Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ниже+чем

  • 21 A-2

    1) фин., амер. A-2 (в системе краткосрочного кредитного рейтинга долговых обязательств используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, присваиваемый долговым обязательствам, возможность своевременных выплат по которым более подвержена влиянию внешних факторов, чем у обязательств с рейтингом "A-1", но у эмитента которых достаточно крепкое финансовое положение и возможность погашения им долговых обязательств в целом оценивается как удовлетворительная; этот рейтинг ниже, чем "A-1", но выше, чем "A-3")
    See:
    2) фин., амер. A-2 (в системе краткосрочного кредитного рейтинга эмитентов, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "удовлетворительное" (satisfactory) финансовое положение эмитента в краткосрочной перспективе; этот рейтинг ниже, чем "A-1", но выше, чем "A-3"; присвоение этого рейтинга свидетельствует о том, что эмитент обладает хорошим потенциалом с точки зрения выполнения своих краткосрочных обязательств, однако его финансовое положение менее устойчиво к неблагоприятным воздействиям изменений деловой конъюнктуры, чем у эмитентов с рейтингом "A-1")
    See:
    3) фин., страх., амер. A-2 (в системе краткосрочного рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "хорошее" (good) финансовое положение страховой компании в краткосрочной перспективе; этот рейтинг ниже, чем "A-1", но выше, чем "A-3"; присвоение этого рейтинга свидетельствует о том, что компания обладает хорошим потенциалом с точки зрения выполнения своих краткосрочных обязательств перед держателями страховых полисов, однако ее финансовое положение менее устойчиво к неблагоприятным воздействиям изменений деловой конъюнктуры, чем у компаний с рейтингом "A-1")
    See:

    Англо-русский экономический словарь > A-2

  • 22 support rating

    банк., амер. рейтинг поддержки* (в рейтинговой системе агентства "Фитч Рейтингс": специальный рейтинг, указывающий на то, какова вероятность, что банку в случае необходимости будет оказана финансовая поддержка со стороны государственных органов или других внешних источников; это рейтинг не показывает, какова вероятность того, что у банка возникнут финансовые трудности и ему потребуется внешняя помощь, а определяет только вероятность получения такой помощи в случае возникновения финансовых трудностей; рейтинг тесно связан с тем, какая оценка по шкале долгосрочного кредитного рейтинга присвоена лицу, которое может стать источником финансовой помощи; в этой рейтинговой системе банку могут присвоены рейтинги от 1 до 5; оценка "1" присваивается банкам, для которых вероятность получения внешней финансовой поддержки оценивается как чрезвычайно высокая; для получения оценки "1" необходимо, чтобы рейтинг лица, потенциально способное оказать финансовую поддержку, по шкале долгосрочного кредитного рейтинга был не ниже, чем "A-"; оценка "2" присваивается банкам, для которых вероятность получения внешней финансовой поддержки оценивается как очень высокая; для получения оценки "2" необходимо, чтобы рейтинг лица, потенциально способное оказать финансовую поддержку, по шкале долгосрочного кредитного рейтинга был не ниже, чем "BBB-"; оценка "3" присваивается банкам, для которых вероятность получения внешней финансовой поддержки оценивается как средняя; для получения оценки "3" необходимо, чтобы рейтинг лица, потенциально способное оказать финансовую поддержку, по шкале долгосрочного кредитного рейтинга был не ниже, чем "BB-"; оценка "4" присваивается банкам, для которых вероятность получения внешней финансовой поддержки оценивается как ограниченная в связи со значительной неопределенностью в отношении желания и способности потенциального источника финансовой поддержки такую поддержку оказывать; для получения оценки "4" необходимо, чтобы рейтинг лица, потенциально способное оказать финансовую поддержку, по шкале долгосрочного кредитного рейтинга был не ниже, чем "B"; оценка "5" присваивается в случае, когда получение внешней финансовой поддержки оценивается как в принципе возможное, но предполагается, что на такую поддержку нельзя полностью рассчитывать; присвоение этой оценки указывает на то, что у самого лица, потенциально способного оказать финансовую поддержку, оценка по шкале долгосрочного кредитного рейтинга не выше, чем "B-")
    See:

    Англо-русский экономический словарь > support rating

  • 23 A-3

    1) фин., амер. A-3 (в системе краткосрочного кредитного рейтинга долговых обязательств используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, присваиваемый долговым обязательствам с удовлетворительным кредитным качеством; этот рейтинг ниже, чем "A-2", но выше, чем "B")
    See:
    2) фин., амер. A-3 (в системе краткосрочного кредитного рейтинга эмитентов, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "адекватное" (adequate) финансовое положение эмитента в краткосрочной перспективе; этот рейтинг ниже, чем "A-2", но выше, чем "B"; присвоение этого рейтинга свидетельствует о том, что эмитент обладает достаточно неплохим потенциалом с точки зрения выполнения своих краткосрочных обязательств, однако его способность выполнять финансовые обязательства с большей вероятностью, чем у компаний с более высокими рейтингами, может быть значительно ослаблена под воздействием неблагоприятных изменений деловой конъюнктуры)
    See:
    3) фин., страх., амер. A-3 (в системе краткосрочного рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "адекватное" (adequate) финансовое положение страховой компании в краткосрочной перспективе; этот рейтинг ниже, чем "A-2", но выше, чем "B"; присвоение этого рейтинга свидетельствует о том, что компания обладает достаточно неплохим потенциалом с точки зрения выполнения своих краткосрочных обязательств перед держателями страховых полисов, однако ее способность выполнять финансовые обязательства с большей вероятностью, чем у компаний с более высокими рейтингами, может быть значительно ослаблена под воздействием неблагоприятных изменений деловой конъюнктуры)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > A-3

  • 24 dumping

    сущ.
    1) межд. эк. демпинг (продажа товара на внешнем рынке по ценам ниже себестоимости или ниже средней цены данного товара на внутреннем рынке)

    COMBS:

