Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

ни+опасности

  • 1 precarious

    {pri'kεəriəs}
    1. несигурен, зависещ от волята на друг (за доход и пр.)
    2. несигурен, опасен, случаен, рискован, пълен с опасности
    to make a PRECARIOUS living едва си изкарвам прехраната
    3. съмнителен, необоснован
    * * *
    {pri'kЁъriъs} a 1. несигурен, зависещ от волята на друг (з
    * * *
    случаен; рискован; опасен; необоснован; несигурен; необезпечен;
    * * *
    1. to make a precarious living едва си изкарвам прехраната 2. несигурен, зависещ от волята на друг (за доход и пр.) 3. несигурен, опасен, случаен, рискован, пълен с опасности 4. съмнителен, необоснован
    * * *
    precarious[pri´kɛəriəs] adj 1. несигурен, съмнителен, зависещ от волята или прищявката на друг (за доход, притежание и пр.); 2. несигурен, случаен; опасен, рискован, пълен с опасности; to make a \precarious living едва си изкарвам прехраната, не съм сигурен за прехраната си, едва свързва двата края; 3. необоснован.

    English-Bulgarian dictionary > precarious

  • 2 sheltered

    {'ʃeltəd}
    a защитен, закътан
    SHELTERED place закътано място, завет
    SHELTERED life спокоен живот, живот без опасности и грижи
    SHELTERED trades занаяти/промишлености, защитени срещу чужда конкуренция
    * * *
    {'sheltъd} а защитен, закътан; sheltered place закътано място; завет
    * * *
    закътан;
    * * *
    1. a защитен, закътан 2. sheltered life спокоен живот, живот без опасности и грижи 3. sheltered place закътано място, завет 4. sheltered trades занаяти/промишлености, защитени срещу чужда конкуренция
    * * *
    sheltered[´ʃeltəd] adj 1. защѝтен, закътан; \sheltered place закътано място, завет; 2. полит., икон.: \sheltered trades отрасли, ползващи се с държавна протекция (защита от чужда конкуренция).

    English-Bulgarian dictionary > sheltered

  • 3 treacherous

    {'tretʃərəs}
    1. предателски, неверен, коварен, вероломен
    2. несигурен, слаб, криещ опасности
    * * *
    {'tretshъrъs} а 1. предателски, неверен; коварен, вероломе
    * * *
    предателски; вероломен; коварен;
    * * *
    1. несигурен, слаб, криещ опасности 2. предателски, неверен, коварен, вероломен
    * * *
    treacherous[´tretʃərəs] adj 1. предателски, изменнически; коварен, вероломен; 2. прен. несигурен, слаб; ненадежден; опасен, съмнителен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv treacherously.

    English-Bulgarian dictionary > treacherous

  • 4 tricky

    {'triki}
    1. измамнически, мошенически
    2. зъл (за животно)
    3. сложен, труден, криещ опасности
    4. ловък, съобразителен, остроумен, лукав, хитър
    5. пакостлив
    * * *
    {'triki} а 1. измамнически, мошенически; 2. зъл (за животно);
    * * *
    остроумен; връткав;
    * * *
    1. зъл (за животно) 2. измамнически, мошенически 3. ловък, съобразителен, остроумен, лукав, хитър 4. пакостлив 5. сложен, труден, криещ опасности
    * * *
    tricky[´triki] adj 1. измамнически, мошенически; 2. сложен, труден; 3. хитър, ловък, находчив; остроумен; (as) \tricky as a monkey пакостлив; хитър; 4. (за животно) зъл; FONT face=Times_Deutsch◊ adv trickily.

