-
81 микширование
-
82 tónu
-
83 zvuku (2.p.)
-
84 zvuku (2.p.)
-
85 time-weighted sound level
3.5 уровень звука с временной коррекцией (time-weighted sound level), дБ: Двадцать десятичных логарифмов отношения данного среднеквадратичного частотно корректированного звукового давления, полученного путем усреднения по времени с заданной функцией временной коррекции, к опорному звуковому давлению.
Примечания
1. Для уровней звука, полученных при временных характеристиках F и S, рекомендуют следующие обозначения: LAF, LAS - для корректированных по A, LCF, LCS - для корректированных по С уровней звука.
2. В национальных стандартах Российской Федерации единицы измерения уровней звука, корректированных по А, обозначают дБА корректированных по С - дБС.
3. При необходимости допускается вместо термина «корректированный по А (или С) уровень звука» применять термин «уровень звука А» (или «уровень звука С»). Например, допустимо словосочетание «корректированный уровень звука А», где слово «корректированный» применяют в ином, по сравнению с указанным в примечании к 3.3 смысле.
4. Корректированный по А уровень звука с временной коррекцией LAt(t) в произвольный момент времени t представляется формулой
(1)
где t - экспоненциальная постоянная времени для временных характеристик F или S, с;
ξ - переменная интегрирования от некоторого времени в прошлом, которое обозначено -∞ как нижний предел интегрирования, до времени наблюдения t;
pA(ξ) - мгновенное корректированное по А звуковое давление;
р0 - опорное звуковое давление.
В формуле (1) числитель аргумента под знаком логарифма - экспоненциально взвешенное среднеквадратичное корректированное по А звуковое давление в момент наблюдения t.
5. На рисунке 1 представлена последовательность обработки сигнала, описываемая формулой (1).
Рисунок 1 - Последовательность обработки сигнала при формировании показаний уровня звука с временной коррекцией
Источник: ГОСТ Р 53188.1-2008: Шумомеры. Часть 1. Технические требования оригинал документа
3.5 уровень звука с временной коррекцией (time-weighted sound level), дБ: Двадцать десятичных логарифмов отношения данного среднеквадратичного частотно-корректированного звукового давления, полученного путем усреднения по времени с заданной функцией временной коррекции, к опорному звуковому давлению.
Примечания
1 Для уровней звука, полученных с временными характеристиками F и S, рекомендуют следующие обозначения: LAF, LAS - для корректированных по A, LCF, LCS - для корректированных по С уровней звука.
2 В межгосударственных стандартах единицы измерения уровней звука, корректированные по А, обозначают дБА, корректированные по С - дБС.
3 При необходимости допускается вместо термина «корректированный по А ( или С) уровень звука» применять термин «уровень звука А» (или «уровень звука С»). Например, допустимо словосочетание «корректированный уровень звука А», где слово «корректированный» применяют в ином, по сравнению с указанным в примечании к 3.3, смысле.
4 Корректированный по А уровень звука с временной коррекцией LAt(t) в произвольный момент времени t представляется формулой
(1)
где t - экспоненциальная постоянная времени для временных характеристик F или S, с;
x - переменная интегрирования от некоторого времени в прошлом, которое обозначено -¥ как нижний предел интегрирования, до времени наблюдения t;
рА(x) - мгновенное корректированное по А звуковое давление;
р0 - опорное звуковое давление.
В формуле (1) числитель аргумента под знаком логарифма - экспоненциально взвешенное среднеквадратичное корректированное по А звуковое давление в момент наблюдения t.
5 На рисунке 1 представлена последовательность обработки сигнала, описываемая формулой (1).
Рисунок 1 - Последовательность обработки сигнала при формировании показаний уровня звука с временной коррекцией
Источник: ГОСТ 17187-2010: Шумомеры. Часть 1. Технические требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > time-weighted sound level
-
86 skaņas intensitāte
▪ Terminiru интенсивность звука celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiDzEzru интенсивность звукаDzEzlv skaņas stiprumsru сила звукаru интенсивность звукаHumlv skaņas spriegumsru интенсивность звукаru напряженность звукаHumlv skaņas spriegumsru интенсивность звукаru напря женность звукаDzEzru интенсивность звукаMašB, BūVPru интенсивность звукаEl, IT, Komru интенсивность звукаDzEz, MašBru интенсивность звукаEl, IT, Komru сила звукаETB -
87 spatial sound distribution curve
3.4.11 линия пространственного распределения звука (spatial sound distribution curve): Линия, показывающая, насколько уровень звукового давления образцового источника звука уменьшается при удалении от источника.
Примечание - Линии пространственного распределения звука зависят от частоты и характеризуют акустические свойства помещений. В некоторых случаях для характеристики помещения необходимо несколько линий пространственного распределения звука.
По такой линии и заданным расстояниям от источника определяют следующие главные величины (см. рисунок 5):
- скорость пространственного спада при удвоении расстояния DL2 и
- эксцесс уровня звукового давления DLf.
