make a public avowal; \призная публично, че съм хомосексуалист come out; \призная си own up; \призная си всичко make a full confession, get the whole thing off o.’s chest, make a clean breast of it; \призная ти го I will give you that; \призная, че не съм казал истината retract; признават му (се) две години служба he is credited with two years of service; трябва да (си) призная, че the truth is that;\призная се acknowledge o.s., admit, confess, own; \призная се в любов make a declaration of love; \призная се болен/некадърен admit to being ill/incompetent; \призная се за виновен/невинен plead guilty/not guilty; \призная се за победен acknowledge/admit defeat, own/acknowledge o.s. beaten/defeated; fling up o.’s cards; спорт. разг. throw up the sponge.* * *вж. признавам -
102 свързвам
1. bind, tie together, fasten, connect(части на нещо) fit together(здраво) тех. braceел. join up(за мост, път) connectсвързвам две жп. линии connect two rail-way lines3. хим. combine4. печ. (страница) make up(книга) gather5. (установявам връзка с) put in touch (с with)(създавам близки отношения между) bind together, bring close together6. (установявам връзка между явления, представи) associate, couple (с with); relate (to)свързвам теорията с практиката bring theory and practice togetherсвързвам думи в изречение put words together into a sentenceсвързвам съдбата си с throw/cast in o.'s lot withсвързвам двата края вж. крайсвързвам се7. (за жп. линии) junction, ( за път) connect8. хим. combine (с with)10. (с хора) set in touch, communicate (с with), contact (s.o)(влизам в отношения) associate (с with)(ставам съдружник) make o.s./become a partner (in s.th.)(обвързвам се) bind o.s. ( чрез by)свързвам се чрез брак с become linked by marriage toсвързвам се по-тясно с масите get/come into closer contact with the masses* * *свъ̀рзвам,гл.1. bind, tie together, fasten, connect; ( части на нещо) fit together; ( здраво) техн. brace; ел. join up; ( като във верига) concatenate; (за мост, път) connect;2. (по телефон) put through (c to);3. хим. combine;5. ( установявам връзка) put in touch (c with); ( създавам близки отношения между) bind together, bring close together;6. ( установявам връзка между явления, представи) associate, couple (c with); relate (to); \свързвам думи в изречение език. put words together into a sentence; \свързвам теорията с практиката bring theory and practice together;2. хим. combine (c with);3. (по телефона) get in touch (c with), get on/through (c to), get (s.o. on the phone);4. (с хора) get in touch, communicate (c with), contact (s.o.); ( влизам в отношения) associate (c with); ( ставам съдружник) make o.s./become a partner (in s.th.), hook up (с with); ( обвързвам се) bind o.s. ( чрез by); \свързвам се чрез брак с become linked by marriage to; • \свързвам съдбата си с throw/cast in o.’s lot with.* * *connect: A railway свързвамs the two towns. - Железен път свързва двата града.; bind ; tie (together); knot (с възел); lace (мор.); fasten ; cohere (се); contact: If there is something new свързвам their office. - Ако възникне нещо ново свържи се с офиса им.; unite (се и в брак); ally ; associate (тех.); colligate ; concatenate ; join {djoin}; join on ; mate {meit}; pack ; relate ; put through (по телефона); yoke* * *1. (no телефона) get in touch (c with), get on/through (c to), get (s.o. on the phone) 2. (no телефона) put through (c to) 3. (влизам в отношения) associate (c with) 4. (за жп. линии) junction, (за път) connect 5. (за мост, път) connect 6. (здраво) mex. brace 7. (книга) gather 8. (обвързвам се) bind o.s. (чрез by) 9. (с хора) set in touch, communicate (c with), contact (s.o) 10. (ставам съдружник) make o.s./become a partner (in s.th.) 11. (създавам близки отношения между) bind together, bring close together 12. (установявам връзка между явления, представи) associate, couple (с with);relate (to) 13. (установявам връзка с) put in touch (c with) 14. (части на нещо) fit together 15. bind, tie together, fasten, connect 16. СВЪРЗВАМ двата края вж. край 17. СВЪРЗВАМ две жп. линии connect two rail-way lines 18. СВЪРЗВАМ думи в изречение put words together into a sentence 19. СВЪРЗВАМ се 20. СВЪРЗВАМ се по-тясно с масите get/come into closer contact with the masses 21. СВЪРЗВАМ се чрез брак с become linked by marriage to 22. СВЪРЗВАМ съдбата си с throw/cast in o.'s lot with 23. СВЪРЗВАМ теорията с практиката bring theory and practice together 24. ел. join up 25. печ. (страница) make up 26. хим. combine 27. хим. combine (c with) -
103 обоснование
обоснова́ние с.:высо́тное обоснова́ние геод., топ. — height [vertical] controlгеодези́ческое обоснова́ние — geodetic controlпла́ново-высо́тное обоснова́ние геод., топ. — (field) compilation surveyпла́новое обоснова́ние геод. топ. — plan [horizontal] controlполево́е обоснова́ние — ground (survey) [field] controlте́хнико-экономи́ческое обоснова́ние — feasibility study -
104 ремонт
fettling, mending, reconditioning, refit, refreshment, repair, restoration* * *ремо́нт м.