    English-Bulgarian dictionary > tricky

  • 5 adventure

    {əd'ventʃə}
    I. 1. приключение, авантюра
    2. риск, смела/рискована постъпка, финансова спекулация
    3. attr приключенски
    II. v рискувам, осмелявам се
    to ADVENTURE into/upon осмелявам се да вляза
    to ADVENTURE on/upon an undertaking хвърлям се в рисковано предприятие
    * * *
    {ъd'ventshъ} n 1. приключение, авантюра; 2. риск; смела/риск (2) v рискувам; осмелявам се: to adventure into/upon осмелявам с
    * * *
    приключение; авантюра;
    * * *
    1. attr приключенски 2. i. приключение, авантюра 3. ii. v рискувам, осмелявам се 4. to adventure into/upon осмелявам се да вляза 5. to adventure on/upon an undertaking хвърлям се в рисковано предприятие 6. риск, смела/рискована постъпка, финансова спекулация
    * * *
    adventure[əd´ventʃə] I. n 1. приключение, авантюра; 2. риск; смела и рискована постъпка; at \adventure ост. напосоки, наслука, случайно; безразсъдно; 3. финансова или търговска спекулация; 4. компютърна игра-симулатор, пълна с опасности за играча; 5. мин. минно предприятие; 6. ост. опасност; II. v рискувам, осмелявам се; to \adventure o.'s life рискувам живота си; to \adventure an opinion осмелявам се да изкажа (дадено) мнение.