Обычно учитывают три пространственные области (зоны): ближнюю, среднюю и дальнюю. Величины DL2, DLf полезны для оценки акустического качества помещения.
- для помещения (по измеренным значениям);
- среднее для каждой зоны помещения;
- для свободного звукового поля без отражений
Примечание - На рисунке отмечены три характерные пространственные области (зоны) и значения пространственного спада DL2 и эксцесса DLf уровня звукового давления.
Рисунок 5 - Линии пространственного распределения звука для помещения и свободного звукового поля
Источник: ГОСТ Р 52797.1-2007: Акустика. Рекомендуемые методы проектирования малошумных рабочих мест производственных помещений. Часть 1. Принципы защиты от шума оригинал документа
3.1 линия пространственного распределения звука (spatial sound distribution curve): Линия, показывающая, как снижается уровень звукового давления, создаваемого образцовым источником шума, при увеличении расстояния от него.
Примечания
1 Форма линии зависит от частоты звука. Линия характеризует акустические свойства помещения. В некоторых случаях необходимы несколько линий пространственного распределения звука, чтобы более полно охарактеризовать помещение.
По этой линии для заданной зоны расстояний от источника шума определяют:
- пространственное снижение уровня звукового давления при удвоении расстояния DL2;
- эксцесс уровня звукового давления DLf.
Обычно рассматривают три диапазона расстояний: ближний, средний и дальний. Значения DL2 и DLf достаточны для оценки акустического качества помещения.
2 Определение термина согласовано с определением одноименного термина 3.4.11 в [1].
Источник: ГОСТ 31249-2004: Акустика. Построение и параметрическое описание линий пространственного распределения звука в рабочих помещениях для оценки их акустических характеристик оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > spatial sound distribution curve
-
88 pitch
1. n смола; вар; дёготь; пекsoft-wood tar pitch — хвойный пек; пек хвойного дегтя
soft pitch — мягкий пек; мягкий битум; мягкий асфальт
2. n битум3. v смолить4. n подача, бросок5. n бросаемый, подаваемый предмет6. n место удара мяча о землюthe pitch of hay on the prong — навильник, количество сена, которое можно подцепить вилами
7. n партия товара, выброшенного на рынок8. n мор. килевая качка9. n высотаpitch modulation — модуляция высоты звука; вибрато
10. n частота камертона11. n уровень; степень; сила; интенсивность; напряжениеto fall to a low pitch — упасть, опуститься, понизиться
12. n верх; вершина; высота13. n постоянное место; обычное место выступленияa high pitch — торговля с автомобиля, повозки, лотка
a low pitch — торговля, при которой товары разложены на земле
14. n спорт. часть крикетного поля между линиями подающих, отбивающего и боулера15. n спорт. поле, площадкаhockey pitch — хоккейная уклон, скат, наклон; покатость; угол наклона
to pitch a field — выбрать поле сражения; расположить войска для боя
16. n спорт. спец. тангаж17. n спорт. короткий и очень крутой участок восхождения18. n спорт. геол. падение19. n спорт. тех. шаг; модуль, питчpitch chain — калиброванная цепь, цепь с калиброванным шагом
20. n амер. разг. шутки, прибаутки21. n амер. разг. болтовняto have a pitch — поговорить, поболтать
22. n амер. разг. похвала; речь в защиту; восхваление23. n амер. разг. рекламирование; расхваливание на все лады24. n амер. разг. рекламное объявление, реклама25. n амер. разг. довод26. n амер. разг. предложение27. n амер. разг. план действий; линия; подходto tackle a problem again using a new pitch — подойти к решению проблемы по-новому, применить новый подход к решению проблемы
28. n амер. разг. амер. разг. намерение, цель, задачаI think I get the pitch — мне кажется, я понимаю, в чём задача
29. n амер. разг. привал; стоянка; лагерь; бивуак30. n амер. разг. выбор места для лагеря, стоянки, привала31. n амер. разг. амер. сл. положение дел; расклад32. n амер. разг. карточная игра33. n амер. разг. объявление козыря34. v врывать, вбивать в землю; сооружать, устанавливать; ставить35. v располагаться; быть расположеннымa village pitched on a hill — деревня, расположенная на холме
pitch circle tapping — нарезание резьбы в отверстиях, центры которых расположены на одной оси
36. v бросать, кидать, швырять; подбрасывать37. v спорт. бросать, подавать, посылать мяч38. v закручивать, гнать мяч39. v подавать мяч игроку с битой40. v играть за или вместо подающего41. v выставлять на продажуa large consignment of goods was pitched yesterday — вчера была выставлена на продажу большая партия товара
42. v амер. разг. продавать, торговать; продавать с лоткаhe pitches kitchen gadgets and household items — он продаёт всякие кухонные и хозяйственные приспособления
43. v мор. испытывать килевую качкуour boat pitched heavily — нашу лодку бросало то вверх, то вниз
44. v падать; ударяться45. v зарываться; погружатьсяthe skier lost his balance and pitched into a snowdrift — лыжник потерял равновесие и влетел в сугроб
he apologized for pitching into me yesterday — он извинился, что вчера так резко выступил против меня