repairв ремо́нте — under repairвыпуска́ть из ремо́нта — release from repairвнепла́новый ремо́нт — off-schedule [unscheduled] maintenanceвосстанови́тельный ремо́нт — reconditioningремо́нт доро́жного покры́тия, я́мочный — patch work, patching repairкапита́льный ремо́нт — overhaulме́лкий ремо́нт — minor repairпла́ново-предупреди́тельный ремо́нт — scheduled preventive maintenanceпла́новый ремо́нт — scheduled repairполево́й ремо́нт — field repairпоузлово́й ремо́нт — unit repairпредупреди́тельный ремо́нт — (preventive) maintenanceсре́дний ремо́нт — medium repairтеку́щий ремо́нт — running [routine] repairремо́нт футеро́вки метал. — reline, relining -
105 Краснозерское
(РФ, Ново-сибирская обл.) Krasnozerskoye -
106 Чистоозерное
(РФ, Ново-сибирская обл.) Chistoozernoye -
107 двадесет двайсет
два̀десет два̀йсет,два̀десет бройно числ. twenty; a score; \двадесет двайсет и четири часов diurnal, 24-hour (attr.); нямам още \двадесет двайсет години be still in o.’s teens; току-що съм навършил \двадесет двайсет години be just out of o.’s teens; • ново двайсет one more twist of the knife, that’s a new one. -
108 Ассирийская церковь Востока
(основана последователями Нестория в 431; в наст. время насчитывает ок. 200 тысяч верующих в Иране, Ираке, США и Турции; глава церкви (см. католикос) живёт в США, богослужение ведётся на (ново)сирийском языке по халдейскому обряду; догматические расхождения с православием незначительны) the Assyrian Church of the Eastчлены [последователи] Ассирийской церкви Востока — the Assyrians
Русско-английский словарь религиозной лексики > Ассирийская церковь Востока
-
109 Икона Божией Матери Избавительница
(чудотворная икона находилась на Афоне в русском Пантелеймоновском монастыре; в 1889 была дарована Ново-Афонскому Симоно-Кананитскому монастырю на Кавказе в благословение и в залог взаимной братской дружбы; празднование 17/30 октября) the Icon of the Mother of God "Deliveress"Русско-английский словарь религиозной лексики > Икона Божией Матери Избавительница
-
110 Касперовская икона Божией Матери
(в кон. 16 в. икона перенесена из Трансильвании сербом, поселившимся в Херсонской губернии; переходя от родителей к детям, икона эта в 1809 досталась госпоже Касперовой, деревня которой Ново-Ивановка находилась на правом берегу Днепра; икона была признана чудотворной и ежегодно с крестным ходом приносилась из села Касперовки в Одессу и оставалась там с 1 октября до четвёртого дня Пасхи, а с праздника Вознесения и до 29 июня пребывала в Херсоне, с 1-го же июля по 1 августа - в Николаеве; празднование 29 июня / 12 июля) the Kasperovskaya icon of the Mother of GodРусско-английский словарь религиозной лексики > Касперовская икона Божией Матери
-
111 ньютонов
ньюто́ново простра́нство физ. — Newton space
-
112 соломонов
притяж. прил.Solomon's, Solomonic, Solomonianсоломо́нов суд — the trial of Solomon
соломо́нова печа́ть — Solomon's seal
соломо́ново реше́ние — Solomonic decision
Кни́га при́тчей Соломо́новых библ. — Book of Proverbs
-
113 відманштетова структура
ru\ \ видманштеттова структураen\ \ Widmannstätten structurede\ \ Widmannstätten-Gefügefr\ \ \ structure de Widmannstättenструктура, що формується внаслідок виділення нової фази у вигляді пластин (голок), кристалографічно зв'язаних з похідним матричним зерном і розташованих паралельно одна одній чи під певним кутом -
114 вторинне виділення
ru\ \ вторичное выделениеen\ \ secondary precipitatede\ \ Sekundärausscheidungfr\ \ \ précipité secondaireчастинка нової фази, що виділилась з твердого розчину при охолодженні внаслідок зниження розчинності компонентів -
115 гетерогенне зародження
ru\ \ гетерогенное зарождениеen\ \ heterogeneous nucleationde\ \ heterogene Keimbildungfr\ \ \ engendrement heterogeneзародження нової фази усередині старої на готових поверхнях розділу; у випадку кристалізації — на твердих частинках (запалах) чи на стінках судини -
116 гомогенне зародження