    English-Bulgarian dictionary > adventure

  • 6 laugh

    {la:f}
    I. 1. смея се
    to LAUGH to oneself, to LAUGH inwardly смея се вътрешно
    don't make me LAUGH разг. ирон. не ме разсмивай, не ставай смешен
    he LAUGHs best who LAUGHs last, he who LAUGHs last LAUGHs longest най-добре се смее, който последен се смее
    to LAUGH one's head off смея се от сърце, заливам се от смях
    to LAUGH on the other/wrong side of one's face/mouth от смях го обръщам на плач
    2. смея се, присмивам се на (at)
    to LAUGH in someone's face изсмивам се (презрително) в лицето на някого
    to LAUGH someone to scorn подигравам се на/осмивам някого
    3. веселя се, шегувам се
    4. излъчвам спокойствие/радост, засмян съм
    5. изразявам/казвам чрез смях
    her eyes LAUGHed acceptance засмените очи показваха/издаваха. че тя приема
    laugh at смея се, усмихвам се на (шeга и пр.), присмивам се/подигравам се на, пренебретвам, приемам с безразличие (трудности и пр.)
    laugh away прогонвам, разсейвам (страх, тревога и пр.) със смях, прекарвам/убивам (време) в смях и шеги
    laugh down провалям/отхвърлям (предложение) със смях, принуждавам (оратор) да замлъкне (със смях)
    laugh off разг. измъквам се/отървавам се (от неудобно положение) със смях, обръщам на шега (опасно, неудобно положение), омаловажавам (неуспех, грешка), като го обръщам на шега
    laugh over разисквам (нещо) със смях/като нещо несериозно
    laugh out изсмивам се
    to LAUGH someone out of разсейвам (лошо настроение у някого) със смях
    отучвам някого (от лош нaвик и пр.) с подигравки
    to LAUGH an accusation/a story out of court отхвърлям обвинение/изявление и пр. с присмех
    II. 1. смях
    to have a hearty LAUGH смея се от сърце
    to force a LAUGH, to give a forced LAUGH смея се насила/с половин уста
    2. ирон. насмешка, присмех, подигравка
    to have/get the LAUGH of/at/on someone разг. надвивам някого в спор, поставям някого в унизително положение, поставям някого на място с отговора си
    the LAUGH was against me изпаднах в смешно положение
    to have the LAUGH on one's side поставям противника в смешно положение
    to join in the LAUGH смея се наред с другите, когато ми се подиграват
    * * *
    {la:f} v 1. смея се; to laugh to o.s., to laugh inwardly смея се вътреш(2) {la:f} n 1. смях; to have a hearty laugh смея се от сърце; to f
    * * *
    смея се; смях; веселя се;
    * * *
    1. don't make me laugh разг. ирон. не ме разсмивай, не ставай смешен 2. he laughs best who laughs last, he who laughs last laughs longest най-добре се смее, който последен се смее 3. her eyes laughed acceptance засмените очи показваха/издаваха. че тя приема 4. i. смея се 5. ii. смях 6. laugh at смея се, усмихвам се на (шeга и пр.), присмивам се/подигравам се на, пренебретвам, приемам с безразличие (трудности и пр.) 7. laugh away прогонвам, разсейвам (страх, тревога и пр.) със смях, прекарвам/убивам (време) в смях и шеги 8. laugh down провалям/отхвърлям (предложение) със смях, принуждавам (оратор) да замлъкне (със смях) 9. laugh off разг. измъквам се/отървавам се (от неудобно положение) със смях, обръщам на шега (опасно, неудобно положение), омаловажавам (неуспех, грешка), като го обръщам на шега 10. laugh out изсмивам се 11. laugh over разисквам (нещо) със смях/като нещо несериозно 12. the laugh was against me изпаднах в смешно положение 13. to force a laugh, to give a forced laugh смея се насила/с половин уста 14. to have a hearty laugh смея се от сърце 15. to have the laugh on one's side поставям противника в смешно положение 16. to have/get the laugh of/at/on someone разг. надвивам някого в спор, поставям някого в унизително положение, поставям някого на място с отговора си 17. to join in the laugh смея се наред с другите, когато ми се подиграват 18. to laugh an accusation/a story out of court отхвърлям обвинение/изявление и пр. с присмех 19. to laugh in someone's face изсмивам се (презрително) в лицето на някого 20. to laugh on the other/wrong side of one's face/mouth от смях го обръщам на плач 21. to laugh one's head off смея се от сърце, заливам се от смях 22. to laugh someone out of разсейвам (лошо настроение у някого) със смях 23. to laugh someone to scorn подигравам се на/осмивам някого 24. to laugh to oneself, to laugh inwardly смея се вътрешно 25. веселя се, шегувам се 26. излъчвам спокойствие/радост, засмян съм 27. изразявам/казвам чрез смях 28. ирон. насмешка, присмех, подигравка 29. отучвам някого (от лош нaвик и пр.) с подигравки 30. смея се, присмивам се на (at)
    * * *
    laugh [la:f] I. v 1. смея се; to \laugh to o.s., to \laugh inwardly смея се вътрешно; to \laugh like a drain смея се гръмогласно, съдирам се от смях; to \laugh in/up o.'s sleeve смея се под мустак; to \laugh s.o. out of countenance присмивам се на, взимам някого на подбив; to \laugh on the wrong side of o.'s face ( mouth) от смях го обръщам на плач; 2. смея се на (шега и пр.) (с at, over); 3. веселя се, шегувам се; 4. смея се, подигравам се на (at); 5. присмивам се на, не обръщам внимание на (опасности, съдбата, несгоди и пр.) (at); 6. засмян съм, усмихвам се, излъчвам радост (за пейзаж и пр.); 7. изразявам чрез смях; her eyes \laughed an acceptance смехът в очите ѝ показваше, че приема; to \laugh all the way to the bank печеля много пари без да си давам много труд, лесно изкарвам пари; he who \laughs last \laughs longest който последен се смее, той се смее най-добре; to \laugh in s.o.'s face изсмивам се в лицето на някого; II. n 1. смях; to have the last \laugh тържествувам, триумфирам, празнувам победа; to burst into a ( loud) \laugh прихвам да се смея; to force a \laugh, to give a forced \laugh смея се насила, с половин уста; to raise a \laugh предизвиквам (възбуждам) смях; to have ( get) the \laugh of (at, on) s.o. поставям някого в смешно положение; the \laugh was against me изпаднах в смешно положение; he loves a ( good) \laugh обича да се смее; good for a \laugh забавен (но нищо повече); 2. нещо смешно (забавно); that holiday was a \laugh оная ваканция беше много забавна.

    English-Bulgarian dictionary > laugh

  • 7 abschirmen

    áb|schirmen sw.V. hb tr.V. 1. заслонявам; пазя от нещо, закрилям; 2. омекотявам (светлина); заглушавам, изолирам (от шум) jmdn. gegen Gefahren abschirmen закрилям някого от опасности.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abschirmen

  • 8 gefahrbringend

    gefáhrbringend Gefahr bringend adj носещ опасност, свързан с опасности.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gefahrbringend

  • 9 Gefahr bringend

    Gefahr bringend adj носещ опасност, свързан с опасности.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Gefahr bringend

  • 10 Gefahrenzulage

    Gefáhrenzulage f надбавка към заплата (за опасности в работната среда).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Gefahrenzulage

  • 11 Gefahrenherd

    Gefáhrenherd m източник на (чести или големи) опасности.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Gefahrenherd

  • 12 Szylla

    Szýlla f o.Pl. Myth Сцила; zwischen Szylla und Charybdis между Сцила и Харибда (между две еднакви опасности).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Szylla

  • 13 tückisch

    tǘckisch adj 1. коварен, подъл; 2. пълен със скрити опасности; ein tückischer Sumpf коварно, опасно блато; eine tückische Krankheit коварна болест.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tückisch

  • 14 fuego

    m 1) огън; 2) пожар; 3) сигнален огън; 4) огън, стрелба; 5) огън, висока температура (на болен); 6) прен. дом, огнище; 7) прен. разпаленост, буйност, живост; 8) прен. огън, страст; 9) pl фойерверки; fuego fatuo блуждаещ огън, синкаво припламване над гниещи животински и растителни отпадъци; fuego graneado воен. огнен дъжд; fuego infernal адски камък; fuegos artificiales фойерверки; a fuego lento (manso) прен. на бавен огън; Ўalto el fuego! воен. спри стрелбата! apagar el fuego con aceite прен. наливам масло в огъня; atizar el fuego прен. подклаждам огъня; dar fuego прен. подавам огън (със запалка, кибрит); echar uno fuego por los ojos прен. очите му мятат огън и жупел; entre dos fuegos прен. между два огъня, две опасности; estar hecho un fuego прен. горя от гняв, страст и др.; Ўfuego! а) воен. огън! стрелба! б) възглас при пожар; huir del fuego y dar en las brasas прен., разг. от трън, та на глог; jugar con fuego прен. играя си с огъня; levantar fuego прен. разпалвам спор, дискусия; meter fuego прен. подклаждам, съживявам; pegar fuego запалвам; poner a fuego y sangre опустошавам неприятелска страна, превръщам я в руини; tocar a fuego бия камбаната за пожар; a sangre y fuego с огън и меч; por el humo se sabe dónde està el fuego няма дим без огън.

    Diccionario español-búlgaro > fuego

  • 15 aller1

    v.intr. (aler, alare; réduction mal expliquée du lat. ambulare, syn. de ire "aller" dans la langue fam.; fut. et condit. du lat. ire; vais, vas, va, vont, du lat. vadere) 1. отивам; ходя; aller1 а pied ходя пеша; 2. вървя, напредвам; преуспявам; l'affaire va bien работата върви добре; 3. вървя бързо, бягам; 4. прен. стои добре, отива, прилича (за дреха); подхожда; става; ça vous va bien това ви прилича; 5. сег. вр. на гл. aller в съчет. с друг глагол в infinitif образува futur proche - близко бъдеще; je vais parler (след малко) ще говоря; 6. мин. неопр. вр. на гл. aller в съчет. с друг глагол в infinitif образува futur proche dans le passé - близко бъдеще в миналото; il allait partir той (сега) щеше да тръгне; 7. чувствам се; comment allez-vous? как сте, как се чувствате? 8. вървя, работя, функционирам (за машина, уред и др.); 9. кара, върви; une voiture qui va vite кола, която вдига голяма скорост; 10. aller1 (+ inf. de but) je suis allé me promener отидох да се разходя. Ќ aller1 а l'âme, au cњur трогвам душата, сърцето; aller1 au fond des choses вниквам в същината на нещата; aller1 contre vent et marée пренебрегвам всички опасности; aller1 de mal en pis от трън та на глог; aller1 fort преувеличавам; aller1 loin отивам много далече, прекалявам; allez toujours! не бойте се! гледайте си работата! allez-vous en (va-t'en) идете си, махнете се (иди си, махни се); allez-vous promener вървете по дяволите, махнете се; allons donc хайде де, вие се шегувате; allons, enfants de la patrie вдигнете се, деца на родината; au pis aller1 в краен случай; ça va mal (cela va mal) не съм добре, не ме бива; cela va sans dire (tout seul, de soi) това е безспорно ясно, очевидно; comment ça va? (или ça va?) как сте, как върви работата? comment va votre santé? как сте със здравето си? faire aller1 qqn. изпращам някого за зелен хайвер; il y va а tout vent обръща се накъдето го духне вятърът (оставя се всеки да го води); laisser aller1 отпускам, освобождавам; se laisser aller1 зарязвам работите си, не се грижа никак за нищо; on y va! ида! сега! веднага! s'en aller1 отивам си; разотиваме се; изчезвам; умирам.