46. v муз. иметь, задавать или придавать определённую высоту, тон; настраивать; давать основной тон47. v устанавливать на определённом уровне, намечать; оценивать48. v иметь наклон, уклон; понижатьсястравливать ; противопоставлять
49. v амер. разг. рассказывать басни, преувеличивать, привирать50. v амер. разг. хвастаться, «привирать»51. v амер. разг. разг. прикорнуть, подремать52. v карт. объявлять козырь53. v карт. заходить с козыря54. v карт. мостить брусчаткой55. v карт. обтёсывать56. v карт. сооружать каменное основание57. v карт. облицовывать58. v карт. тех. зацеплять; соединять59. v карт. театр. проф. отправиться на гастроли или в поездку60. v карт. амер. разг. устроить вечеринку61. v карт. амер. разг. ухаживать, кадритьсяto pitch a tale, to pitch a fork — рассказывать басни, привирать, заливать
Синонимический ряд:1. decline (noun) decline; descent; grade2. fall (noun) dive; fall; plunge; spill; sprawl; tumble3. fury (noun) ferocity; fierceness; fury; intensity; severity; vehemence; violence4. slope (noun) inclination; incline; slant; slope5. sound (noun) sound; tone6. spiel (noun) song and dance; spiel7. throw (noun) cast; fling; heave; hurl; throw; toss8. drop (verb) drop; fall; go down; keel over; slump; spill; sprawl; topple; tumble9. plunge (verb) burst; dive; drive; forge; lunge; plunge10. raise (verb) erect; put up; raise; set up11. seesaw (verb) cant; lurch; rock; roll; seesaw; swag; tilt; tilter; yaw12. throw (verb) buck off; cast; fire; fling; heave; hurl; launch; lob; shy; sling; throw; toss; unhorse; unseat -
89 sound
sound nшумsounding vзондирование(атмосферы) aircraft sound proofingзвукоизоляция воздушного суднаair soundingзондирование атмосферыballoon soundingаэростатное зондированиеday-night sound levelсреднесуточный уровень шумаexcessive sound absorption characteristicповышенная способность поглощать звукoverall sound pressure levelсуммарный уровень звукового давленияprecision sound level meterпрецизионный шумомерpropagation of soundраспространение шумаradar soundingрадиолокационное зондированиеsecondary sound fieldотраженное звуковое полеsensitivity to sound wavesчувствительность к звуковым волнамsound absorbing materialзвукопоглощающий материалsound absorption coefficientкоэффициент поглощения звукаsound attenuationзатухание звукаsound attenuation coefficientкоэффициент затухания звукаsound barrierзвуковой барьерsound distortionискажение звукаsound emissionраспространение звукаsound emission characteristicхарактеристика излучения звукаsound energyзвуковая энергияsound exposure levelуровень звукового воздействияsound fieldзвуковое полеsounding balloonакустический шар - зондsound insulation coefficientкоэффициент звукоизоляцииsound level historyкарта замера уровня звукаsound level meterшумомерsound powerзвуковая мощностьsound pressureзвуковое давлениеsound pressure levelуровень звукового давленияsound pressure sensitivity calibrationкалибровка чувствительности по звуковому давлениюsound pressure sensitivity checkпроверка чувствительности к звуковому давлениюsound propagation distanceдлина пути распространения звукаsound rayзвуковой лучsound suppressorглушитель шумаsound velocityскорость звукаsound waveзвуковая волнаupper-air soundingзондирование верхних слоев атмосферыvelocity of soundскорость звукаvertical soundingвертикальное зондирование -
90 sound intensity
интенсивность звука
Количество звуковой энергии, переносимое звуковой волной в единицу времени через единичную площадку, перпендикулярную к направлению распространения звука
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- шум, звук
Синонимы
EN
DE
FR
сила звука
интенсивность звука
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
3.8 интенсивность звука (sound intensity): Произведение звукового давления на скорость частиц среды.
Примечание - Интенсивность звука является векторной величиной.
Источник: ГОСТ 31336-2006: Шум машин. Технические методы измерения шума компрессоров и вакуумных насосов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sound intensity
-
91 time-average sound level
3.9 средний по времени уровень звука (time-average sound level), эквивалентный непрерывный уровень звука (equivalent continuous sound level), дБ: Двадцать десятичных логарифмов отношения среднеквадратичного значения звукового давления в течение указанного интервала времени к опорному звуковому давлению, при условии, что звуковое давление получено со стандартной частотной коррекцией.
Примечания
1. Средний по времени корректированный по А уровень звука обозначают LAT или LAeqT и определяют формулой
(2)
где ξ - переменная интегрирования по интервалу времени усреднения, который заканчивается в момент времени наблюдения t;
Т - интервал времени усреднения;
pA(ξ)- мгновенное корректированное по А звуковое давление;
р0 - опорное звуковое давление.
В формуле (2) числитель аргумента логарифма - линейно взвешенное на интервале времени T среднеквадратичное корректированное по А значение звукового давления.