    See:
    2) фин. сброс (массовая продажа ценных бумаг, напр., после неблагоприятных известий)
    See:
    dump 2. 5)
    3)
    а) общ. сваливание, сбрасывание, вываливание; выгрузка, разгрузка навалом

    COMBS:

    б) эк. прир. дампинг, сброс, слив ( отходов)
    See:

    * * *
    демпинг: 1) продажа товаров по бросовым ценам, в т. ч. ниже себестоимости, для сокращения запасов или борьбы с иностранными конкурентами; продажа товаров за границей по ценам ниже, чем внутри страны; в США для борьбы с ввозом товаров по демпинговым ценам в 1974 г. был принят специальный антидемпинговый закон; 2) предложение крупной партии ценных бумаг без необходимого учета фактора цены, спроса или последствий для ситуации на рынке.
    * * *
    * * *
    . осуществляемый для вытеснения конкурентов и захвата внешних рынков сбыта вывозтоваров из страны по более низким ценам, чем цены внутри страны или на мировом рынке (возможно искусственное понижение цены даже ниже себестоимости); может осуществляться за счет средств фирмы-экспортера или с помощью государства путем субсидирования экспортных поставок из средств государственного бюджета. . Словарь экономических терминов 1 .
    * * *
    продажа товаров на внешнем рынке по ценам более низким, чем на внутреннем рынке; зачастую цены устанавливаются ниже издержек производства (бросовые цены); используется монополиями как тактическое средство в борьбе за внешний рынок

    Англо-русский экономический словарь > dumping

  • 25 under

    1. preposition
    1) указывает на положение одного предмета ниже другого или на направление действия вниз под, ниже; under the table под столом; under one's feet под ногами; put the suitcase under the table поставьте чемодан под стол
    2) указывает на нахождение под бременем, тяжестью чего-л. под; under the load под тяжестью; he broke down under the burden of sorrow горе сломило его
    3) указывает на пребывание под властью, контролем, командованием под; to work under a professor работать под руководством профессора; England under the Stuarts Англия в эпоху Стюартов; an office under Government государственная служба
    4) указывает на нахождение в движении, процессе, осуществлении, определенном состоянии и т. п.: the question is under consideration вопрос обсуждается; the road is under repair дорога ремонтируется; under arrest под арестом
    5) указывает на условия, обстоятельства, при которых совершается действие при, под, на; under fire под огнем; under arms вооруженный; under heavy penalty под страхом сурового наказания; under the necessity of smth. под давлением каких-л. обстоятельств; under cover под прикрытием; under an assumed name под вымышленным именем; under a mask под маской; under the protection of smth. под защитой чего-л.
    6) указывает на соответствие, согласованность по; under the present agreement по настоящему соглашению; under the new law по новому закону; under right in international law в соответствии с международным правом; to operate (или to act) under a principle действовать по принципу
    7) указывает на включение в графу, параграф, пункт и т. п. под, к; the subject falls under the head of grammar эта тема относится к грамматике; this rule goes under point five это правило относится к пункту пятому
    8) указывает на меньшую степень, более низкую цену, на меньший возраст и т. п. ниже, меньше; under two hundred people were there там было меньше двухсот человек; the child is under five ребенку еще нет пяти лет; I cannot reach the village under two hours я не могу добраться до деревни меньше, чем за два часа; under age не достигший определенного возраста; несовершеннолетний; to sell under cost продавать ниже стоимости
    9) указывает на использование площади, участка земли в определенных целях под; a field under clover поле, засеянное клевером
    2. adverb
    1) ниже, вниз
    2) внизу
    to bring under подчинять
    to keep under искоренять, не давать распространяться
    3. adjective
    1) нижний
    2) низший, нижестоящий, подчиненный
    3) меньший, ниже установленной нормы
    4. noun artil.
    недолет
    5. pref.
    1) в значении ниже, под, присоединяясь к существительному, образует разные части речи:
    underground
    а) под землей;
    б) подземный; underclothes нижнее белье
    2) присоединяясь к существительному, придает значение подчиненности: undersecretary заместитель или помощник министра
    3) присоединяясь к глаголу и прилагательному, придает значение недостаточности, неполноты недо-; ниже чем; to undervalue недооценивать; underdone недожаренный; to undernourish недокармливать
    * * *
    (p) под
    * * *
    1) под 2) при, по, согласно, в соответствии 3) в
    * * *
    [un·der || 'ʌndə(r)] prep. под, по, при, в процессе, согласно, меньше, ниже
    * * *
    за
    на-под
    под
    подо
    по-за
    позади
    с-за
    с-под
    * * *
    1. предл. 1) а) под б) под в) у 2) а) под б) под 3) а) связанность обещанием под б) в в) по 4) под, при, в эпоху, во время 2. нареч. 1) а) вниз, ниже, по направлению вниз б) внизу 2) ниже (по должности, званию), в подчинении 3. прил. 1) нижний 2) тихий, смягченный, негромкий, приглушенный (о голосе, звуке) 4. сущ. 1) мн.; редк. нижнее белье 2) артил. недолет 5. прист. 1) ниже 2) под 3) под (именем, псевдонимом)