    Dictionnaire français-bulgare > aller1

См. также в других словарях:

  • опасности — Источники возможных травм или вреда здоровью. Примечание Термин "опасность" применяется в сочетании с другими понятиями, которые связаны с ожидаемыми травмами или вредом для здоровья: опасностью злектроудара, ушибом, (контузией,… …   Справочник технического переводчика

  • ОПАСНОСТИ МОРЕПЛАВАНИЯ — опасностью в море называется всякая причина, ведущая судно к гибели, к потере способности судна управляться или к более или менее существенной аварии. Все О. М. происходят или от неровностей морского дна, или от причин гидрометеорологических.… …   Морской словарь

  • опасности, возникающие в электроустановках — В электроустановках могут возникать опасности следующих видов: поражение электрическим током; чрезмерные температуры, способные причинять ожоги, вызывать пожары и другие вредные воздействия; воспламенение потенциально взрывоопасной атмосферы;… …   Справочник технического переводчика

  • Опасности атмосферные — опасные природные, метеорологические процессы и явления, возникающие в атмосфере под действием различных природных факторов или их сочетаний, оказывающие или могущие оказать поражающее воздействие на людей, сельскохозяйственных животных и… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • Опасности космические — угроза вероятного падения на Землю (столкновения с Землей) малых космических тел (метеоритов, комет, астероидов и др.), обладающих огромной кинетической энергией, которые при столкновении с Землей (в зависимости от их размера) могут привести к… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • Опасности литосферные — опасные (быстротекущие) геологические процессы и явления, возникающие в земной коре и части верхней мантии (литосфере) под действием различных природных или геодинамических факторов или их сочетаний, оказывающих или могущих оказывать поражающее… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • ОПАСНОСТИ, ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ — (ОПАСНОСТИ ИНЧМЭРИ) В страховании океанских и морских перевозок: вид страхового покрытия от морских опасностей, защита от которых впервые была обеспечена в 1887г. в связи с судебным урегулированием иска по судну Инчмэри ( Inchmaree ), ущерб… …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • опасности — 3.4 опасности: Источники возможных травм посетителей или вреда их здоровью. Источник: ГОСТ Р 53487 2009: Безопасность аттракционов. Оборудование надувное игровое. Требования безопасности. Методы испытаний …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ОПАСНОСТИ, ПРИРОДНЫЕ — В страховании имущества: одна из трех основных категорий опасностей (включая экономические опасности и опасности, связанные с деятельностью человека) , которая объединяет опасности, предполагающие воздействие стихийных сил природы или наступление …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • ОПАСНОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ЧЕЛОВЕКА — В страховании имущества: одна из основных (кроме природных и экономических) категорий опасностей. Объединяет в себе опасности, предполагающие действия и упущения, совершаемые человеком умышленно или неумышленно, которые могут стать причиной… …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • Опасности от материалов и веществ — 7 Опасности от материалов и веществ (и их составляющих), используемых или выделяемых машиной: 7.2 Опасности воспламенения или взрыва Источник: ГОСТ Р ЕН 861 2011: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки фуговально рейсмусовые …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»