2. Принципиально, что функция временной коррекции не используется в определении среднего по времени уровня звука.
Источник: ГОСТ Р 53188.1-2008: Шумомеры. Часть 1. Технические требования оригинал документа
3.9 средний по времени уровень звука (time-average sound level), эквивалентный непрерывный уровень звука (equivalent continuous sound level), дБ: Двадцать десятичных логарифмов отношения среднеквадратичного значения звукового давления в течение указанного интервала времени к опорному звуковому давлению при условии, что звуковое давление получено со стандартной частотной коррекцией.
Примечания
1 Средний по времени корректированный по A уровень звука обозначают LATили LAeqT и определяют формулой
(2)
где x - переменная интегрирования по интервалу времени усреднения, который заканчивается в момент времени наблюдения t;
Т - интервал времени усреднения;
pA(x) - мгновенное корректированное по А звуковое давление;
р0 - опорное звуковое давление.
В формуле (2) числитель аргумента логарифма - линейно взвешенное на интервале времени Т среднеквадратичное корректированное по А значение звукового давления.
2 Принципиально, что функция временной коррекции не используется в определении среднего по времени уровня звука.
Источник: ГОСТ 17187-2010: Шумомеры. Часть 1. Технические требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > time-average sound level
-
92 pitch
[pɪtʃ]1) Общая лексика: "проталкивать", атаковать, бросать, бросить, бросок, вар, вбивать в землю, вделать, вкопать, воздвигнуть, врывать, встроить, вымостить брусчаткой, выставить на продажу, дёготь, задать тон муз. "раскручивать", занять место подающего, засмолить, зацеплять (о зубцах), качать, качнуть, кидать, килевая качка (судна), кинуть, метать, модуль, мостить брусчаткой, наклон, наклониться, нападать на кого-л., напряжение, настроить, нырнуть, обычное место (уличного торговца и т. п.), организовать, оценивать, партия товара, выброшенного на рынок, передать, питч, погружаться, погрузиться, подвергаться килевой качке (о корабле), подвергнуться килевой качке, покатость, поставить, постоянное место (уличного торговца), придавать определённую высоту, придать определённую высоту, прикрепить, прилепить, разбивать (палатки, лагерь), разбить, разбить лагерь, раскидывать, располагаться лагерем, расположиться, расположиться лагерем, рассказывать (басни), рекламировать, самая высокая точка, сила, скат, случайно наткнуться (на кого-л., что-л.), смола, смолить, смоляной, смотреть с точки зрения выгоды, снизиться, сооружать, ставить (крикетные воротца и т. п.), степень, угол наклона, уклон, упасть, упасть головой вниз или впёрёд, упорядочить, устанавливать, установить, энергично приняться за что-л., выполнять функции подающего (в бейсболе), назначить подающим (в бейсболе), середина поля (крикет), определить (на место), "командная позиция" (напр., для нищего или продавца газет - угол улицы, и т.д.), попасть в болтанку (о корабле), наклон самолёта (относительно поперечной оси), высота (тона, звука и т. п.), выставлять на продажу, уровень, предложение (напр., товара продавцом - sales pitch), место для палатки2) Геология: асфальт, битум, залежь типа замещения трещины отдельности в известняке, наклонный прожилок, падение (пласта), падение "по восстанию", погружение оси антиклинали, склонение (жилы), угол падения складки, флец3) Биология: шаг (спирали ДНК)4) Авиация: совершать движение тангажа, тон (высота), высота (тона), шаг кресел, вращение, шаг (напр. воздушного винта), крен воздушного судна относительно поперечной оси (Англо-Русский словарь по ГА, В.П. Марасанов)5) Морской термин: диапазон, дифферент при килевой качке, зарываться, иметь килевую качку, наклоняться, шаг заклёпочного шва, вар (смолистое вещество)6) Медицина: жидкая смола7) Разговорное выражение: набрасываться, наброситься, рассказать, приходить (for instance, the father didn't pitch for the wedding)8) Ботаника: сосна желтая горная (Pinus scopulorum), смола (лат. pix)9) Спорт: подавать, подать, подача, центральная часть крикетного поля, часть крикетного поля между линиями подающих, футбольное поле (http://en.wikipedia.org/wiki/Football_(soccer)_field), поле (football pitch - футбольное поле; rugby pitch - поле для регби; hockey pitch - хоккейная площадка)10) Военный термин: наклон (в продольной плоскости), шаг (винтовой нарезки), ав угол тангажа11) Техника: длина проступи (лестницы), засмаливать, изменять угол тангажа, изменять шаг, обтёсывать, раскачивание относительно поперечной оси, раскачка (транспортного средства), смолка, угол ската, чёрная смола, шаг, основной тон (голоса), шаг заклёпок12) Сельское хозяйство: наклон (рабочего органа) в продольной плоскости, забор глубины (рабочего органа), шаг (цепи, расстановки рабочих органов и т.