Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

нко

  • 81 рваться

    1) se déchirer; (se) rompre vi (ср. рвать I)

    ю́бка рвётся — la jupe se déchire

    2) ( вырываться) s'arracher

    рва́ться из рук — s'arracher des mains

    3) ( стремиться) aspirer vi à; brûler vi d'envie de (+ infin)

    я рвусь вас уви́деть — je brûle (d'envie) de vous voir

    4) ( взрываться) exploser vi

    рву́тся снаря́ды — les obus explosent

    5) страд. être + part. pas. (ср. рвать I)
    ••

    где то́нко, там и рвётся посл.прибл. on tombe toujours du côté où l'on penche

    * * *
    v
    1) gener. sauter, danser (о привязанной собаке), lâcher, rompre, casser, se casser (о нитке), se déchirer
    2) mus. se briser ((î ñòðæíàõ) Utiliser les chevilles pour rectifier l'accord, mais attention à ne pas trop tourner, sinon la corde se brise.)
    3) simpl. péter

    Dictionnaire russe-français universel > рваться

  • 82 ах

    межд.
    1) (выражение удивления, испуга, соболезнования, горя) ох! ой! а! [Ой, лишенько мені! А, яке лихо!],
    2) (в. полноты чувств) ах! і! [Ах, як усього багато: неба, сонця, веселої зелени! (Коцюб.) - І, матінко моя!];
    3) (в. нетерпения и досады) ат! ет! [Ат! відчепися від мене!].
    * * *
    межд.
    1) ах, ой, ох, ай; диал. йой
    2) в знач. сказ. тара́х, бах, бабах, геп

    Русско-украинский словарь > ах

  • 83 берцовый

    гомілковий. -ые кости - суреля, або велика гомілка, мала гомілка. [Гомілка має дві кістки: велику гомілку (сурелю) й малу гомілку].
    * * *
    анат.
    гомі́лковий и гомілко́вий ( большеберцовый), голі́нковий и голінко́вий ( малоберцовый)

    Русско-украинский словарь > берцовый

  • 84 военкор

    (вое́нный корреспонде́нт) військко́р (військо́вий кореспонде́нт), воєнко́р (воє́нний кореспонде́нт)

    Русско-украинский словарь > военкор

  • 85 вор

    1) злодій (мн. злодії), крадій, (описательно) хапко, торбохват, вікнолаз, (ув.) злодюга, злодіяка, злодюжище, крадюка, ворю[я]га. Вор баранов - баранник, бараняр. Вор, обкрадывающий амбары - комірник. Вор карманный - кешеньковий майстер (злодій), кешенник, кешеняр. Сын вора - злодієнко, (также молодой вор) злодійчук. Сделаться вором - піти в злодії, пуститися в злодійство (на злодія);
    2) самозванець.
    * * *
    1) зло́дій, краді́й, -дія́
    2) ( злодей) лиході́й; ( преступник) злочи́нець, -нця

    Русско-украинский словарь > вор

  • 86 говорливо

    балакливо, гомонливо, (быстро) дріботливо.
    * * *
    нареч.
    гомінли́во, го́мінко, говірли́во

    Русско-украинский словарь > говорливо

  • 87 гонко

    нареч.
    гі́нко

    Русско-украинский словарь > гонко

  • 88 гулко

    гучно, голосно, аж луна пішла (йде), аж загомоніло, аж загупало. [Кинув оберемок дров на землю, аж загомоніло (загупало) (Звин.)].
    * * *
    нареч.
    гу́чно; го́лосно; лу́нко