ru\ \ гомогенное зарождениеen\ \ homogeneous nucleationde\ \ homogene Keimbildungfr\ \ \ engendrement homogène -
117 дисперсійне зміцнення
I (операція), = дисперсійне твердіння (операція)ru\ \ [lang name="Russian"]дисперсионное упрочнение, дисперсионное твердениеde\ \ Aushärtenтермічна обробка, що полягає в гартуванні на твердий розчин з подальшим старінням\II (процес), = дисперсійне твердіння (процес)ru\ \ [lang name="Russian"]дисперсионное упрочнение, дисперсионное твердениеen\ \ [lang name="English"]precipitation hardening, age hardeningde\ \ [lang name="German"]Aushärtung, Härtezunahme durch Alterung*fr\ \ \ [lang name="French"]durcissement par précipitation, accroissement de la dureté provoqué par vieillissement*зміцнення, що викликано виділенням нової фази із перенасиченого твердого розчину -
118 зародок
-
119 зони Гіньє
ru\ \ зоны Гиньеen\ \ [lang name="English"]Guinier — Preston zonesde\ \ [lang name="German"]Guinier — Preston Zonenfr\ \ \ [lang name="French"]zones de Guinier — PrestonПрестона — скупчення (кластери) розчинених елементів, щоутворюються по певних кристалографічних площинах перенасиченого твердого розчину і передують початку виділення нової фази -
120 комірчасте виділення
= комірчастий розпадru\ \ [lang name="Russian"]ячеистое выделение, ячеистый распадen\ \ cellular precipitationde\ \ Zellausscheidungfr\ \ \ précipitation cellulaireвиділення нової фази з перенасиченого твердого розчину, що призводить до розділення матричної фази на ділянки, що повністю перетворилися в рівноважні фази, і ділянки неперетвореної матричної фази
См. также в других словарях:
ново — (26) нар. 1.Недавно, только что; впервые: Мьньшѧ˫а тебе малы˫а вьрстою... || ...помилѹи. и к‹ъ б҃о›у о нихъ въздъхни ˫а‹ко› не ново начьнъшѧ позна(в)ати г҃а Изб 1076, 45 об.–46; гл(в) •в͠і• како ˫азычьникъ. || или въ недѹзѣ или ново крьщьсѧ. ‹и›… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Ново — Ново: Начо Ново испанский футболист, нападающий клуба «Спортинг (Хихон)»; Ново деревня в Шольском сельском поселении Белозерского района Вологодской области, находится возле населённого пункта Иваньково; Ново деревня в Шольском сельском поселении … Википедия
ново — (представка, соответствующая наречию ). См … Словарь синонимов
НОВО — и ново нареч. выражающее то же понятие нового, ·противоп. старому, древнему, давнему, прежнему, бывшему; посему слитное значенье его, с другими словами, понятно, см. ниже. Новое серебро, см. мельхиор. Новость жен. качество, свойство нового, всего … Толковый словарь Даля
ново — ново. Первая часть составных слов в знач.: 1) новый, в отличие от (древне), (старо), напр. новогреческий язык; 2) впервые, только что, недавно, напр. новорожденный, новостроящийся, новоиспеченный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ново… — Первая часть составных слов в знач.: 1) новый, в отличие от древне…, старо…, напр. новогреческий язык; 2) впервые, только что, недавно, напр. новорожденный, новостроящийся, новоиспеченный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Ново — Гуилермо, руководитель Омеги 7 . Первый теракт совершил 11.12.1964 вместе с Игнасио Ново и Джулио Пересом обстрел из базуки здания ООН во время выступления Че Гевары. В течение нескольких лет устраивал нападения на кубинские представительства; в… … Терроризм и террористы. Исторический справочник
Ново — см. Нов … Библейская энциклопедия Брокгауза
Ново... — ново... Начальная часть сложных слов, вносящая значения 1) новый (новогреческий, новозаветный и т.п.) 2) впервые, только что, недавно (новорождённый, новостроящийся, новоизобретённый и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ново... — ново... Первая часть сложных слов со знач.: 1) новый (в 1 знач.), впервые появившийся, напр. новозаведённый, новоизбранный, новоприбывший, новообразование; 2) относящийся к новым местам, к новому месту, напр. новооткрыватель, новопоселенец,… … Толковый словарь Ожегова
ново.. — ново... первая часть сложных слов, пишется слитно … Слитно. Раздельно. Через дефис.