п.)13) Строительство: каменноугольная смола, уклон ската (крыши), смола для покрытия труб, отёска строительных камней (зубилом), угол наклона (к горизонту), угол установки (напр. лопаток рабочего колеса), отклонение (оси проходческого щита от осевой линии тоннеля в вертикальной плоскости), шаг (резьбы, постановки болтов и пр.), отёска камня, сердцевина древесины, уклон ската крыши14) Железнодорожный термин: ход винта, шаг зубцов15) Юридический термин: письмо юридической фирмы с предложением своих услуг16) Торговля: торговое предложение (с элементами напора, энтузиазма и зачастую "приукрашивания истины"), презентация17) Лингвистика: высота тона (of tone)18) Автомобильный термин: угловое колебание подрессоренных масс около поперечной оси, подъём (спирали)19) Архитектура: длина лестничной проступи, обтёсывать камень долотом, площадка для игр, поле для игр, скат кровли, уклон кровли20) Горное дело: падение пласта, угол между горизонтальной плоскостью и наклонной осью (залежи)21) Кино: шаг дорожек22) Лесоводство: древесный пек, лесохимический пек, номер шарошки, сердцевина (дерева), шаг (напр. резьбы), бросать (под уклон)23) Металлургия: ход (шагающих балок), шаг (шва, резьбы)24) Музыка: высотный, давать основной тон, дать основной тон, стандарт ( точная нота) настройки, нота (высота звука), звуковысотность, высота (звука)26) Текстиль: натягивать ткань, деление, класс вязальной машины, накалывать ткань, палец сбавочного механизма (вязальной машины), плотность ворса на единицу длины, расстояние между веретёнами, расстояние между зубьями бёрда, расстояние между иглами вязальной машины, расстояние между коклюшками петельной машины, смолить варом27) Электроника: высота тона, период28) Сленг: болтовня уличного торговца, жить мелкой торговлей, задача, намерение, план, пояснения к ситуации, предложение, преувеличивать, прибаутки уличного торговца, процедура, "предварительная любовная игра", деньги, приставать с ласками, ситуация, торговать с лотка, устраивать вечеринку, хвастаться, цель, шутки уличного торговца29) Вычислительная техника: делать подачу, основной тон (речевого сигнала), передавать, шаг символа, ширина символов30) Нефть: битумный пек, природный асфальт, смола (образующаяся при переработке нефти), угол наклона (режущего инструмента), уклон (придаваемый трубе для стока жидкости или концентрата), уклон (труб), уклон (труб)32) Космонавтика: высота звука33) Картография: продольный наклон (аэроснимка)34) Машиностроение: расстояние, степень отклонения35) Воздухоплавание: тангаж, угол тангажа36) Метрология: шаг (дифракционной решётки)37) Реклама: коммерческий призыв, презентация товара, рекламный призыв, шаг перфорации (плёнки), шаг шрифта (число знаков на единицу, обычно дюйм, длины)38) Бурение: наклон складки, партия товара, пек39) Нефтегазовая техника шаг изолирующей обмотки, шаг резьбы40) Инвестиции: делать предложение, подать идею инвестору, представить материал, идею, продавать идею41) Автоматика: шаг (напр. зубьев)43) Робототехника: угол наклона (звена или рабочего органа робота), угол тангажа (напр. мобильного робота), высота (тона звука)44) Оружейное производство: угол наклона (изгиба) приклада, шаг винтовой нарезки45) Океанология: испытывать килевую качку46) Общая лексика: наклон (в случае с отвалом бульдозера)47) Дефектоскопия: шаг измерений48) Авиационная медицина: движение вокруг фронтальной оси, высота (тона, звука)49) Психоанализ: высота (тона, звука)50) Макаров: дифферент, угол установки лопасти винта, поступь (винта), засмаливать (заливать смолой), высота (звука), шаг зацепления (зубчатого механизма), расстояние между однородными объектами (напр. шаг заклёпок), (unto) наметать51) Табуированная лексика: tent, иметь эрекцию под одеждой, некрасивая распутная женщина, откровенно ухаживать за представителем противоположного пола, педераст, привлекать внимание52) Нефть и газ: шаг гребного винта53) Яхтенный спорт: шаг винта55) Газовые турбины: шаг (между лопатками)57) Печатные платы: шаг между проводниками (расстояние между осевыми линями выводов компонента или соединителя)58) Цемент: остатки после фракционной перегонки дёгтя, остатки после фракционной перегонки дегтевых продуктов, расстояние между ковшами многоковшового элеватора, угол наклона стрелы (крана, экскаватора), шаг между ковшами многоковшового элеватора, шаг свивки59) Альпинизм: верёвка (как мера расстояния)60) Обувная промышленность: высота каблука -
93 äänen
äänen korkeus высота звука
äänen käheys хрипота
äänen laatu качество звука, звучание
äänen mittaus звукоизмерение, звукометрия
äänen mukailu звукоподражание, ономатопея
äänen nopeus скорость звука
äänen vahvuus, äänenvoimakkuus сила звука, сила голоса
äänen voimakkuus сила звука
äänen värähtely колебание звука
äänen vahvuus, äänenvoimakkuus сила звука, сила голоса -
94 Sound
1. n геогр. прол. Зунд2. n звук; шумnot a sound was heard — не было слышно ни звука, стояла полная тишина
3. n фон. звук; тонstereo sound — стереофонический звук, объёмное звучание
4. n тк. впечатление5. n предел слышимости6. n муз. разг. «звучок», стиль исполнения7. v звучать, издавать звук8. v иметь то или иное звучаниеthe bell sounds cracked — по звуку слышно, что колокол надтреснут
9. v извлекать звук10. v звучать, создавать впечатление, казатьсяthe explanation sounds all right — объяснение звучит убедительно;
11. v возвещать, провозглашать12. v произносить13. v мед. выслушивать, выстукивать, аускультировать14. v юр. касаться, иметь отношение к15. n спец. зонд; щуп; пробник16. n спец. зондирование; промер лотом17. v спец. измерять глубину воды18. v спец. мед. исследовать; зондировать19. v спец. выведывать, выпытывать, осторожно выспрашивать; разузнавать, выяснять; прощупывать, зондироватьwill you sound him on the subject? — разведайте-ка, что он думает по этому поводу?; может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно?