    Русско-украинский словарь > гулко

  • 89 давать

    дать давати, дати, (о многих, сов.) подавати [Подавав (= дал) серпи їм золотії (Чуб.)]; завдавати, завдати; подавати, подати; наділяти, наділити кому що; видавати, видати; надавати, надати; уділяти, уділити. [Чи даси мені коня в місто поїхати? Дамо (повел. даймо) їм добру одсіч. Не дасть погибати (Шевч.). Яких уже ліків мені не завдавали! (М. Вовч.). Він мені подав за себе викуп (Куліш). А в тексті було подано життєпис його (Крим.). Наших друзів наділяє нам випадок, а не наш вибір (Крим.). Зроби мені коробочку солом'яну, дак я тобі наділю в'юнів і карасів (Г. Барв.). Невмолотне жито - зовсім мало з копи видає. Моя матінко, нащо ти мене нещасницю вродила, гірку долю вділила?]. Дай(ка), дайте(ка) - дай лиш (лишень), дайте лиш (лишень), дай-но; (сёмка) ке лиш (лишень), кете-лиш (лишень). [Коли не вмієш пирога з'їсти, ке його сюди (Ном.). Кете лиш кресало (Шевч.). А ке я заграю]. Давай, давайте! (= ну-ка!) - ну, нум(о), давай, давайте, (вульг.) ке, кете! [Нум гуртом співать! (Гліб.). Нумо до праці мерщій! (Грінч.). Давай він його прохати. Ке стану і я вірші писать (Квітка)]. Давай бог ноги - хода, ходу, в ноги, шуги. [Вона за ним, він мерщій хода, біжить. А по добридню та й шуги - бувайте здорові, шукайте вітра (М. Вовч.)]. Дай бог, чтобы (чаще с оттенком недоброжелательства) - бодай (с прош. врем.), (зап.) богдай; бодай-би. [Бодай ти пропав!]. Не дай, бог - крий, боже; не доведи, Господи! Что бог даст - дійся воля божа. Дать какую-либо малость - перекинути щось. [Я тобі за те щось перекину: сальця чи борошенця]. Дать многим (оделить) - обдати, пообдавати кого. [Усіх пообдавали хлібом]. Дать много - надавати. [Сестра йому надає книжок додому (Квітка)]. Давать в обрез - видавцем давати. [У нас не дуже роз'їсися, бо й хліб видавцем дають]. Дать в достаточном количестве - надати. [Грошики здобува, та як їх і сюди, і туди треба, так нікуди і не надасть (Квітка)]. Дать ещё будучи живым - ще за живота дати, теплою рукою дати. Ровно ничего не дал - нічогісінько не дав, і на нігтик не дав (не покинув). Дать в замену - підставити. [Товар у кого захоріє - уже він свій підставить (Г. Барв.)]. Давать показание - складати свідоцтво, свідчити, зізнавати. Д. отчёт - подавати звідомлення про що, здавати справу з чого. Давать очную ставку - зводити на очі кого з ким. Дать тягу, стрекача, стречка - дременути, чкурнути, п'ятами накивати, драпнути, драпонути, дмухнути, дати драла, дмухнути драла. Дать знать - дати (подати) звістку кому, оповістити кого. Дать знать о себе - об'явитися. Дать себя знать, помнить, почувствовать - датися знати кому, датися в знаки, в тямки, в помку, увіритися, упектися, дошкулити, допекти кому. Давать понять - дати на розум (на здогад) кому. Дать другой оборот делу - повернути справу (на инакше). Ни дать, ни взять такой - достоту такий, існісінько такий. Быть данным - датися. [Якби то далися орлинії крила, за синім-би морем милого знайшла (Шевч.)]. То, что дано - данка. [Обіцянка, а не данка - дурному радість (Ном.)]. Дающий - давач.
    * * *
    несов.; сов. - дать
    дава́ти, да́ти и мног. подава́ти; ( предоставлять) надава́ти, нада́ти, подава́ти, пода́ти

    дава́й, дава́йте — (как приглашение к совместному действию; в сочетании с повел. другого глаг. - как понуждение к действию) дава́й, дава́йте, дава́ймо, ну́мо, нум; ( ко многим) ну́те, ну́мте

    дава́й — (с неопр. глаг. несов. в знач. "начал, стал, принялся") дава́й

    Русско-украинский словарь > давать

  • 90 дорогой

    дорогий (ум. дорогенький, дорогесенький); (ценный) коштовний. [Дорогий друже! Бачив я усякі перли і коштовні самоцвіти (Самійл.)]. (Срв. ст. дорожчий и дорогший). Крайне, непомерно дорогой - дороженний. [Продати-б - не куплять таку дороженну (Крим.)]. Дорогая вещь - дорога річ, коштовня. Дорогой в высшей степени - дорогісінький, дорогесенький. [Моя й матінко, моя й дорогісінька. Моя пораднице дорогесенька].
    * * *
    I дор`огой
    нареч.
    доро́гою, по доро́зі, у доро́зі
    II дорог`ой
    дороги́й; ( ценный) кошто́вний; (милый, любимый) лю́бий

    \дорогой друг! — лю́бий (дороги́й) дру́же!

    дорого́й цено́й — перен. дорого́ю ціно́ю

    Русско-украинский словарь > дорогой

  • 91 душа

    1) душа (ум. душка, душечка, душиця). [Людина з великою душею. Це чоловік без душі. Він був душею нашого товариства. В його творах багато душі]; (обращение к любим. человеку) душа (ум. душечка, дуся), серце (ум. серденько). [Жінко-душечко! Марусю- дусю!];
    2) (особа, кто-нибудь) душа, (иногда) дух. [Забере з собою приятелів душ трицять (Куліш)]. Ни души - ані душі, ані душечки, ні духа[у], ні хуху ні духу, нікогісінько. Ни -ши живой - ні духу[а] живого, ні живого духу[а], ані живої душечки. Нет ни -ши - нема ні духа[у]. [У цілому замку немає ні духа (Л. Укр.)]. Село Корчовате - чимале село, але з панів - ні духа (Кониськ.)];
    3) (передняя часть шеи у челов., самая ямочка) душа. [Застебнеться під саму душу (Квітка)]. Без души - не тямлячи себе, не тямлячись. [Не тямлячись з радощів]. Быть без -ши от кого, -ши не слышать (не чаять) в ком - коло кого всією душею упадати, дух за ким ронити. [Я за тобою й дух роню, а ти за мене забуваєш (Грінч.)]. Отвести -шу - спочити душею, (поэтич.) душу відволожити. Отдать богу -шу (умереть) - богу душу віддати. До глубины -ши - до живого, до самого серця, аж до дна душі. Душа в -шу - як одна душа, як один (їден) дух. [Років з три жили, як одна душа (Васильч.)]. За милую душу - залюбки, з дорогою душею. От -ши - з душі, від [з] щирого серця. От всей - ши - з усієї душі, від [з] щирої душі. [З душі бажаю (Кул.)]. Дякую тобі з усієї душі (Крим.). Від щирої душі готовий я віддати (Сам.)]. Всей -шой - від [з] душі (щирого серця), з дорогою душею, з цілого серця. [Люблю тебе з цілого серця]. По -ше - до душі, до серця, до в[с]подоби, до мисли. Приттись (приходиться) по -ше - припасти (припадати) до душі, до серця, до в[с]подоби, пристати (прийтися) до душі. Сколько -ше (-шеньке) угодно - скільки душа (душечка) забажає, досхочу. Трогать -шу - порушувати душу, доходити до душі, до серця. Хватать за -шу - брати (хапати, торкати) за душу. [Так і бере тебе за душу]. Чего -ше угодно - чого душа забажає. В душу не идёт - в душу не лізе. На душе мутит - з душі верне, нудить, млосно. Душа в пятки ушла - на [у] душі похололо, душа не на місці. Чуть душа держится - тільки душа в тілі, (фамил.) тільки живий та теплий.
    * * *
    душа́; (в сочетании с числ.) осо́ба

    без души́ — (в восторге от. чего-л.) у за́хваті, у захо́пленні; ( без памяти от страха) не тя́млячи (не пам'ята́ючи) себе́, не тя́млячись

    в душе́ — ( мысленно) у душі́, у ду́мці, у думка́х; ( по своим склонностям) у душі́

    говори́ть, поговори́ть по душа́м (по душе́) — говори́ти, поговори́ти (побала́кати) щи́ро (по щи́рості, щиросе́рдо, щиросерде́чно, відве́рто)

    Русско-украинский словарь > душа

  • 92 заливисто

    нареч.
    зали́вчасто; лу́нко

    Русско-украинский словарь > заливисто

  • 93 заслоночный

    заслінко́вий

    Русско-украинский словарь > заслоночный

  • 94 заштатный

    заштатний, одставлений. [Старий піп - він вже одставлений (М. Вовч.)].
    * * *
    заштатний; ( внештатный) позашта́тний; ( захолустный) глухи́й, за́кутковий, заку́тній, глуши́нний, загомінко́вий

    Русско-украинский словарь > заштатный

  • 95 звеняще

    нареч.
    дзві́нко

    Русско-украинский словарь > звеняще

  • 96 звонковый

    дзвінко́вий

    Русско-украинский словарь > звонковый

  • 97 золотой

    I. прил. золотий, (ум.-ласк.) золотенький, золотесенький; совершенно -той - золотісінький. [Золотий перстень. Промінь золотий (Філян.). Над Київом золотий гомін, і голуби і сонце (Тичина). Моя матінко, моя золотісінька (Мил.)]. -тых дел мастер - см. Золотарь 1. -тая валюта - золота валюта. -тые прииски - золоті копальні (копні), золотокопальні (-лень), золотокопні (-пень). -тая шейка - золота шийка, золотошийка. С -тыми перьями - золотоперий; с -тыми (золотистыми) полями - золотополий; с -тыми волнами - золотохвилій; с -той корой - золотокорий и т. д. Это человек -той - це людина - золото. -той ребёнок (перен.) - золота дитина. [Що за золота в вас дитина! (Н.-Лев.)]. Зачем терять -тое время? - нащо марнувати (гаяти) золотий час? Обещать -тые горы - обіцяти золоті гори кому. -тая рота, иноск. (золоторотцы, босячьё) - босота, босячня, золотарська команда. -тая середина - а) золота середина. [Горацієва проповідь про золоту середину (Крим.)]; б) (посредственность) золота посередність, пересічність, людина з того золота, що п'ятаки роблять. -той мешок (иноск.) - золота торба. -тые руки (иноск.) - золоті руки, ручки. -тые яйца - золоті яйця. -той век - золота доба. -тые годы, -тая юность - золоті (красні) роки, красна молодість. -тая молодежь - золота (багата) молодь. -той телец - золотий ідол (кумир). -той молоток и железные двери (запоры) отпирает - золотий ключик до кожних дверей придасться (Приказка); или Золотий обушок скрізь двері відчине (Номис). -той мост строить (иноск.) - перекидати кому золотий місток, робити золотий місток (до ворога) (Номис).
    II. сущ. червінець (-нця), дукат (-та), (в ожерельях) дукач (-ча).
    * * *
    I прил.
    золоти́й, ласк. золоте́нький, золоте́сенький

    \золотой а́я молодёжь — презр. золота́ мо́лодь

    \золотой о́е сече́ние — мат. золоти́й пере́різ

    II сущ.
    золоти́й, -о́го

    Русско-украинский словарь > золотой

  • 98 каурка

    буланко.
    * * *
    диал.
    гнідко́, гніда́ш, -а, гніда́н, -а, була́нко

    Русско-украинский словарь > каурка

  • 99 клюкать

    клюкнуть
    1) цюкати, цюкнути. [Цюкнув сокирою (Рудч.)];
    2) (выпивать) хилити, хильнути, хилити чарку, куликати, куликнути, колупати, колупнути, (иносказат.) до скляного бога прикладатися, до скляного бога голінним бути. [Учора наш старшина та писар та й колупнули дзвінко (Яворн.)].
    * * *
    несов.; сов. - кл`юкнуть
    хили́ти, хильну́ти

    Русско-украинский словарь > клюкать

  • 100 княжич

    княжич, княженя (-няти), княженко, князятко, (стар.) княжа (-жати). [Землі Київської держави знову збиралися в руках найбільш щасливого княжича (Грушев.). В ридвані сидів князь із княжам (Куліш)].
    * * *
    кня́жич, князе́нко, княжа́, -жа́ти

    Русско-украинский словарь > княжич

См. также в других словарях:

  • НКО — наземный комплекс отработки Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. НКО НО некоммерческая организация организация НБКО НКО небанковская кредитная организация …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Нко — может относиться к: Нко  письменность, разработанная для языков манде в Западной Африке, а также литературный язык, использующий эту письменность НКО  сокращение от небанковская кредитная организация НКО  сокращение от… …   Википедия

  • НКО — НКО  трёхбуквенная аббревиатура: НКО СССР  Народный комиссариат или Народный комиссар обороны СССР. Небанковская кредитная организация Некоммерческая организация …   Википедия

  • НКО — 1 абревіатура Народний комісаріат оборони до 1946 р. незмінювана словникова одиниця іст. НКО 2 абревіатура Народний комісаріат освіти до 1946 р. незмінювана словникова одиниця іст …   Орфографічний словник української мови

  • Нко (язык) — Нко Тип: консонантно вокалическое Языки: нко Место возникновения: Гвинея Территория: Гвинея, Мали …   Википедия

  • НКО ЗАО НРД — НРД Небанковская кредитная организация закрытое акционерное общество «Национальный расчётный депозитарий» http://www.nsd.ru/​ организация, фин …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Нко (письмо) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нко. Нко Тип: консонантно вокалическое письмо Языки …   Википедия

  • НКО СССР — Народный Комиссариат обороны СССР  высшее военное ведомство СССР в 1930 е  1940 е годы. В 1920 х  1930 х годах высший военный орган РСФСР/СССР носил название Народного комиссариата по военным и морским делам (Наркомвоенмор). 20 июня 1934… …   Википедия

  • НКО —   [эн ка о], неизм., м.   Народный комиссариат обороны. АГС, 268 …   Толковый словарь языка Совдепии

  • НКО — наземный комплекс отладки наземный комплекс отработки Народный комиссариат обороны …   Словарь сокращений русского языка

  • інкоґніто — присл. Ол. Потай, таємно; затаюючи своє ім я …   Словник лемківскої говірки

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»