    Новый англо-русский словарь > under

  • 26 under

    [ˈʌndə]
    belong under иметь отношение belong under относиться under two hundred people were there там было меньше двухсот человек; the child is under five ребенку еще нет пяти лет England under the Stuarts Англия в эпоху Стюартов; an office under Government государственная служба under prep указывает на использование площади, участка земли в определенных целях под; a field under clover поле, засеянное клевером under prep указывает на нахождение под бременем, тяжестью (чего-л.) под; under the load под тяжестью; he broke down under the burden of sorrow горе сломило его I cannot reach the village under two hours я не могу добраться до деревни меньше, чем за два часа listed under котирующийся неполностью to operate (или to act) under a principle действовать по принципу under one's feet под ногами; put the suitcase under the table поставьте чемодан под стол under prep указывает на нахождение в движении, процессе, осуществлении, определенном состоянии и т. п.: the question is under consideration вопрос обсуждается the road is under repair дорога ремонтируется; under arrest под арестом under age не достигший определенного возраста; несовершеннолетний; to sell under cost продавать ниже стоимости the subject falls under the head of grammar эта тема относится к грамматике; this rule goes under point five это правило относится к пункту пятому the subject falls under the head of grammar эта тема относится к грамматике; this rule goes under point five это правило относится к пункту пятому under pref ниже, под: underground под землей under в силу under в соответствии under внизу; to bring under подчинять; to keep under искоренять, не давать распространяться under меньший, ниже установленной нормы under на основании under арт. недолет under ниже, вниз under нижний under низший, нижестоящий, подчиненный under pref присоединяясь к глаголу и прилагательному, придает значение недостаточности, неполноты недо-; ниже чем under pref присоединяясь к существительному, придает значение подчиненности: undersecretary заместитель или помощник министра under согласно under prep указывает на включение в графу, параграф, пункт и т. п. под, к under prep указывает на использование площади, участка земли в определенных целях под; a field under clover поле, засеянное клевером under prep указывает на меньшую степень, более низкую цену, на меньший возраст и т. п. ниже, меньше under prep указывает на нахождение в движении, процессе, осуществлении, определенном состоянии и т. п.: the question is under consideration вопрос обсуждается under prep указывает на нахождение под бременем, тяжестью (чего-л.) под; under the load под тяжестью; he broke down under the burden of sorrow горе сломило его under prep указывает на положение одного предмета ниже другого или на направление действия вниз под, ниже; under the table под столом under prep указывает на пребывание под властью, контролем, командованием под; to work under a professor работать под руководством профессора under prep указывает на соответствие, согласованность по; under the present agreement по настоящему соглашению under prep указывает на условия, обстоятельства, при которых совершается действие при, под, на; under fire под огнем; under arms вооруженный under an assumed name под вымышленным именем; under a mask под маской; under the protection (of smth.) под защитой (чего-л.) under an assumed name под вымышленным именем; under a mask под маской; under the protection (of smth.) под защитой (чего-л.) under prep указывает на условия, обстоятельства, при которых совершается действие при, под, на; under fire под огнем; under arms вооруженный under heavy penalty под страхом сурового наказания; under the necessity (of smth.) под давлением (каких-л.) обстоятельств; under cover под прикрытием under one's feet под ногами; put the suitcase under the table поставьте чемодан под стол under the new law по новому закону; under right in international law в соответствии с международным правом under prep указывает на нахождение под бременем, тяжестью (чего-л.) под; under the load под тяжестью; he broke down under the burden of sorrow горе сломило его under the new law по новому закону; under right in international law в соответствии с международным правом under prep указывает на соответствие, согласованность по; under the present agreement по настоящему соглашению under an assumed name под вымышленным именем; under a mask под маской; under the protection (of smth.) под защитой (чего-л.) under two hundred people were there там было меньше двухсот человек; the child is under five ребенку еще нет пяти лет underground подземный; underclothes нижнее белье underclothes: underclothes pl нижнее белье underclothing: underclothing = underclothes to undervalue недооценивать; underdone недожаренный; to undernourish недокармливать underdone: underdone p. p. от underdo under pref ниже, под: underground под землей underground подземный; underclothes нижнее белье underground: underground (the underground) метрополитен under под землей under подземный under подпольная организация; подполье under тайно, подпольно, нелегально under тайный, подпольный to undervalue недооценивать; underdone недожаренный; to undernourish недокармливать undernourish: undernourish недокармливать under pref присоединяясь к существительному, придает значение подчиненности: undersecretary заместитель или помощник министра undersecretary: undersecretary заместитель или помощник министра; Parliamentary undersecretary заместитель министра (член кабинета); permanent undersecretary несменяемый помощник министра under заместитель секретаря to undervalue недооценивать; underdone недожаренный; to undernourish недокармливать undervalue: undervalue недооценивать, оценивать слишком низко, оценивать ниже действительной стоимости; обесценивать under недооценивать under prep указывает на пребывание под властью, контролем, командованием под; to work under a professor работать под руководством профессора

    English-Russian short dictionary > under

  • 27 CC

    1) фин., амер. CC (в рейтинге долговых обязательств по системе агентства "Стандард энд Пурз": обозначение высокоспекулятивных долговых обязательств, которые характеризуются высоким риском неплатежа; этот рейтинг ниже, чем CCC, но выше, чем C)
    Syn:
    See:
    2) фин., амер. CC (в системе долгосрочного кредитного рейтинга, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий, что возможность наступления неплатежеспособности оценивается как весьма вероятная; этот рейтинг ниже, чем CCC, но выше, чем C)
    See:
    3) фин., страх., амер. CC (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "чрезвычайно слабое" (extremely week) финансовое положение; этот наинизший рейтинг финансовой надежности страховых компаний по системе "Стандард энд Пурз"; свидетельствует о том, что с очень высокой вероятностью страховая компания не сможет выполнить все свои финансовые обязательства перед держателями страховых полисов)
    See:
    4) фин., страх., амер. CC (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, также как и ССС, означающий "очень слабое" (very weak) финансовое положение страховой компании; этот рейтинг ниже, чем CCC, но выше, чем C; свидетельствует о том, что компания обладает очень низкой способностью выполнять свои обязательства перед держателями страховых полисов, и что возможно возникновение проблем с поддержанием ликвидности и платежеспособности)
    See:
    5) фин., амер. CC (в системе долгосрочного кредитного рейтинга эмитентов, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "очень уязвимое в настоящий момент" (currently highly vulnerable) финансовое положение эмитента)
    See:
    6) банк. сокр. от credit card

    * * *
    1) = double С 2) = credit card
    * * *
    * * *
    . carbon copy . ВНЕШНЯЯ ЭКОНОМИКА - словарь сокращений .
    * * *
    Финансы/Кредит/Валюта

    Англо-русский экономический словарь > CC

  • 28 Prime-2

    сокр. P-2
    1) фин., амер. Prime-2, P-2 (в системе краткосрочного рейтинга эмитентов по классификации агентства "Мудиз": рейтинг, означающий, что эмитент обладает хорошей возможностью своевременно выполнять свои краткосрочные обязательства; этот рейтинг ниже, чем "Prime-1", но выше, чем "Prime-3")
    See:
    2) банк., амер. Prime-2, P-2 (в системе краткосрочного рейтинга банковских депозитов по классификации агентства "Мудиз": рейтинг, означающий, что банк обладает высоким кредитным качеством и хорошей возможностью своевременно выполнять свои обязательства по принятым краткосрочным депозитам; этот рейтинг ниже, чем "Prime-1", но выше, чем "Prime-3")
    See:
    3) фин., страх., амер. Prime-2, P-2 (в системе краткосрочного рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Мудиз": рейтинг, обозначающий "крепкое" (strong) финансовое состояние страховщика в краткосрочной перспективе; свидетельствует о хорошей способности страховой компании выполнять свои краткосрочные обязательства перед держателями страховых полисов; этот рейтинг ниже, чем "Prime-1", но выше, чем "Prime-3"; компании, отнесенные в эту категорию, как правило, занимают довольно прочную рыночную позицию, характеризуются умеренным использованием долгового финансирования и наличием гибких возможностей использования альтернативных источников денежных средств, однако по всем или большинству этих характеристик уступают компаниям с рейтингом "Prime-1")
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Prime-2

  • 29 Prime-3

    сокр. P-3
    1) фин., амер. Prime-3, P-3 (в системе краткосрочного рейтинга эмитентов по классификации агентства "Мудиз": рейтинг, означающий, что эмитент обладает приемлемой возможностью своевременно выполнять свои краткосрочные обязательства; этот рейтинг ниже, чем "Prime-2", но выше, чем "Not Prime")
    See:
    2) банк., амер. Prime-3, P-3 (в системе краткосрочного рейтинга банковских депозитов по классификации агентства "Мудиз": рейтинг, означающий, что банк обладает приемлемым кредитным качеством и достаточной возможностью своевременно выполнять свои обязательства по принятым краткосрочным депозитам; этот рейтинг ниже, чем "Prime-2", но выше, чем "Not Prime")
    See:
    3) фин., страх., амер. Prime-3, P-3 (в системе краткосрочного рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Мудиз": рейтинг, свидетельствующий о "приемлемой" (acceptable) способности страховой компании выполнять свои краткосрочные обязательства перед держателями страховых полисов; этот рейтинг ниже, чем "Prime-1" и "Prime-2"; компании, отнесенные в эту категорию, характеризуются большей зависимостью от внешних условий, чем компании с более высоким рейтингом, т. е. финансовое положение компаний с рейтингом Prime-3 с большей вероятностью может ухудшиться в результате неблагоприятных изменений экономической конъюнктуры)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Prime-3

  • 30 be below


    1) находиться на более низком уровне, чем что-л. The room where the wine is kept is below ground level. ≈ Комната, в которой хранится вино, находится под полом (ниже уровня земли). The hotel is on the upper floors, and the shops are below. ≈ Гостиница расположена на верхних этажах, а магазин - ниже.
    2) быть в меньшем количестве, чем что-л. The coat was below fifty dollars! ≈ Мое пальто стоит меньше пятидесяти долларов! My class was below ten students this year. ≈ В этом году у меня в классе меньше десяти учеников.
    3) иметь более низкий ранг, чем что-л. A captain is below a major. ≈ Капитан по званию ниже, чем майор. By joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself. ≈ Довольно поздно прийдя на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию.
    4) быть хуже, чем что-л. I'm disappointed in your work;
    it is below your usual standard. ≈ Я неприятно удивлен результатами Вашей работы, обычно Вы справляетесь с заданием гораздо лучше.
    5) находиться в помещении корабля The captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm. ≈ В плохую погоду капитан находился на палубе, а мы были внизу, там, где было сухо и тепло.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > be below

  • 31 F3

    1) фин., амер. F3 (в системе краткосрочного кредитного рейтинга, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "приемлемое" (fair) кредитное качество; свидетельствует о том, что компания обладает адекватной способностью своевременно выполнять свои финансовые обязательства, но в большей степени подвержена влиянию неблагоприятных внешних факторов, чем компании с рейтингами F1 и F2, и с большой вероятностью под влиянием неблагоприятных событий может перейти в более низкую рейтинговую категорию; этот рейтинг ниже, чем F2, но выше, чем B)
    See:
    2) фин., страх., амер. F3 (в системе краткосрочного рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "умеренное" (moderate) финансовое положение страховой компании в краткосрочной перспективе; этот рейтинг ниже чем F2, но выше, чем B; этот рейтинг свидетельствует о том, что компания обладает средней способностью выполнять свои краткосрочные обязательства, но краткосрочное неблагоприятные изменения экономических факторов с высокой степенью вероятности могут привести к снижению финансовой надежности компании и переходу компании в одну из более низких рейтинговых категорий; рейтинги уровня F3 и выше считаются "безопасными" (secure), рейтинги ниже F3 считаются "уязвимыми" (vulnerable))
    See:

    Англо-русский экономический словарь > F3

  • 32 monetization ratio

    1. коэффициент монетизации экономики

     

    коэффициент монетизации экономики
    уровень монетизации

    В общем смысле, реально обслуживаемая деньгами доля экономической деятельности (можно сказать и так: общего товарного оборота) страны. Рассчитывается обычно как отношение денежного агрегата М2 (см. Денежная масса) к объему валового внутреннего продукта (что не вполне точно: правильнее учитывать отношение к ВВП так называемых ”широких денег”, включающих наряду с агрегатом М2 также валютные депозиты национальных банков, номинированные в конвертируемой валюте). К.м.э.= М2 / ВВП (выражается в процентах) От величины К.м.э. зависят возможности государства заимствовать деньги на внутреннем финансовом рынке, а также выполнять социальные программы и многие другие задачи экономического развития. Непонимание сущности К.м.э., и прежде всего — часто проявляемое в этой связи непонимание различия между номинальной и реальной денежной массой, чревато серьезными ошибками в экономической политике. Например, в первые годы реформ были экономисты, которые всерьез утверждали, что падение доли денег в валовом внутреннем продукте (т.е. К.м.э.) является свидетельством жесткости денежной политики, а ее рост – признаком финансовой мягкости (См. Жесткая и мягкая экономическая политика)[1]. На самом деле все наоборот. Рост денежной эмиссии («ускорение печатного станка») приводит не к увеличению уровня монетизации, как предполагали эти экономисты (далеко не самые необразованные, один из них спустя много лет стал даже министром), а напротив, к его сокращению. Дело в том, что быстрый рост номинальной денежной массы в периоды инфляции вызывает «бегство» от национальной валюты и повышение цен, опережающее рост денежных агрегатов, а отсюда — соответствующее сокращение реальной денежной массы и коэффициента монетизации. Причем закономерность такова: чем продолжительнее период высокой инфляции и чем выше сама инфляция (особенно когда она переходит в гиперинфляцию), тем ниже оказывается К.м.э. Снижение темпов роста номинальной денежной массы ( в условиях неизменного и тем более растущего ВВП) повышает доверие населения к национальным деньгам и, соответственно, приводит к ремонетизации экономики (росту К.м.э.). Россия после высокой инфляции первых лет рыночных реформ, вышла из нее с коэффициентом монетизации около 12 % (выше, чем в некоторых других странах СНГ, но ниже, чем у стран переходной экономики, проводивших реформы более решительно, методом т. н. «шоковой терапии», и существенно ниже, чем у высокоразвитых стран Запада, где коэффициент доходит до 100 %). Его восстановление — длительный процесс. [1] «Деловой мир», 30 апреля 1995 года.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > monetization ratio

  • 33 depth of economy (амер.)

    1. коэффициент монетизации экономики

     

    коэффициент монетизации экономики
    уровень монетизации

    В общем смысле, реально обслуживаемая деньгами доля экономической деятельности (можно сказать и так: общего товарного оборота) страны. Рассчитывается обычно как отношение денежного агрегата М2 (см. Денежная масса) к объему валового внутреннего продукта (что не вполне точно: правильнее учитывать отношение к ВВП так называемых ”широких денег”, включающих наряду с агрегатом М2 также валютные депозиты национальных банков, номинированные в конвертируемой валюте). К.м.э.= М2 / ВВП (выражается в процентах) От величины К.м.э. зависят возможности государства заимствовать деньги на внутреннем финансовом рынке, а также выполнять социальные программы и многие другие задачи экономического развития. Непонимание сущности К.м.э., и прежде всего — часто проявляемое в этой связи непонимание различия между номинальной и реальной денежной массой, чревато серьезными ошибками в экономической политике. Например, в первые годы реформ были экономисты, которые всерьез утверждали, что падение доли денег в валовом внутреннем продукте (т.е. К.м.э.) является свидетельством жесткости денежной политики, а ее рост – признаком финансовой мягкости (См. Жесткая и мягкая экономическая политика)[1]. На самом деле все наоборот. Рост денежной эмиссии («ускорение печатного станка») приводит не к увеличению уровня монетизации, как предполагали эти экономисты (далеко не самые необразованные, один из них спустя много лет стал даже министром), а напротив, к его сокращению. Дело в том, что быстрый рост номинальной денежной массы в периоды инфляции вызывает «бегство» от национальной валюты и повышение цен, опережающее рост денежных агрегатов, а отсюда — соответствующее сокращение реальной денежной массы и коэффициента монетизации. Причем закономерность такова: чем продолжительнее период высокой инфляции и чем выше сама инфляция (особенно когда она переходит в гиперинфляцию), тем ниже оказывается К.м.э. Снижение темпов роста номинальной денежной массы ( в условиях неизменного и тем более растущего ВВП) повышает доверие населения к национальным деньгам и, соответственно, приводит к ремонетизации экономики (росту К.м.э.). Россия после высокой инфляции первых лет рыночных реформ, вышла из нее с коэффициентом монетизации около 12 % (выше, чем в некоторых других странах СНГ, но ниже, чем у стран переходной экономики, проводивших реформы более решительно, методом т. н. «шоковой терапии», и существенно ниже, чем у высокоразвитых стран Запада, где коэффициент доходит до 100 %). Его восстановление — длительный процесс. [1] «Деловой мир», 30 апреля 1995 года.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > depth of economy (амер.)

  • 34 inverted market

    Универсальный англо-русский словарь > inverted market

  • 35 F2

    1) фин., амер. F2 (в системе краткосрочного кредитного рейтинга, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "хорошее" (good) кредитное качество; свидетельствует о том, что компания обладает удовлетворительно высокой способностью выполнять свои финансовые обязательства, но в большей степени подвержена влиянию неблагоприятных внешних факторов, чем компании с рейтингом F1; этот рейтинг ниже, чем F1, но выше, чем F3)
    See:
    2) фин., страх., амер. F2 (в системе краткосрочного рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "умеренно крепкое" (moderately strong) финансовое положение страховой компании в краткосрочной перспективе; этот рейтинг ниже чем F1, но выше, чем F3)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > F2

  • 36 dumping

    n
    1. эк. демпинг; продажа на иностранном рынке товаров по ценам ниже, чем в своей стране, и даже ниже затрат, необходимых на их производство;
    2. дампинг, сброс отходов в неположенном месте (в море).
    * * *
    сущ.
    1) эк. демпинг; продажа на иностранном рынке товаров по ценам ниже, чем в своей стране, и даже ниже затрат, необходимых на их производство;
    2) дампинг, сброс отходов в неположенном месте (в море).

    Англо-русский словарь по социологии > dumping

  • 37 Наркология-101, кратчайший курс

    К написанию этой главы нас подвигло обилие соответствующих терминов в американском сленге.
    Не будем себя обманывать, наркотики были всегда. Их употребление так же характерно для людей, как воинственность, религиозность или расизм. Причем все это обусловлено одним - стремлением человека к счастью.
    Фундаментальная концепция об индивидуальном стремлении к нему (pursuit of happiness) не случайно зафиксирована в американской и, тоже не случайно, не зафиксирована в российской конституции.
    Для того чтобы достичь счастья, так сказать, естественным путем, надо приложить массу усилий и иметь хотя бы немного везения. Но есть и другой способ - отключиться от действительности и кайфовать напрямую. Отсюда: "Веселие Русиесть питие". С этой же целью в Йемене традиционно жуют кат, в Боливии - листья коки, в Мексике заваривают пейотль, в Алжире употребляют гашиш ит.п. Национальные обычаи.
    Нам, кстати, неоднократно приходилось объяснять американцам смысл русской традиции коллективного питья водки стаканами - не доходит. Им непонятно, что жизнь народа может быть из поколения в поколение настолько беспросветной, что главное традиционное удовольствие в ней - забыться, чтобы ничего этого не видеть.
    По сути, и водка, и кока, и кат, и марихуана, и крэк, и героин - это все наркотики, хотя и разные по опасности и характеру действия. Опасность связана с биологическим (не социальным - против этого есть защита!) привыканием. Через определенное время в мозгу происходят необратимые изменения, переключение нейронов (rewiring), после чего к нормальной жизни практически нет возврата. Про алкоголь мы знаем - алкашей полно, но от рюмки за ужином алкоголиком станет не каждый. То же относится, например, к марихуане. Галлюциногены часто вообще не наркотики - к ним нет биологического привыкания. А вот с героином внутривенно ситуация совершенно иная. Именно здесь лежит объективный критерий, по которому общество должно решать, что именно и в какой степени криминализировать.
    Вернемся к концепции счастья. Идти к нему естественным путем - долго и трудно. Но счастье - это ощущение. А все наши ощущения возникают в мозгу как ответ нервной системы на внешние раздражители. Реакция опосредованная, рационализованная, на сознательном и бессознательном уровнях - но все равно это взаимодействие нейронов. И вот вам предлагают сократить этот сложный путь (shortcut). Одна инъекция (shot) - и вы счастливы в недостижимой естественным путем степени. Два часа оргазма. И ничего больше вам в жизни не надо - потому что вы счастливы уже, ничего лучшего не бывает, и возврат после этого к тусклой действительности приобретает все черты не-счастья. Скорей обратно! Любой ценой! Вот и весь механизм. Обсуждать что-то всерьез с человеком, который побывал в раю и для которого вы лишь досадная помеха (или возможный источник средств) для возвращения туда - невозможно. Даже после косяка - глазки красные, реакция неадекватная, уплыл. О чем посерьезнее мы и не говорим - эти люди могут быть по-настоящему опасны, им деньги нужны на ближайший билет в рай. Зарабатывать же деньги приходится в реальной жизни, из которой настоящие наркоманы исключены (по американской классификации они unemployable).
    В Северной Америке все начиналось, как и у нас, с алкоголя, с которым эпизодически пытались бороться. Даже сухой закон в двадцатые-тридцатые годы вводили.
    Пить в итоге меньше не стали, только мафия на контрабанде спиртного поднялась.
    Запрещать пить, конечно, бессмысленно, и вдвойне бессмысленно было это делать в США, где хотя алкоголики и есть (существует даже известная ассоциация анонимных алкоголиков - ААА), но массового алкоголизма, как у нас, нет и никогда не было. Слишком там люди рациональны и ценят реальную жизнь. Социальная выпивка (social drinking), снятие стресса после работы - это практикуется. Но они друг на друга смотрят, и потерять над собой контроль - позор. Так что если американец и напивается, то дома, за закрытыми дверями. В барах выпивают в основном для веселья и успокоения, а не ради драки с последующей полной отключкой. И потом, каждому ведь на своей машине домой ехать.
    С наркотиками сложнее, избирательнее. Массовое их распространение началось с 60-х годов прошлого века, когда пришло поколение хиппи, детей-цветов, противников войны и американского империализма. Оно хотело порвать с рационалистической, консервативной традицией, в том числе и посредством так называемого расширения сознания при помощи химических препаратов. В англо-русских словарях сленга можно еще встретить перевод: "А" - наркотик ЛСД. Так действительно говорили лет сорок назад. Тогдашние ассоциации понятны: ЛСД - король психотропов, класс, полный улет. Но такие настроения (что важно - употребление наркотиков было тогда ненаказуемо) быстро прошли. Как странно сейчас в Америке смотреть комедии того времени про Чича и Чанга (Chich and Chung), читать тексты Тимоти Лири и всех тогдашних американских баянов ширяновых. Эта стадия давно позади (хорошая киноиллюстрация - "Форрест Гамп"). Все изменилось. Какой уж там "улет" при наличии законов типа калифорнийского "three strikes": трижды попался на марихуане - посадят в тюрьму обязательно (судья сможет повлиять лишь на срок - и то в небольших пределах). Наркотики, конечно, в ходу, но романтики вокруг них уже нет. ЛСД сейчас в основном называют просто "acid" (кислота). Какая романтика, когда в тюрьмах в США сидит народу больше, чем в России, и значительная часть - именно по наркоманским статьям! С курением там справились, антиалкогольная пропаганда тоже дает ощутимые плоды. Наркотики же пока лидируют среди способов получения кайфа. У нас, боимся, многое еще впереди. Новое российское поколение уже не так тяготеет к водке, но о наркотиках осведомлено явно больше поколения старого.
    На цв. илл. , , (Граффити в наркоманском районе. Смысла особого в них нет, лишь отдельные слова типа "дьявол", "виагра", "наркотик" и т. д. иногда прочесть можно. Происхождение тоже непонятное, частично, скорее всего, бандитское. Так они иногда и свои зоны (areas, turf) помечают.) представлены избранные виды наркоманских мест. Сейчас в США война наркотикам (drug war) объявлена в качестве национальной программы, со всеми атрибутами настоящей войны, включая главнокомандующего и одуряющую пропаганду. Покупку наркотиков называют финансированием терроризма (что, как ни странно, правда - деньги от продажи тяжелых наркотиков перекочевывают в карманы коммунистических групп Латинской Америки). За употребление наркотиков многих сажают (в том числе по доносам американских павликов морозовых - наказали родители ребенка, а он возьми и настучи). Чтобы перекрыть доступ наркотикам, устраивают несанкционированные обыски, держат огромную сеть внутренней агентуры, вмешиваются во внутренние дела других стран (например, Колумбии, Боливии). Официальная политика - полное неприятие никаких наркотиков, абсолютно, без разбора (zero tolerance), с проверками на дорогах, серьезными неприятностями из-за унции дури (dope), обязательными лабораторными тестами при приеме на работу и в ходе работы.
    И ведь все равно курят (smoke pot)! Потому что многие считают, что марихуана лучше спиртного: нет похмелья, чище кайф, успокаивает, снимает симптомы у безнадежных больных (рак, СПИД). Сторонников марихуаны в Северной Америке хватает. Их боевой клич - Legalize it!, причем тут все знают, что это it означает (см. рис. (Legalize it — лозунг сторонников легализации марихуаны)).
    В Канаде сторонники наркотических свобод добились реальных успехов. Там эта проблема вообще воспринимается иначе, чем в США, скорее в медицинском, чем в полицейском плане. В Британской Колумбии официально существует даже небольшая Партия Марихуаны (Marijuana Party), и, по примеру европейских стран, на самом деле постепенно кое-что легализуют. Уходящий на пенсию премьер-министр Канады Жан Кретьен произвел настоящий фурор в США своим заявлением, что, мол, когда парламент окончательно снимет запреты, он обязательно марихуану попробует - интересно же. Флаг ему в руки, экспериментатору на старости лет. Но в США такое заявление убило бы перспективы его партии на выборах.
    В Ванкувере, бывает, дурью несет на улицах, полиция отслеживает производителей с вертолетов с помощью инфракрасных детекторов (обогреваемые подвалы светятся). В то же время тяжелых наркоманов снабжают одноразовыми шприцами и организуют все больше контролируемых мест, где они могут свободно колоться. В США это представляется немыслимым развратом! Никаких разговоров с наркоманами вести не собираются, и средство видят одно - сажать. И что? В Канаде преступность несравненно ниже, общество спокойнее, а уровень наркомании ниже, чем в США. Стоимость нелегального экспорта марихуаны в США из Британской Колумбии недавно превысила стоимость легального экспорта древесины и ее производных - ранее основного товара. При этом тоже народ смешанный и культура очень близкая (большинство канадцев с этим не согласится - ну и пусть, со стороны виднее).
    Нет никаких сомнений, что России предстоит пройти тот же путь в плане наркотиков, если общество и страна будут более-менее открыты. Это везде одинаково, а наша близость к Афганистанам-Таджикистанам очень напоминает близость Северной Америки к Южной. Насколько далеко страна пойдет по этому пути и с какими последствиями, зависит от народа и от политики администрации. Как мы только что показали, варианты могут быть разными - даже из числа приемлемых (и в США, и в Канаде ситуация с наркоманией и ее последствиями поддерживается на приемлемом уровне).

    American slang. English-Russian dictionary > Наркология-101, кратчайший курс

  • 38 linear–no threshold

    1. линейная беспороговая

     

    линейная беспороговая
    ЛБ гипотеза
    ЛБГ

    Гипотеза о том, что риск стохастических эффектов прямо пропорционален дозе для всех уровней дозы и мощности дозы (ниже уровней, при которых появляются детерминированные эффекты). Т.е. любая ненулевая доза подразумевает ненулевой риск стохастических эффектов. Это – рабочая гипотеза, на которой основаны нормы безопасности МАГАТЭ (и рекомендации Международной комиссии по радиологической защите). Она не доказана – и в действительности, вероятно, не доказуема – в отношении низких доз и мощностей дозы, однако считается радиобиологически наиболее оправданным предположением, на котором базируются нормы безопасности. В других гипотезах строится предположение, что риск стохастических эффектов при низких дозах и/или мощностях дозы: a) выше, чем подразумевается в линейной беспороговой гипотезе (сверхлинейные гипотезы); b) ниже, чем подразумевается в линейной беспороговой гипотезе (подлинейные гипотезы); c) равен нулю в случае, когда доза или мощность дозы ниже некоторого порогового значения (пороговые гипотезы); или d) является отрицательным в случае, когда доза или мощность дозы ниже некоторого порогового значения, т.е. что низкие дозы и мощности дозы защищают людей от стохастических эффектов и/или других видов вреда (гипотезы гормезиса).
    [Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > linear–no threshold

  • 39 LNT hypothesis

    1. линейная беспороговая

     

    линейная беспороговая
    ЛБ гипотеза
    ЛБГ

    Гипотеза о том, что риск стохастических эффектов прямо пропорционален дозе для всех уровней дозы и мощности дозы (ниже уровней, при которых появляются детерминированные эффекты). Т.е. любая ненулевая доза подразумевает ненулевой риск стохастических эффектов. Это – рабочая гипотеза, на которой основаны нормы безопасности МАГАТЭ (и рекомендации Международной комиссии по радиологической защите). Она не доказана – и в действительности, вероятно, не доказуема – в отношении низких доз и мощностей дозы, однако считается радиобиологически наиболее оправданным предположением, на котором базируются нормы безопасности. В других гипотезах строится предположение, что риск стохастических эффектов при низких дозах и/или мощностях дозы: a) выше, чем подразумевается в линейной беспороговой гипотезе (сверхлинейные гипотезы); b) ниже, чем подразумевается в линейной беспороговой гипотезе (подлинейные гипотезы); c) равен нулю в случае, когда доза или мощность дозы ниже некоторого порогового значения (пороговые гипотезы); или d) является отрицательным в случае, когда доза или мощность дозы ниже некоторого порогового значения, т.е. что низкие дозы и мощности дозы защищают людей от стохастических эффектов и/или других видов вреда (гипотезы гормезиса).
    [Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > LNT hypothesis

  • 40 Aa

    1) фин., амер. Aa (в рейтинге облигаций и привилегированных акций по классификации агентства "Мудиз": рейтинг высокого качества ценных бумаг; этот рейтинг ниже Aaa, но выше A; дополнительно агентство "Мудиз" использует знаки "1", "2", "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория Aa1 является высшей, Aa3 — низшей; облигации с рейтингами Aaa и Aa считаются высококлассными облигациями)
    See:
    2) фин., страх., амер. Aa (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Мудиз": рейтинг, обозначающий "превосходное" (excellent) финансовое положение страховой компании; означает высокую финансовую надежность компании, но свидетельствует о наличие большей степени финансового риска в долгосрочной перспективе, чем у компаний с рейтингом "Aaa"; дополнительно агентство "Мудиз" использует знаки "1", "2", "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория Aa1 является высшей, Aa3 — низшей)
    See:
    3) фин., амер. Aa (в системе рейтинга эмитентов, используемой агентством "Мудиз": рейтинг, обозначающий "превосходную" (excellent) финансовую надежность эмитента долговых обязательств; означает высокую финансовую надежность эмитента, но свидетельствует о наличие большей степени финансового риска в долгосрочной перспективе, чем у компаний с рейтингом "Aaa"; дополнительно агентство "Мудиз" использует знаки "1", "2", "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория Aa1 является высшей, Aa3 — низшей)
    See:
    4) банк., амер. Aa (в системе долгосрочного рейтинга банковских депозитов по классификации агентства "Мудиз": рейтинг, присваиваемый банкам, характеризующимся очень высоким кредитным качеством и очень низким риском невыполнения обязательств по принятым депозитам, но уступающим по уровню надежности банкам с рейтингом Aaa; этот рейтинг ниже, чем Aaa, но выше, чем A; дополнительно агентство использует знаки "1", "2", и "3" для выделения подкатегорий внутри этой рейтинговой категории; подкатегория "Aa1" является наивысшей, подкатегория "Aa3" — наинизшей)
    See:

    * * *
    double A AA рейтинг высокого качества (high quality) облигаций агентства "Стандард энд Пурз"; см. bond ratings;
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > Aa

См. также в других словарях:

  • чем — союз. 1. Присоединяет оборот или придат. предл. со значением сравнения, сопоставления кого , чего л. с тем, о чём говорится в главном. Разговаривать громче, чем обычно. На юге звёзды ярче, чем на севере. Горы были выше, чем кто то предполагал. 2 …   Энциклопедический словарь

  • Чем заняться мертвецу в Денвере — Things to Do in Denver When You re Dead Жанр Драма Режиссёр Гэри Фледер …   Википедия

  • Чем заняться мертвецу в Денвере (фильм) — Чем заняться мертвецу в Денвере Things to Do in Denver When You re Dead Жанр Драма Режиссёр Гэри Фледер Продюсер Гэри Вудс …   Википедия

  • ниже... — НИЖЕ... Первая часть сложных слов. 1. Обозначает отнесённость к сказанному или написанному позже текущей речи (письма) автора. Нижеизложенное, ниженазванный, нижеподписавшийся, нижеследующий, нижесказанный, нижеупомянутый. 2. Обозначает более… …   Энциклопедический словарь

  • чем — союз. см. тж. прежде чем, раньше чем 1) Присоединяет оборот или придат., предл. со значением сравнения, сопоставления кого , чего л. с тем, о чём говорится в главном. Разговаривать громче, чем обычно. На юге звёзды ярче, чем на севере …   Словарь многих выражений

  • Ниже — I прил. сравн. ст. прил. низкий I II нареч. качеств. обстоят. Не достигая чего либо. III нареч. обстоят. места 1. Вниз от какого либо места (обычно по течению реки). 2. перен. В последующем разделе текста; далее (при ссылке на место, находящееся… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Ниже — I прил. сравн. ст. прил. низкий I II нареч. качеств. обстоят. Не достигая чего либо. III нареч. обстоят. места 1. Вниз от какого либо места (обычно по течению реки). 2. перен. В последующем разделе текста; далее (при ссылке на место, находящееся… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Ниже — I прил. сравн. ст. прил. низкий I II нареч. качеств. обстоят. Не достигая чего либо. III нареч. обстоят. места 1. Вниз от какого либо места (обычно по течению реки). 2. перен. В последующем разделе текста; далее (при ссылке на место, находящееся… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Ниже — I прил. сравн. ст. прил. низкий I II нареч. качеств. обстоят. Не достигая чего либо. III нареч. обстоят. места 1. Вниз от какого либо места (обычно по течению реки). 2. перен. В последующем разделе текста; далее (при ссылке на место, находящееся… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Ниже — I прил. сравн. ст. прил. низкий I II нареч. качеств. обстоят. Не достигая чего либо. III нареч. обстоят. места 1. Вниз от какого либо места (обычно по течению реки). 2. перен. В последующем разделе текста; далее (при ссылке на место, находящееся… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ниже... — первая часть сложных слов. 1) Обозначает отнесённость к сказанному или написанному позже текущей речи (письма) автора. Нижеизложенное, ниженазванный, нижеподписавшийся, нижеследующий, нижесказанный, нижеупомянутый. 2) Обозначает более низкую… …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»