20. v спец. исследовать, постигать21. v спец. глубоко нырять; опускаться на дноfeep sound — звук фона; фон
22. a здоровый, крепкий23. a спокойный, крепкийhis quick recovery is ascribable to his sound constitution — его быстрое выздоровление можно отнести за счёт крепкого сложения
24. a доброкачественный, неиспорченный, хороший25. a исправный; прочныйsound material — прочный материал, качественный материал
26. a здравый, разумный; правильный, логичныйsound practical — быть практичным; разумным; целесообразным
27. a благоразумный, предусмотрительный28. a глубокий, тщательный29. a платёжеспособный; надёжный, устойчивый30. a умелый, хороший31. a разг. сильный, здоровый32. a юр. законный, действительный33. adv крепко, сильно34. n плавательный пузырь35. n пролив36. n узкий залив, фиордСинонимический ряд:1. deep (adj.) deep; fast; intellectual; profound; thoughtful; unbroken; undisturbed2. orthodox (adj.) accepted; authoritative; canonical; orthodox; received; sanctioned3. proper (adj.) allowed; correct; legal; proper; right4. reasonable (adj.) balanced; commonsensical; consequent; fair; intelligent; judicious; just; level-headed; logical; prudent; rational; reasonable; sagacious; sage; sane; sensible; true; wise5. reliable (adj.) dependable; faithful; honest; honorable; loyal; reliable; safe; trustworthy6. sure (adj.) competent; firm; secure; solid; stable; sturdy; sure7. valid (adj.) cogent; convincing; just; persuasive; satisfactory; satisfying; solid; telling; valid8. whole (adj.) complete; effectual; entire; fit; flawless; good; hale; hardy; healthy; hearty; intact; perfect; robust; severe; thorough; total; unblemished; undamaged; unharmed; unhurt; unimpaired; uninjured; unmarred; untouched; vigorous; vigourous; well; well-conditioned; well-liking; whole; wholesome9. bay (noun) bay; harbor; inlet10. channel (noun) channel; strait11. clamor (noun) clamor; clatter; din; noise; racket; sonance12. drift (noun) drift; implication; tenor13. hearing (noun) earshot; hearing14. tone (noun) intonation; note; pitch; resonance; reverberation; timbre; tone; vibration15. approach (verb) address; approach16. declare (verb) advertise; announce; annunciate; blaze abroad; blazon; broadcast; bruit about; declare; disseminate; proclaim; promulgate; publish; toot; vend17. examine (verb) ascertain; determine; dive; examine; feel out; inspect; investigate; probe18. fathom (verb) fathom; plumb; plumb-line19. gauge (verb) gauge; mark; rule20. look (verb) appear; look; seem21. resound (verb) blare; echo; resound; reverberate; ring; vibrate22. say (verb) roar; say; shout; shrill; sing; snort; talk; whine23. utter (verb) articulate; enunciate; express; pronounce; utter; verbalise; verbalizeАнтонимический ряд:defective; deficient; dilapidated; diseased; fallacious; fragile; frail; hollow; impaired; imperfect; incorrect; infirm; injured; silence; unfit; weak -
95 skaņas ātrums
▪ Terminiru скорость звука celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiDzEzlv skaņas ātrums izplatīšanāsru скорость звука распространениеDzEzru скорость звукаMašB, BūVPru скоpость звукаEl, IT, Komru скорость звукаMežRru скорость звукаVidru скорость звукаETB -
96 Pitch Variation
[pɪʧ veərɪ`eɪʃən]звук измер детонáция звука.▫ Нарушения тональности звука в аппаратуре записи и воспроизведения вследствие нестабильности относительной скорости носителя инф-ции. При медленных изменениях скорости возникает так называемое плавание звука ( Wow), а при быстрых — вибрация звука ( Flutter). Граничной частотой между быстрыми и медленными колебаниями скорости считается частота 10 Гц. Человеческий слух наиболее чувствителен к колебаниям скорости с частотой 1–6 Гц. Нестабильность скорости вызывает паразитную частотную модуляцию (ЧМ) записываемого или воспроизводимого звука. Коэффициент детонации Кд по ГОСТ 13699-74 «Запись и воспроизведение информации. Термины и определения» — это коэффициент паразитной ЧМ звука с поправкой на особенность субъективного восприятия указанной ЧМ. Коэфф. паразитной ЧМ равен Df / fo × 100%, где fo — частота, на которой производится измерение, обычно 3150 Гц ±10% ; ± Df — изменение частоты. Существует очень чувствительный субъективный способ оценки Д.з. путём прослушивания продолжительных фортепьянных аккордов, взятых в среднем регистре. Если при этом не прослушивается плавание звука, то аппарат с точки зрения Д.з. можно считать вполне пригодным для записи–воспроизведения любой музыки.English-Russian dictionary with terms in the field of electronics > Pitch Variation
-
97 level of the sound intensity vector
- уровень вектора интенсивности звука LIxyz
3.3 уровень вектора интенсивности звука LIxyz, дБ (level of the sound intensity vector): Десять десятичных логарифмов отношения модуля вектора интенсивности звука к опорной интенсивности I0.
