Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

ни+-ой+к+кому

  • 21 накидывать

    1) almak; atmak

    наки́нуть (на пле́чи) шаль — omuzlarına şal atmak

    наки́нуть (на себя́) пальто́ — sırtına palto almak

    наки́нуть кому-л. пе́тлю́ / верёвку на ше́ю — birinin boynuna ilmik atmak

    на чужо́й рото́к не наки́нешь плато́к кому-л.погов. elin ağzı torba değil ki çekip büzesin

    2) разг. ( набавлять) çıkmak; zam yapmak

    он наки́нул ещё рубль — bir ruble daha çıktı

    Русско-турецкий словарь > накидывать

  • 22 открывать

    несов.; сов. - откры́ть
    1) врз açmak

    откры́ть кни́гу — kitabı açmak

    откры́ть кран — musluğu açmak

    открыва́ть вы́ставку — sergiyi açmak

    откры́ть кому-л. свою́ та́йну — birine sırrını açmak

    откры́ть зо́нтик — şemsiyeyi açmak

    откры́ть заседа́ние — oturumu açmak

    2) bulmak, keşfetmek

    кто откры́л э́тот зако́н? — bu kanunu kim buldu?

    откры́ть но́вую плане́ту — yeni bir gezegen bulmak

    ••

    откры́ть глаза́ кому-л.birinin gözünü açmak

    откры́ть счёт — ( о вкладчике) hesap açtırmak; ( о банке) hesap açmak; спорт. ilk sayısını / golünü yapmak; ilk puanını kazanmak

    Русско-турецкий словарь > открывать

  • 23 отношение

    с
    1) tavır (- vrı), tutum; davranma, muamele ( обращение)

    отноше́ние челове́ка к семье́ и обще́ству — insanın toplum ve aile karşısındaki tavrı

    отноше́ние ста́ршего поколе́ния к молодёжи — yaşlı kuşağın gençlere karşı tutumu

    2) ilgi; ilinti

    э́та статья́ не име́ет никако́го отноше́ния к иску́сству — bu yazının sanatla hiç bir ilgisi yoktur

    3) (отноше́ния) мн. ilişki(ler)

    произво́дственные отноше́ния — üretim ilişkileri

    отноше́ния дру́жбы и сотру́дничества — dostluk ve işbirliği ilişkileri

    быть с кем-л. в хоро́ших отноше́ниях — biriyle arası iyi olmak

    ••

    по отноше́нию к кому-чему-л. — birine, bir şeye karşı

    во всех отноше́ниях — her bakımdan, her yönden

    пита́ть дру́жеские чу́вства по отноше́нию к к кому-л.biri için dostça duygular beslemek

    поддержа́ть кого-л. в материа́льном отноше́нии — mali yönden desteklemek

    в стратеги́ческом отноше́нии — stratejik bakımdan

    Русско-турецкий словарь > отношение

  • 24 отравлять

    несов.; сов. - отрави́ть
    2) перен. zehirlemek; zehir etmek

    отравля́ть кому-л. жизнь / существова́ние — birine yaşamı zehir etmek

    отравля́ть себе́ жизнь — yaşamı kendine zehir etmek

    отравля́ть кому-л. чье-л. созна́ние — birinin bilincini zehirlemek

    Русско-турецкий словарь > отравлять

  • 25 подставлять

    несов.; сов. - подста́вить
    1) (подо что-л.) altına koymak / yerleştirmek
    2) ( придвигать) çekmek

    к на́шему сто́лику подста́вили еще оди́н — masamıza bir masa daha eklediler

    официа́нт подста́вил ей стул — garson oturacağı sandalyeyi altına sürdü

    3) vermek; uzatmak

    подставля́ть кому-л. плечо́ — birine omuz vermek

    подставля́ть щёку — yanağını uzatmak

    4) ( лишать всякой защиты) açık / savunmasız bırakmak
    ••

    подста́вить но́жку кому-л. — birine çelme takmak; перен. birinin ayağının altına karpuz kabuğu koymak

    Русско-турецкий словарь > подставлять

  • 26 показывать

    несов.; сов. - показа́ть
    1) врз göstermek

    показа́ть ребёнка врачу́ — çocuğu doktora muayene ettirmek

    пока́зывать кому-л. го́род — birine şehri göstermek / gezdirmek

    пока́зывать фильм — filim göstermek

    пока́зывать кому-л. доро́гу — birine yolu göstermek

    пока́зывать глаза́ми что-л. — gözleriyle bir şeyi göstermek / işaret etmek

    2) ( изображать) göstermek, sergilemek, gözler önüne sermek

    а́втор пока́зывает жизнь дере́вни — yazar köyün hayatını sergiliyor / gözler önüne seriyor

    3) ( проявить) göstermek, ortaya koymak

    пока́зывать хра́брость — yiğitlik göstermek

    показа́ть своё полити́ческое лицо́ — kendi siyasi kişiliğini ortaya koymak

    4) (обнаружить, раскрыть) göstermek, sergilemek; ortaya koymak

    пока́зывать оши́бочность чего-л. — bir şeyin yanlışlığını sergilemek / gösterme

    не пока́зывать свои́х чувств — duygularını belli etmemek / dışa vurmamak

    вре́мя пока́жет — zaman gösterecek (bunu)

    перегово́ры показа́ли, что... — görüşmeler... gösterdi / ortaya koydu

    кома́нда показа́ла хоро́ший футбо́л — takım iyi bir futbol çıkardı / ortaya koydu

    часы́ пока́зывали три — saat üçü gösteriyordu

    показа́ть результа́т 18 ме́тров — спорт. 18 metrelik derece yapmak

    что́бы показа́ть хоро́ший результа́т в кома́ндном зачёте... — takım tasnifinde iyi bir dereceye gitmek için...

    пока́занная им сре́дняя ско́рость — kaydettiği vasati sürat

    на стометро́вке он показа́л (результа́т) 11 секу́нд — yüz metrede 11 saniyelik derece yaptı

    я тебе́ покажу́! — разг. gösteririm / öğretirim sana!

    вре́мя пока́жет — zaman gösterecek (bunu)

    7) ( давать показания) ifade vermek; tanıklık etmek

    как показа́л свиде́тель,... — tanığın verdiği ifadeye göre

    он показа́л на тебя́ — senin aleyhine tanıklık / şahadet etti

    ••

    показа́ть себя́ — kendini göstermek

    показа́ть язы́к — dil çıkarmak

    проти́вник показа́л спи́ну — düşman yüz geri etti

    Русско-турецкий словарь > показывать

  • 27 портить

    несов.; сов. - испо́ртить
    1) bozmak, sakatlamak

    испо́ртить мото́р — motoru bozmak

    он испо́ртил всё де́ло — pişmiş aşa soğuk su kattı

    по́ртить здоро́вье — sağlığını bozmak

    испо́ртить жизнь кому-л.birinin hayatını mahvetmek

    по́ртить настрое́ние кому-л. — birinin keyfini / neşesini kaçırmak

    он мне испо́ртил о́тпуск — iznimi burnumdan getirdi

    э́то не испо́ртило ему́ аппети́та — bu, iştahını kesmedi

    ве́чер (для всех) был испо́рчен — gecenin tadı kaçmıştı

    3) ( оказывать дурное влияние) ahlakını bozmak; (yüz verip) şımartmak ( баловать)
    4) ( безобразить) çirkinleştirmek

    Русско-турецкий словарь > портить

  • 28 похвала

    ж

    рассыпа́ться в похвала́х кому-л.birine övgüler yağdırmak

    не в похвалу́ кому-л. бу́дет ска́зано — birini övmek gibi olmasın

    Русско-турецкий словарь > похвала

  • 29 предъявлять

    несов.; сов. - предъяви́ть
    1) ( показывать) göstermek, ibraz etmek

    предъявля́ть удостовере́ние ли́чности — kimlik belgesini göstermek

    предъявля́ть доказа́тельства — deliller göstermek

    2) в соч.

    предъявля́ть иск кому-л.biri aleyhine dava açmak

    предъявля́ть тре́бование кому-л.birinden talepte bulunmak

    соотве́тствовать предъявля́емым тре́бованиям — aranan koşullara uygun olmak

    Русско-турецкий словарь > предъявлять

  • 30 протягивать

    1) врз uzatmak; çekmek (кабель и т. п.)

    с су́дна на бе́рег (был) протя́нут кана́т — gemiden kıyıya bir halat uzatılmıştı

    доро́гу протя́нут до са́мого заво́да — yolu ta fabrikaya kadar uzatacaklar

    протяну́ть ру́ку за чем-л. bir şeyi almak için uzanmak

    протяну́ть ру́ку кому-л.elini uzatmak

    протяну́ть кому-л. бра́тскую ру́ку по́мощи — kardeşçe yardım elini uzatmak

    протяну́ть но́ги — ayaklarını uzatmak; перен. nalları dikmek

    он протяну́л мне запи́ску — bana bir pusla uzattı

    протяну́ть но́ту — notayı uzatmak

    "не-е-т!" - протя́ну́л он — ı'sını uzatarak "hayır" dedi

    2) (затягивать, задерживать) sürüncemede bırakmak, uzatmak

    Русско-турецкий словарь > протягивать

  • 31 соболезнование

    с
    başsağlığı, taziye(t)

    выража́ть соболе́знование кому-л. — başsağlığı dilemek, taziyetlerini bildirmek

    напра́вить кому-л. посла́ние с выраже́нием соболе́знований — başsağlığı / taziyet mesaji göndermek

    Русско-турецкий словарь > соболезнование

  • 32 совет

    tavsiye
    * * *
    ж
    1) ( наставление) tavsiye, öğüt

    по его́ сове́ту — onun tavsiyesi üzerine

    дать сове́т кому-л. — öğüt / akıl vermek

    обрати́ться за сове́том к кому-л.birine akıl danışmak

    получи́ть сове́т — öğüt almak

    семе́йный сове́т — aile meclisi

    3) kurul, konsey

    Сове́т безопа́сности — Güvenlik Kurulu

    Сове́т экономи́ческой взаимопо́мощи — Ekonomik Yardımlaşma Konseyi

    Сове́т Мини́стров СССР — SSCB Bakanlar Kurulu

    Русско-турецкий словарь > совет

  • 33 спина

    arka,
    sırt
    * * *
    ж
    sırt, arka

    пла́вание на спине́ — sırtüstü yüzme

    он стоя́л к нам спино́й — arkası bize dönüktü

    он лежа́л на спине́ — sırtüstü uzanmıştı

    ••

    оста́вить что-л. за спино́й — arkada bırakmak

    нанести́ кому-л. уда́р в спину́ — birini arkadan vurmak

    поверну́ться спино́й к кому-чему-л. — birinden, bir şeyden arka çevirmek

    Русско-турецкий словарь > спина

  • 34 угодно

    1) в соч., → сказ.

    как Вам уго́дно — nasıl emredersiniz

    пое́дем, е́сли Вам уго́дно — gidelim, emrederseniz

    2) частица, в соч.

    э́то кому́ уго́дно понра́вится — bunu kim olsa / herkes beğenir

    жа́луйся кому́ уго́дно,... — kime şikayet edersen et,...

    бери́ ско́лько уго́дно — istediğin kadar al

    приезжа́йте когда́ уго́дно — istediğiniz zaman gelin

    ско́лько ему́ / его́ душе́ уго́дно — canı istediği kadar

    таки́е цветы́ расту́т где уго́дно — bu çiçek(ler) her yerde biter

    спроси́ у кого́ уго́дно — rasgele bir adama sor

    Русско-турецкий словарь > угодно

  • 35 удар

    darbe
    * * *
    м
    1) darbe, vuruş; yumruk (-ğu) ( кулаком)

    уда́р ного́й — tekme

    уда́ры се́рдца — kalp atımları

    раке́тный уда́р — füze / roket darbesi

    я́дерный уда́р — nükleer darbe

    коро́ткий боково́й уда́р (в боксе)kroşe

    бы́стрые ре́зкие уда́ры (в боксе) — seri ve sert yumruklar / darbeler

    си́льные уда́ры ле́вой и пра́вой — şiddetli sol ve sağlar

    два сильне́йших уда́ра пра́вой — iki müthiş sağ

    он заби́л э́тот гол уда́ром с 20 метров — bu golü 20 metreden attığı şutla yaptı

    свобо́дный уда́р (в футболе) — frikik, serbest vuruş

    уда́р голово́й (в футболе)kafa vuruşu

    уда́р прямо́й пра́вой (в боксе)sağ direkt

    уда́р электри́ческого то́ка — elektrik / cereyan çarpması

    одни́м уда́ром клю́ва — bir gagada

    свали́ть кого-л. одни́м уда́ром — birini bir yumrukta yere sermek

    он ру́хнул (наземь), как ста́рый дуб под уда́ром мо́лнии — yıldırım çarpmış kart meşe gibi yere yıkıldı

    нанести́ кому-л. уда́р — birine darbe indirmek

    нанести́ кому-л. уда́р — тж. перен. birini arkadan vurmak

    2) ses

    уда́ры ко́локола — çan sesleri

    с уда́ром го́нга — gong çalmasıyla

    3) воен. darbe, taarruz

    гла́вный уда́р — asıl taarruz

    нанести́ уда́р по проти́внику — düşmana darbe indirmek

    4) перен. sille; darbe

    испыта́ть уда́р судьбы́ — kaderin sillesini yemek

    после́дний уда́р был о́чень тяжёл для неё — kadının yediği son darbe çok ağırdı

    ••

    спортсме́н был в уда́ре — sporcu en iyi formundaydı

    быть под уда́ром — tehlikede olmak

    ста́вить кого-что-л. под уда́р — tehlikeye sokmak / koymak

    одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть — bir taşla iki kuş vurmak

    Русско-турецкий словарь > удар

  • 36 уступать

    terk etmek,
    bırakmak; boyun eğmek
    * * *
    несов.; сов. - уступи́ть
    1) bırakmak; terketmek

    уступа́ть доро́гу кому-л.birine yol vermek

    уступа́ть ме́сто кому-л.yerini birine bırakmak

    он уступи́л дом бра́ту — evini kardeşine bıraktı

    ра́дость уступи́ла ме́сто печа́ли — sevinç yerini kedere bıraktı

    он никому́ не уступи́л своего́ чемпио́нского зва́ния — şampiyonluk unvanını kimseye kaptırmadı

    уступа́ть си́ле — zora boyun eğmek

    уступи́ть тре́бованиям кого-л.birinin taleplerine boyun eğmek

    3) aşağı / geri kalmak

    в э́том отноше́нии он тебе́ не усту́пит — bu bakımdan senden aşağı kalmaz / seni aratmaz

    он уступа́ет тебе́ в си́ле — seninki kadar güçlü değildir

    4) разг. bırakmak; ikram etmek

    он уступи́л кни́гу за пять рубле́й — kitabı beş rubleye bıraktı

    Русско-турецкий словарь > уступать

  • 37 ущерб

    zarar
    * * *
    м
    zarar; hasar

    материа́льный уще́рб — maddi zarar

    причини́ть / нанести́ уще́рб кому-л. — birini zarara uğratmak, birine zarar vermek

    понести́ уще́рб — zarara uğramak, zarar görmek

    наноси́ть уще́рб интере́сам страны́ — ülkenin çıkarlarını zedelemek

    пожа́р причини́л большо́й материа́льный уще́рб — yangın büyük maddi hasara neden oldu

    уще́рб, причинённый гра́дом посе́вам — dolunun ekinlere verdiği hasar

    ••

    в уще́рб кому-л.birinin zararına

    в уще́рб здра́вому смы́слу — sağduyuya aykırı olarak

    луна́ на уще́рбе — ay küçülme safhasındadır

    Русско-турецкий словарь > ущерб

  • 38 аванс

    avans
    * * *
    м

    получи́ть ава́нс — avans almak

    вы́дать ава́нс в счёт зарпла́ты — maaşına mahsuben avans vermek

    ••

    де́лать ава́нсы кому-л.avans vermek

    Русско-турецкий словарь > аванс

  • 39 автограф

    imza
    * * *
    1) imza

    дать авто́граф кому-л.imza vermek

    собира́ть авто́графы — imza toplamak

    кни́га с авто́графом — imzalı kitap

    2) ( рукопись) yazarın el yazması

    Русско-турецкий словарь > автограф

  • 40 апеллировать

    несов., сов.
    1) юр. istinaf etmek, istinaf davası açmak

    Русско-турецкий словарь > апеллировать

См. также в других словарях:

  • кому не лень — кто угодно, кто попало, кто бы то ни был, каждый дурак, первый встречный, хоть кто, кто хочешь, безразлично кто, каждый встречный, все кому не лень, каждый встречный и поперечный, встречный поперечный, всякий кому не лень, все кому только не лень …   Словарь синонимов

  • Кому на Руси жить хорошо (поэма) — «Кому на Руси жить хорошо»  поэма Н. А. Некрасова. Повествует о путешествии семерых мужиков по всей Руси с целью поиска счастливого человека. Содержание 1 История создания 2 Сюжет и структура поэмы 2.1 Часть первая …   Википедия

  • Кому на Руси жить хорошо — Жанр: поэма Автор: Н.А. Некрасов Язык оригинала: русский Год написания: 1863 1876 Публикация …   Википедия

  • кому только не лень — прил., кол во синонимов: 20 • безразлично кто (21) • все, кому не лень (21) • …   Словарь синонимов

  • Кому чин, кому блин, а кому и клин — Кому чинъ, кому блинъ, а кому и клинъ (иноск.) о разныхъ наградахъ. Ср. За поимки мародеровъ съ семью возами клади... не поровну досталось, а кому чинъ, кому блинъ, а ему, квартальному поручику, клинъ. Даль. Бѣдовикъ. 8. См. Мародер …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Кому сон, кому явь; кому клад, кому шиш. — Кому сон, кому явь; кому клад, кому шиш. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кому я должен — всем прощаю — Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский …   Википедия

  • Кому на Руси жить… (фильм) — Кому на Руси жить… [[Изображение:[[1]]|200px|Постер фильма]] Жанр Драма Режиссёр Михаил Ведышев В главных ролях …   Википедия

  • Кому я должен — всем прощаю (фильм) — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин …   Википедия

  • Кому я должен - всем прощаю — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин …   Википедия

  • Кому я должен - всем прощаю (фильм) — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»