Примечания
1 Уровень вектора интенсивности звука вычисляют по формуле
2 Опорная интенсивность звука I0 = 10-12 Вт/м2.
Источник: ГОСТ ИСО 11205-2006: Шум машин. Определение уровней звукового давления излучения на рабочем месте и в других заданных точках по интенсивности звука. Технический метод оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > level of the sound intensity vector
-
98 maximum time-weighted sound level
3.6 максимальный уровень звука с временной коррекцией (maximum time-weighted sound level), дБ: Наибольший на заданном интервале времени уровень звука с временной коррекцией.
Примечание - Рекомендуемые обозначения максимального уровня звука с временной коррекцией: LAFmax, LASmax, LCFmax и LCSmax для частотных коррекций по А и С и временных характеристик F и S.
Источник: ГОСТ Р 53188.1-2008: Шумомеры. Часть 1. Технические требования оригинал документа
3.6 максимальный уровень звука с временной коррекцией (maximum time-weighted sound level), дБ: Наибольший на заданном интервале времени уровень звука с временной коррекцией.
Примечание - Рекомендуемые обозначения максимального уровня звука с временной коррекцией: LAFmax, LASmax, LCFmax и LCSmax для частотных коррекций А и С и временных характеристик F и S.
Источник: ГОСТ 17187-2010: Шумомеры. Часть 1. Технические требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > maximum time-weighted sound level
-
99 sound-incidence angle
3.14 угол падения звука (sound-incidence angle): Угол между опорным направлением и прямой, соединяющей акустический центр источника звука с опорной точкой микрофона.
Примечание - Угол падения звука выражается в градусах.
Источник: ГОСТ Р 53188.1-2008: Шумомеры. Часть 1. Технические требования оригинал документа
3.14 угол падения звука (sound-incidence angle): Угол между опорным направлением и прямой, соединяющей акустический центр источника звука с опорной точкой микрофона.
Примечание - Угол падения звука выражают в градусах.
Источник: ГОСТ 17187-2010: Шумомеры. Часть 1. Технические требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sound-incidence angle
-
100 fade
feɪd
1. сущ.
1) кино, радио, тлв. постепенное исчезновение звука или изображения Syn: fade-out
2) авт. снижение эффективности тормозов (вызванное сильным нагревом тормозных барабанов)
2. прил. бесцветный, скучный, нудный Syn: insipid, commonplace
2., uninteresting
3. гл.
1) вянуть, увядать( о растениях и т. п.) The flower ripens and fades, and falls. ≈ Цветок распускается и увядает, и опадает. Syn: droop
2., wither
2) а) выгорать, выцветать, блекнуть, тускнеть и т. п. (о цвете, красках или любом предмете, способном терять яркость, становиться тусклым) The colours of the photograph have faded from being kept in bright light. ≈ Цвета на фотографии поблекли, потому что ее держали на ярком свету. Your shirts have faded from frequent washing. ≈ Твои рубашки потеряли цвет оттого, что ты слишком часто их стираешь. б) редк. обесцвечивать
3) постепенно исчезать, расплываться, растворяться( часто fade away) (from, out of;
into) to fade into obscurity ≈ исчезать в темноте to fade from the picture ≈ исчезать из поля зрения Other persons and things might fade from their memory. ≈ Другие люди и вещи может быть тоже постепенно исчезают из их памяти. Copper and Foxy faded. ≈ Коппер и Фокси растворились. Syn: pass away, die out, vanish
1.
4) ослабевать, постепенно затихать, замирать( о звуках) Without a word of warning, the signal fades to nothing. ≈ Без всякого предупреждения сигнал исчез полностью. Syn: die away, die out
5) радио;
кино;
тлв. а) постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения (тж. fade in) б) постепенно уменьшать силу звука или четкость изображения (тж. fade out)
6) авт. уменьшать эффективность работы тормозов (из-за сильного нагрева тормозного цилиндра) ∙ fade away fade down fade in fade out (редкое) пресный;
плоский, обыденный, банальный вянуть, увядать - the flowers have *d цветы завяли - beauty *s красота вянет /блекнет/ выгорать, выцветать, линять, блекнуть ( о красках) - guaranteed not to * крашение прочное (надпись) - my socks *d in the wash мои носки полиняли в стирке обесцвечивать (что-л.) - the sun has *d the curtains занавески выгорели на солнце сливаться( об оттенках) ;
расплываться (об очертаниях и т. п.) - the outline has *d очертания расплылись - the daylight *d начало смеркаться - summer *s into autumn лето постепенно переходит в осень замирать, постепенно затихать (о звуках) - the music *d in the distance музыка замерла вдали постепенно исчезать, сглаживаться - the coast *d from sight берег постепенно исчез из виду - all memory of their friendship has *d даже память об их дружбе исчезла - the idea has *d from my mind со временем я совершенно забыл об этом (кинематографический) постепенно расплываться (тж. * out) (кинематографический) становиться более четким на экране (тж. * in) ~ постепенно исчезать (часто fade away) ;
all memory of the past has faded воспоминание о прошлом изгладилось fade выгорать, линять, блекнуть ~ вянуть, увядать, блекнуть ~ обесцвечивать;
fade away угасать;
расплываться;
fade in радио, кино, тлв. постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения ~ постепенно исчезать (часто fade away) ;
all memory of the past has faded воспоминание о прошлом изгладилось ~ стираться, сливаться ( об оттенках) ;
замирать (о звуках) ~ обесцвечивать;
fade away угасать;
расплываться;
fade in радио, кино, тлв. постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения ~ out радио, кино, тлв. постепенно уменьшать силу звука или четкость изображения
См. также в других словарях:
ЗВУКА АНАЛИЗ — разложение сложного звук. процесса на ряд простых колебаний. Применяются два вида З. а.: частотный и временной. При частотном З. а. звук. сигнал представляется суммой гармонич. составляющих, характеризующихся частотой, фазой и амплитудой.… … Физическая энциклопедия
ЗВУКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ — воспроизведение натуральных звучаний электромеханическими средствами и сохранение их в форме, позволяющей восстанавливать их с максимальной верностью оригиналу. Более подробная информация о физических принципах, лежащих в основе затрагиваемых… … Энциклопедия Кольера
Звука анализ — разложение сложного звукового процесса на ряд простых колебаний. Применяются 2 вида З. а.: частотный и временной. При частотном З. а. звуковой сигнал представляется суммой гармонических составляющих (см. Гармонические колебания) … Большая советская энциклопедия
ЗВУКА, ИНТЕНСИВНОСТЬ — 1. В физике – мощность звуковой волны, обычно выражаемая в дин/см2. 2. В психологических терминах – иногда употребляется как синоним громкости … Толковый словарь по психологии
Уровень звука — уровень звукового давления шума в нормируемом диапазоне частот, корректированный по частотной характеристике А шумомера по ГОСТ 17187, в дБА. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОГЛОЩЕНИЕ ЗВУКА — явление необратимого перехода энергии звуковой волны в др. виды энергии и, в частности, в теплоту. Характеризуется коэфф. поглощения а, к рый определяется как обратная величина расстояния, на к ром амплитуда звуковой волны уменьшается в е=2,718… … Физическая энциклопедия
ГОСТ 30457.3-2006: Акустика. Определение уровней звуковой мощности источников шума по интенсивности звука. Часть 3. Точный метод для измерения сканированием — Терминология ГОСТ 30457.3 2006: Акустика. Определение уровней звуковой мощности источников шума по интенсивности звука. Часть 3. Точный метод для измерения сканированием оригинал документа: соответствующая мгновенная скорость частиц в той же… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
максимальный уровень звука — 3.5 максимальный уровень звука (maximum sound level) Lmax, дБА: Наибольший уровень звука, измеренный с использованием временной характеристики F шумомера во время прохождения транспортного средства, для акустически распознаваемых транспортных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Скорость звука — в газах (0 °C; 101325 Па), м/с[1] Азот 334 Аммиак 415 Ацетилен 327 Водород 1284 Воздух 331 Гелий 965 Кислород 316 … Википедия
интенсивность звука — 3.3 интенсивность звука , Вт/м2 (sound intensity): Усредненное по времени значение мгновенной интенсивности в стационарном во времени звуковом поле. Примечания 1 Интенсивность звука вычисляют по формуле (2) где T интервал интегрирования, с; 2… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 30457-97: Акустика. Определение уровней звуковой мощности источников шума на основе интенсивности звука. Измерение в дискретных точках. Технический метод — Терминология ГОСТ 30457 97: Акустика. Определение уровней звуковой мощности источников шума на основе интенсивности звука. Измерение в дискретных точках. Технический метод оригинал документа: 3.10 Акустический зонд для измерения интенсивности… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации