Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ние+м

  • 101 service

    service [ˊsɜ:vɪs]
    1. n
    1) слу́жба, рабо́та;

    to take into one's service нанима́ть

    ;

    to take service with smb. поступа́ть на слу́жбу к кому́-л.

    2) услу́га, одолже́ние;

    at your service к ва́шим услу́гам

    ;

    to be of service быть поле́зным

    3) заслу́га;

    services to the state заслу́ги пе́ред госуда́рством

    4) обслу́живание, се́рвис
    5) сообще́ние, связь, движе́ние; ре́йсы
    6) услуже́ние
    7) срок слу́жбы; долгове́чность
    8) слу́жба, сфе́ра де́ятельности;

    Civil S. госуда́рственная (гражда́нская) слу́жба

    ;

    National S. во́инская или трудова́я пови́нность ( в Англии)

    9) воен. род войск;

    the (fighting) services а́рмия, флот и вое́нная авиа́ция

    10) церк. слу́жба;

    to say a service отправля́ть богослуже́ние

    11) техни́ческое обслу́живание; ухо́д
    12) пода́ча ( в теннисе и т.п.)
    13) серви́з
    14) суде́бное извеще́ние
    15) мор. клетнева́ние
    2. a служе́бный;

    service record послужно́й спи́сок

    3. v
    1) обслу́живать
    2) проводи́ть осмо́тр и теку́щий ремо́нт ( машины и т.п.)
    3) заправля́ть (горю́чим)
    4) с.-х. случа́ть
    service [ˊsɜ:vɪs] = service tree

    Англо-русский словарь Мюллера > service

  • 102 set

    set [set]
    1. n
    1) набо́р, компле́кт;

    tea set ча́йный серви́з

    ;

    a chess set ша́хматы

    ;

    a set of golf clubs компле́кт клю́шек для го́льфа

    ;

    a dressing-table set туале́тный прибо́р

    ;

    a set of false teeth вставны́е зу́бы; вставна́я че́люсть

    ;

    a set of Shakespeare's plays собра́ние пьес Шекспи́ра

    2) круг люде́й, свя́занных о́бщими интере́сами;

    the smart set фешене́бельное о́бщество

    ;

    the fast set картёжники

    3) радиоприёмник; телеви́зор
    4) сет ( в теннисе)
    5) са́женец; поса́дочный материа́л;

    onion sets лук-са́женец

    6) молодо́й побе́г ( растения)
    7) конфигура́ция, очерта́ния; строе́ние; ли́нии; оса́нка;

    the set of one's shoulders ли́ния плеч

    ;

    the set of one's head поса́дка головы́

    ;

    I don't like the set of his coat мне не нра́вится, как на нём сиди́т пальто́

    8) поэт. зака́т
    9) сто́йка ( собаки)
    10) направле́ние (течения, ветра)
    11) напра́вленность, тенде́нция; настро́й
    12) разво́д ( пилы); ширина́ разво́да ( пилы)
    13) спец. оста́точная деформа́ция
    14) стр. оса́дка
    15) декора́ции; съёмочная площа́дка
    16) поря́док исполне́ния пе́сен ( на концерте джазовой и популярной музыки)
    17) укла́дка ( волос);

    shampoo and set мытьё головы́ и укла́дка

    19) горн. окла́д кре́пи
    20) тех. обжи́мка
    21) текст. съём
    а) подверга́ть ре́зкой кри́тике; напада́ть на;
    б) домога́ться любви́, внима́ния и т.п. (обыкн. о женщине)
    2. a
    1) обду́манный ( о намерении);

    of set purpose с у́мыслом; предумы́шленный

    2) неподви́жный, засты́вший (о взгляде, улыбке)
    3) зара́нее пригото́вленный, соста́вленный ( о речи); усто́йчивый ( о словосочетании)
    4) постро́енный
    5) твёрдый, реши́тельный, непоколеби́мый; реши́вшийся дости́чь (on, uponчего-л.)
    6) устано́вленный, назна́ченный; предпи́санный
    7) установи́вшийся;

    set fair установи́вшийся ( о погоде)

    8) сложённый;

    a heavy set man челове́к пло́тного сложе́ния

    9) сверну́вшийся ( о молоке)
    10) затверде́вший ( о цементе)
    11) заше́дший ( о солнце)
    12) школ. обяза́тельный ( о литературе)
    3. v (set)
    1) ста́вить, класть, помеща́ть; расставля́ть, устана́вливать; располага́ть, размеща́ть;

    to set foot on smth. наступи́ть на что-л.

    ;

    not to set foot in smb.'s house не переступа́ть поро́га чьего́-л. до́ма

    ;
    а) ста́вить паруса́;
    б) пуска́ться в пла́вание;

    to set the signal пода́ть, установи́ть сигна́л

    ;

    to set the table накрыва́ть на стол

    ;
    а) установи́ть на нуль;
    б) привести́ к нулю́;

    to set on stake ста́вить на ка́рту

    ;

    to set one's name ( или hand) to a document поста́вить свою́ по́дпись под докуме́нтом

    2) подноси́ть, приставля́ть, приближа́ть;

    to set a glass to one's lips поднести́ стака́н к губа́м

    ;

    to set a pen to paper нача́ть писа́ть

    ;

    to set a seal to ста́вить печа́ть

    3) поверну́ть, напра́вить;

    to set one's face towards the sun поверну́ться лицо́м к со́лнцу

    ;

    to set one's mind ( или brain) on ( или to) smth. сосредото́чить мысль на чём-л.

    4) устана́вливать, нала́живать;

    to set the hands of a clock установи́ть стре́лки часо́в

    ;

    to set a razor пра́вить бри́тву

    5) пригоня́ть; устана́вливать
    6) вставля́ть в ра́му или опра́ву; оправля́ть ( драгоценные камни)
    7) укла́дывать ( волосы)
    8) приводи́ть в определённое состоя́ние;

    to set in motion приводи́ть в движе́ние

    ;

    to set in order приводи́ть в поря́док

    ;

    to set smb. at (his) ease успоко́ить, ободри́ть кого́-л.

    ;

    he set people at once on their ease with him лю́дям в его́ прису́тствии сра́зу станови́лось легко́

    ;
    а) успоко́ить;
    б) ула́дить ( вопрос);

    to set at variance поссо́рить; вы́звать конфли́кт

    ;

    to set free освобожда́ть

    ;

    to set loose отпуска́ть

    ;
    а) приводи́ть в поря́док, исправля́ть;
    б) выводи́ть из заблужде́ния;

    to set one's hat ( tie, etc.) straight ( или right) попра́вить шля́пу (га́лстук и т.п.)

    ;

    to set laughing рассмеши́ть

    ;

    to set on fire поджига́ть

    ;

    the news set her heart beating при э́том изве́стии у неё заби́лось се́рдце

    ;

    the answer set the audience in a roar услы́шав отве́т, все прису́тствующие разрази́лись хо́хотом

    ;

    to set a machine going пуска́ть маши́ну

    9) де́лать твёрдым, густы́м, про́чным
    10) тверде́ть, застыва́ть, затвердева́ть; схва́тываться (о цементе, бетоне);

    the jelly has ( или is) set желе́ засты́ло

    11) офо́рмиться, сложи́ться; приня́ть определённые очерта́ния;

    his character has ( или is) set у него́ уже́ вполне́ сложи́вшийся хара́ктер

    12) сиде́ть ( о платье)
    13) сади́ться, заходи́ть (о солнце, луне; тж. перен.);

    his star has set его́ звезда́ закати́лась

    14) задава́ть (работу, задачу);

    to set to work усади́ть за де́ло

    ;

    you have set me a difficult job вы за́дали мне тру́дную зада́чу

    ;

    to set oneself a task поста́вить пе́ред собо́й зада́чу

    15) подава́ть ( пример)
    16) вводи́ть ( в моду); задава́ть (тон, темп)
    17) устана́вливать ( рекорд; тж. set up)
    18) назнача́ть, устана́вливать, определя́ть (цену, время и т.п.);

    to set the value of smth. at a certain sum оцени́ть что-л.; установи́ть це́ну чего́-л.

    ;

    to set bounds (to) ограни́чивать

    ;

    to set a limit (to) положи́ть преде́л, пресе́чь

    19) соединя́ть, укрепля́ть
    20) вправля́ть ( кость)
    21) положи́ть на му́зыку (тж. set to music)
    22) полигр. набира́ть
    23) дви́гаться в изве́стном направле́нии; име́ть скло́нность;

    to set course лечь на курс

    ;

    opinion is setting against it обще́ственное мне́ние про́тив э́того

    24) сти́скивать, сжима́ть ( зубы)
    25) посади́ть ( курицу на яйца)
    26) сажа́ть ( растение)
    27) точи́ть, разводи́ть ( пилу)
    28) завя́зываться ( о плоде)
    29) де́лать сто́йку ( о собаке)
    30) коро́биться
    31) мор. пеленгова́ть
    32) мор. тяну́ть ( такелаж)
    33) стр. производи́ть кла́дку
    а) начина́ть, приступа́ть к чему-л.;
    б) побужда́ть (кого-л.) нача́ть;
    в) разг. напа́сть, нача́ть дра́ку с кем-л.;
    г) распространя́ть ( слух);
    а) противопоставля́ть;
    б) восстана́вливать про́тив кого-л.;

    to set oneself against ( a proposal, etc.) реши́тельно воспроти́виться (приня́тию предложе́ния и т.п.)

    ;
    а) откла́дывать в сто́рону;
    б) приберега́ть;
    в) отделя́ть;
    г) разнима́ть ( дерущихся);
    а) откла́дывать;
    б) отверга́ть, оставля́ть без внима́ния;
    в) отменя́ть, аннули́ровать;
    а) напада́ть, набра́сываться на;
    б) натра́вливать на;
    а) класть или отодвига́ть наза́д;
    б) переводи́ть наза́д стре́лки часо́в;
    в) препя́тствовать, заде́рживать;
    г) разг. сто́ить, обходи́ться;
    а) представля́ть, излага́ть ( факты);
    б) отдава́ть предпочте́ние;
    set by уст. откла́дывать, приберега́ть;
    а) положи́ть, бро́сить ( на землю);
    б) запи́сывать, пи́сьменно излага́ть;
    в) выса́живать ( пассажира);
    г) припи́сывать (toчему-л.);
    д):

    set down as счита́ть чем-л.

    ;
    е) отложи́ть;
    ж) разг. осади́ть, обре́зать (кого-л.);
    а) отправля́ться;
    б) излага́ть, объясня́ть;
    в) выставля́ть (напока́з);
    а) отправля́ться;
    б) выдвига́ть ( предложение);
    set in начина́ться; наступа́ть; устана́вливаться;

    the tide set in начался́ прили́в

    ;

    rain set in пошёл обложно́й дождь; установи́лась дождли́вая пого́да

    ;

    winter has set in наступи́ла зима́

    ;
    а) отправля́ть(ся);
    б) взрыва́ть ( бомбу); пуска́ть ( ракету);
    в) противопоставля́ть;
    г) стимули́ровать; побуди́ть к чему-л.;

    to set off laughing рассмеши́ть

    ;
    д) уравнове́шивать;
    е) отмеча́ть; размеча́ть;
    ж) выделя́ть(ся); оттеня́ть;

    the frame sets off the picture карти́на в э́той ра́ме выи́грывает

    ;
    з) откла́дывать;
    а) напада́ть;
    б) подстрека́ть; натра́вливать;
    в) навести́ ( на след);
    а) отпра́виться, вы́ехать, вы́лететь;
    б) намерева́ться;
    в) выставля́ть напока́з;
    г) выставля́ть на прода́жу;
    д) излага́ть;
    set over ста́вить во главе́;
    а) бра́ться за (работу, еду);

    to set oneself to smth. принима́ться за что-л.

    ;
    б) вступа́ть в бой;
    а) воздвига́ть;
    б) осно́вывать, открыва́ть (дело, предприятие и т.п.);
    в) учрежда́ть;
    г) снабжа́ть, обеспе́чивать (in, withчем-л.);
    д) поднима́ть ( шум);
    е) вызыва́ть (что-л.); причиня́ть ( боль и т.п.);
    ж) восстана́вливать си́лы, оживля́ть;
    з) тренирова́ть; физи́чески развива́ть;
    и) выдвига́ть ( теорию);
    к) полигр. набира́ть;
    а) устро́ить(ся) на рабо́ту (в качестве кого-л.);
    б) выдава́ть себя́ за кого-л.;

    he sets up as a scholar он претенду́ет на учёность

    ;
    set with украша́ть, усыпа́ть (блёстками, цветами и т.п.)

    to set on foot пусти́ть в ход, нача́ть, организова́ть

    ;

    to set smb. on his feet поста́вить кого́-л. на́ ноги; помо́чь кому́-л. в дела́х

    ;

    to set one's mind on smth. стра́стно жела́ть чего́-л.; стреми́ться к чему́-л.

    ;

    to set one's hopes on smb., smth. возлага́ть наде́жды на кого́-л., что́-л.

    ;

    to set one's life on a chance рискова́ть жи́знью

    ;

    to set much by smth. (высоко́) цени́ть что-л.

    ;

    to set little by smth. быть невысо́кого мне́ния о чём-л.

    ;

    this man will never set the Thames on fire э́тот челове́к по́роха не вы́думает

    ;

    to set eyes on уви́деть

    Англо-русский словарь Мюллера > set

  • 103 setting

    setting [ˊsetɪŋ]
    1. pres. p. от set 3
    2. n
    1) окружа́ющая обстано́вка, окруже́ние; обрамле́ние
    2) декора́ции и костю́мы; худо́жественное оформле́ние ( спектакля)
    3) опра́ва ( камня)
    4) му́зыка на слова́ ( стихотворения)
    5) сочине́ние му́зыки на слова́ ( стихотворения)
    6) захо́д ( солнца)
    7) столо́вый прибо́р на одного́ челове́ка
    8) регули́рование, устано́вка; пуск в ход
    9) кла́дка ( каменная)
    10) сгуще́ние, затвердева́ние, застыва́ние; схва́тывание

    Англо-русский словарь Мюллера > setting

  • 104 solution

    solution [səˊlu:ʃn] n
    1) реше́ние, разреше́ние ( вопроса и т.п.); объясне́ние;

    his ideas are in solution его́ взгля́ды ещё не установи́лись

    2) растворе́ние; распуска́ние
    3) раство́р
    4) мед. оконча́ние боле́зни, разреше́ние
    5) мед. миксту́ра, жи́дкое лека́рство

    Англо-русский словарь Мюллера > solution

  • 105 stretch

    stretch [stretʃ]
    1. n
    1) протяже́ние, простира́ние; простра́нство;

    stretch of open country откры́тая ме́стность

    ;

    home stretch после́дний, заключи́тельный эта́п

    2) вытя́гивание, растя́гивание, удлине́ние;

    with a stretch and a yawn потя́гиваясь и зева́я

    3) разг. срок заключе́ния
    4) мор. галс ку́рсом бейдеви́нд
    5) напряже́ние;

    nerves on the stretch напряжённые не́рвы

    6) натя́жка; преувеличе́ние;

    stretch of authority превыше́ние вла́сти

    ;

    a stretch of imagination полёт фанта́зии

    7) промежу́ток вре́мени;

    at a stretch без переры́ва, подря́д; в оди́н присе́ст

    8) прогу́лка, разми́нка
    2. v
    1) растя́гивать(ся), вытя́гивать(ся); удлиня́ть; тяну́ть(ся);

    to stretch oneself потя́гиваться

    2) натя́гивать(ся); напряга́ть(ся)
    3) име́ть протяже́ние, простира́ться, тяну́ться
    4) увели́чивать, уси́ливать
    5) допуска́ть натя́жки;

    to stretch the law допусти́ть натя́жку в истолкова́нии зако́на

    ;

    to stretch a point вы́йти за преде́лы дозво́ленного; не так стро́го соблюда́ть пра́вила; заходи́ть далеко́ в усту́пках

    6) преувели́чивать (тж. stretch the truth)
    7) разбавля́ть, подме́шивать;

    to stretch gin with water разбавля́ть джин водо́й

    8) разг. свали́ть, повали́ть ( ударом);

    to stretch smb. on the ground повали́ть кого́-л.

    а) протя́гивать;
    б) удлиня́ть шаг;
    в):

    he stretched himself out on the sands он растяну́лся на песке́

    to stretch one's legs размя́ть но́ги, прогуля́ться

    Англо-русский словарь Мюллера > stretch

  • 106 sweat

    sweat [swet]
    1. n
    1) пот, испа́рина;

    in a sweat весь в поту́

    ;

    all of a sweat взмо́кший от по́та [см. тж. 3)]

    2) поте́ние
    3) разг. волне́ние, беспоко́йство;

    all of a sweat взволно́ванный или испу́ганный [см. тж. 1)]

    4) разг. тяжёлый труд
    5) запотева́ние, выделе́ние или осажде́ние вла́ги (на поверхности чего-л.)

    by the sweat of one's brow в по́те лица́ своего́

    ;

    no sweat разг. не́чего беспоко́иться

    2. v
    1) поте́ть;

    to sweat blood рабо́тать до изнеможе́ния

    ;

    to sweat with fear облива́ться холо́дным по́том от стра́ха

    2) страда́ть; волнова́ться; испы́тывать раздраже́ние или нетерпе́ние
    3) выделя́ть вла́гу; сыре́ть; запотева́ть ( о стекле)
    4) разг. труди́ться, «поте́ть» (над чем-л.)
    5) заставля́ть поте́ть;

    to sweat a horse загна́ть ло́шадь

    6) разг. эксплуати́ровать
    7) амер. сл. допра́шивать с примене́нием пы́ток
    8) тех. припа́ивать (in, on)
    а) избавля́ться;

    to sweat out a cold пропоте́ть, что́бы изба́виться от просту́ды

    ;
    б) разг. вымога́ть; выма́ливать

    to sweat it out разг. выде́рживать (до конца́)

    Англо-русский словарь Мюллера > sweat

  • 107 swell

    swell [swel]
    1. n
    1) возвыше́ние, вы́пуклость;

    the swell of the ground приго́рок, хо́лм(ик)

    2) волне́ние, зыбь
    3) нараста́ние, разбуха́ние
    4) постепе́нное нараста́ние и ослабле́ние зву́ка
    5) разг. ва́жная персо́на, ши́шка
    6) разг. щёголь; све́тский челове́к
    7) припу́хлость, о́пухоль

    to come the heavy swell over smb. ва́жничать пе́ред кем-л.

    2. a разг.
    1) амер. отли́чный, превосхо́дный;

    some swell fellows замеча́тельные ребя́та

    ;

    swell society вы́сшее о́бщество

    2) щегольско́й; шика́рный
    3. v ( swelled [-d]; swollen)
    1) надува́ть(ся); раздува́ться
    2) увели́чивать(ся); разраста́ться; набуха́ть; опуха́ть;

    the river is swollen река́ взду́лась

    3) возвыша́ться, поднима́ться
    4) быть перепо́лненным чу́вствами;

    the heart swells се́рдце перепо́лнено

    ;

    to swell with indignation едва́ сде́рживать негодова́ние

    ;

    to swell with pride наду́ться от го́рдости

    5) разг. ва́жничать
    6) нараста́ть ( о звуке)
    7) то уси́ливаться, то затуха́ть ( о звуке)

    Англо-русский словарь Мюллера > swell

  • 108 throw

    throw [θrəυ]
    1. n
    1) броса́ние; бросо́к
    2) да́льность броска́; расстоя́ние, на кото́рое мо́жно метну́ть диск и т.п.
    3) риск, риско́ванное де́ло
    4) спорт. бросо́к ( в борьбе)
    5) геол. вертика́льное перемеще́ние, сброс
    6) гонча́рный круг
    7) тех. ход (поршня, шатуна); разма́х
    8) амер. покрыва́ло ( на кровати)
    9) амер. разг. шарф, лёгкая наки́дка
    10) (a throw) сл. шту́ка, едини́ца;

    the book is sold at $5 a throw кни́га продаётся по 5 до́лларов (за экземпля́р)

    2. v (threw; thrown)
    1) броса́ть, кида́ть; мета́ть; набра́сывать (тж. throw on);

    to throw oneself броса́ться, кида́ться

    ;

    to throw oneself at smb., smth. набра́сываться на кого́-л., что-л.

    ;

    to throw stones at smb. швыря́ть в кого́-л. камня́ми; перен. осужда́ть кого́-л.

    ;

    to throw a glance бро́сить взгляд

    ;

    to throw kisses at smb. посыла́ть кому́-л. возду́шные поцелу́и

    2) бы́стро, неожи́данно приводи́ть, вверга́ть в како́е-л. состоя́ние (into, out of);

    to throw into confusion приводи́ть в смяте́ние

    ;

    he was thrown out of work его́ вы́кинули с рабо́ты

    3) отбра́сывать ( тень), броса́ть ( свет) и т.п.
    4) положи́ть на о́бе лопа́тки ( в борьбе)
    5) сбра́сывать ( всадника)
    6) разг. смуща́ть, приводи́ть в замеша́тельство
    7) выбра́сывать како́е-л. коли́чество очко́в ( при игре в кости)
    8) навести́ ( мост)
    9) формова́ть ( изделие); обраба́тывать ( на гончарном круге)
    10) разг. дава́ть, зака́тывать ( обед и т.п.); устра́ивать ( вечеринку)
    11) спорт. разг. наме́ренно прои́грывать соревнова́ние
    12) меня́ть ( кожу о змее)
    13) отели́ться, ожереби́ться и т.п.
    14) верте́ть; крути́ть ( шёлк)
    throw about разбра́сывать, раски́дывать;

    to throw one's money about сори́ть деньга́ми

    ;
    throw aside отбра́сывать, отстраня́ть;
    а) броса́ть, отбра́сывать;
    б) тра́тить впусту́ю ( деньги и т.п.);
    в) упусти́ть, не воспо́льзоваться;

    to throw away an advantage упусти́ть возмо́жность

    ;
    г) сбра́сывать ( карту);
    а) походи́ть на пре́дков; проявля́ть атависти́ческие черты́;
    б) (обыкн. pass.) вы́нудить кого-л. воспо́льзоваться свои́ми сбереже́ниями и т.п.; отбра́сывать наза́д;
    в) замедля́ть разви́тие;
    г) (ре́зко) отверга́ть;
    а) сбра́сывать; броса́ть;

    to throw oneself down бро́ситься, лечь на зе́млю

    ;

    to throw down one's arms сдава́ться

    ;

    to throw down one's tools забастова́ть

    ;
    б) сноси́ть, разруша́ть ( здание);
    в) ниспроверга́ть;
    г) хим. вызыва́ть оседа́ние;
    д) амер. отклоня́ть ( предложение и т.п.); отверга́ть;

    to throw down one's brief юр. отка́зываться от дальне́йшего веде́ния де́ла

    ;
    а) вставля́ть ( замечание);
    б) добавля́ть;
    в) тех. включа́ть;
    г) броса́ть ( в крикете);
    а) отверга́ть;
    б) сверга́ть;
    в) сбра́сывать; избавля́ться;

    to throw off an illness попра́виться, вы́лечиться

    ;
    г) изверга́ть;
    д) легко́ и бы́стро наброса́ть ( эпиграмму и т.п.);
    е) охот. спуска́ть соба́к;
    ж) начина́ть (что-л.);
    з) тех. выключа́ть;
    а) наки́нуть, наде́ть ( пальто и т.п.);
    б) подбра́сывать, подбавля́ть;

    to throw on coals подбра́сывать у́голь ( в топку)

    ;
    а) выбра́сывать;
    б) выгоня́ть; увольня́ть;
    в) пристра́ивать;

    to throw out a new wing пристро́ить но́вое крыло́ (к зда́нию)

    ;
    г) мимохо́дом выска́зывать ( предложение);
    д) парл. отверга́ть ( законопроект);
    е) сбить, запу́тать (напр., в расчётах);
    ж) спорт. перегоня́ть;
    з) испуска́ть, излуча́ть ( свет);
    и) воен. выставля́ть, высыла́ть;
    а) броса́ть; покида́ть ( друзей);
    б) отка́зываться (от плана, намерения и т.п.);
    в) тех. переключа́ть;
    а) на́спех составля́ть, компили́ровать;
    б) своди́ть вме́сте, ста́лкивать ( о людях);
    а) подбра́сывать;
    б) вски́дывать ( глаза); поднима́ть ( руки);
    в) возводи́ть, бы́стро стро́ить (дом, баррикады);
    г) броса́ть, оставля́ть;
    д) отка́зываться от уча́стия;
    е) изверга́ть; разг. рвать;

    he threw up его́ вы́рвало

    ж) выделя́ть, оттеня́ть;
    з) амер. упрека́ть, критикова́ть

    to throw the great cast поста́вить всё на ка́рту

    ;

    to throw a fit прийти́ в я́рость; закати́ть исте́рику

    ;

    to throw oneself at the head of smb. ве́шаться кому́-л. на ше́ю

    ;

    to throw the cap over the mill пуска́ться во все тя́жкие

    ;

    to throw the bull амер. трепа́ться; бессо́вестно врать

    ;

    to throw good money after bad, to throw the handle after the blade рискова́ть после́дним; упо́рствовать в безнадёжном де́ле

    Англо-русский словарь Мюллера > throw

  • 109 top

    top [tɒp]
    1. n
    1) верху́шка, верши́на ( горы); маку́шка (головы, дерева)
    2) ве́рхний коне́ц, ве́рхняя пове́рхность; верх (экипажа, лестницы, страницы); кры́шка (кастрюли, банки); колпачо́к; ве́рхний обре́з ( книги);

    top of milk пе́нка молока́

    ;

    from top to toe с ног до головы́; с головы́ до пят

    ;

    from top to bottom све́рху до́низу

    3) шпиль, ку́пол
    4) вы́сшее, пе́рвое ме́сто; высо́кое положе́ние;
    а) победи́ть в состяза́нии, вы́йти на пе́рвое ме́сто;
    б) преуспева́ть в жи́зни;

    to come ( или to rise) to the top всплыть на пове́рхность; перен. отличи́ться

    ;

    to take the top of the table сиде́ть во главе́ стола́

    5) пе́рвый; челове́к, занима́ющий пе́рвое ме́сто;

    he was top in maths по матема́тике он был лу́чшим ученико́м

    6) блу́зка, дже́мпер, верх оде́жды или о́буви;

    pyjama top пижа́мная ку́ртка

    7) вы́сшая сте́пень; вы́сшее напряже́ние;

    at the top of one's voice (speed) во весь го́лос (опо́р)

    8) (обыкн. pl) ботва́ ( корнеплодов)
    9) pl карт. две ста́ршие ка́рты како́й-л. ма́сти ( в бридже)
    10) pl отворо́ты ( сапог); высо́кие сапоги́ с отворо́тами
    11) горн. кро́вля ( выработки)
    12) метал. колошни́к
    13) мор. марс

    (a little bit) off the top не в своём уме́

    ;
    a) воен. идти́ в ата́ку;
    б) сде́лать реши́тельный шаг; нача́ть реши́тельно де́йствовать;

    on top of everything else в добавле́ние ко всему́

    ;

    to be ( или to sit) on top of the world быть на седьмо́м не́бе

    ;

    to be at the top ( of the ladder или tree) занима́ть ви́дное положе́ние (особ. в какой-л. профессии)

    ;

    to come to the top заня́ть ви́дное положе́ние

    2. a
    1) ве́рхний;

    the top shelf ве́рхняя по́лка

    2) наивы́сший, максима́льный;

    top speed са́мая вы́сшая ско́рость

    ;

    top price са́мая высо́кая цена́

    3) са́мый гла́вный;

    top men лю́ди, занима́ющие са́мое высо́кое положе́ние

    top secret «соверше́нно секре́тно» ( гриф)

    3. v
    1) покрыва́ть ( сверху); снабжа́ть верху́шкой, ку́полом и т.п.;

    the mountain was topped with snow верши́на горы́ была́ покры́та сне́гом

    ;

    to top one's fruit укла́дывать наверху́ лу́чшие фру́кты

    2) обреза́ть верху́шку ( дерева и т.п.; тж. top up)
    3) превосходи́ть; быть во главе́, быть пе́рвым;

    this picture tops all I have ever seen э́та карти́на — лу́чшее из того́, что я когда́-либо ви́дел

    4) превыша́ть; достига́ть како́й-л. верши́ны, ве́са и т.п.;

    he tops his father by a head он на це́лую го́лову вы́ше отца́

    ;

    he tops six feet он шести́ фу́тов ро́стом

    5) подня́ться на верши́ну; перевали́ть ( через гору); перепры́гнуть (через что-л.)
    6) покрыва́ть ( новой краской и т.п.)
    7) с.-х. покрыва́ть
    а) отде́лывать; украша́ть;
    б) зака́нчивать, заверша́ть;

    they topped off their dinner with fruit в конце́ обе́да им бы́ли по́даны фру́кты

    ;
    а) добавля́ть; долива́ть, досыпа́ть ( доверху);
    б) авто дозаправля́ть(ся)

    to top one's part прекра́сно сыгра́ть свою́ роль

    top [tɒp] n
    волчо́к ( игрушка);

    the top sleeps ( или is asleep) волчо́к ве́ртится так, что враще́ние его́ незаме́тно

    old top старина́, дружи́ще

    Англо-русский словарь Мюллера > top

  • 110 trial

    trial [ˊtraɪəl] n
    1) юр. суде́бное разбира́тельство; суде́бный проце́сс, суд;

    to bring to ( или to put on) trial привлека́ть к суду́ [ср. тж. 3)]

    ;

    to be on one's trial, to stand ( или to undergo) trial быть под судо́м

    ;

    to give a fair trial суди́ть по зако́ну, справедли́во

    2) испыта́ние, про́ба;
    а) взять на испыта́ние, на испыта́тельный срок ( рабочего);
    б) испы́тывать (прибор, машину и т.п.);
    а) находя́щийся на испыта́тельном сро́ке;
    б) взя́тый на про́бу ( о предметах);

    by trial and error путём проб и оши́бок

    3) пережива́ние, тяжёлое испыта́ние; искуше́ние; злоключе́ние;

    to put on trial подверга́ть серьёзному испыта́нию [ср. тж. 1)]

    ;

    that child is a real trial to me э́тот ребёнок — су́щее наказа́ние для меня́

    4) спорт. попы́тка
    5) геол. разве́дка
    6) attr. про́бный, испыта́тельный;

    trial period испыта́тельный срок

    ;

    trial trip про́бное пла́вание; перен. экспериме́нт

    Англо-русский словарь Мюллера > trial

  • 111 way

    way [weɪ]
    1. n
    1) путь; доро́га;

    to take one's way идти́; уходи́ть

    ;

    to lead the way идти́ вперёд; быть вожако́м, пока́зывать приме́р

    ;

    to lose one's way сби́ться с пути́

    ;

    back way око́льный путь

    ;
    а) в пути́;

    on the way home по пути́ домо́й

    ;
    б) попу́тно;

    to be on one's way быть в пути́

    ;

    to go one's way(s) уходи́ть, отправля́ться

    ;
    а) стоя́ть поперёк доро́ги, меша́ть;
    б) быть под руко́й;
    а) по доро́ге, по пути́;
    б) кста́ти, ме́жду про́чим;

    to get out of smb.'s way уйти́ с доро́ги

    ;

    to make way for smb., smth. дать доро́гу, уступи́ть ме́сто кому́-л., чему́-л.

    ;

    to see one's way понима́ть, как на́до де́йствовать; быть в состоя́нии сде́лать что-л.

    ;

    now I see my way тепе́рь я зна́ю, что де́лать

    ;

    to try one's own way поступа́ть по-сво́ему

    ;

    to have ( или to get) one's own way доби́ться своего́, настоя́ть на своём, поступа́ть по-сво́ему

    ;

    to have it one's own way де́йствова́ть по-сво́ему, добива́ться своего́

    ;

    she had it her own way in the end в конце́ концо́в хозя́йкой положе́ния оказа́лась она́

    ;

    have it your (own) way поступа́й как зна́ешь; твоё де́ло

    ;

    to be in the way of doing smth. быть бли́зким к тому́, что́бы соверши́ть что-л.

    ;
    а) не по пути́; в стороне́;
    б) необыкнове́нный; необы́чный, незауря́дный;

    he has done nothing out of the way он не сде́лал ничего́ из ря́да вон выходя́щего

    2) ме́тод, сре́дство, спо́соб; мане́ра; о́браз де́йствия;

    way of living о́браз жи́зни; усло́вия существова́ния

    ;

    I will find a way to do it я найду́ спо́соб э́то сде́лать

    ;

    to my way of thinking по моему́ мне́нию

    ;

    one way or another так и́ли ина́че

    ;

    the other way ина́че

    ;
    а) пути́ и спо́собы; пути́ и возмо́жности;
    б) парл. пути́ и спо́собы изыска́ния де́нежных средств;

    to put smb. in the way of (doing) smth. дать кому́-л. возмо́жность зарабо́тать, сде́лать что-л. и т.п.

    ;

    to see one's way (clear) to doing smth. знать, как сде́лать что-л.

    ;

    to have a way with smb. име́ть осо́бый подхо́д к кому́-л., уме́ть убежда́ть кого́-л.

    3) движе́ние вперёд; ход;
    а) продвига́ться; пробира́ться;
    б) сде́лать карье́ру, завоева́ть положе́ние в о́бществе (тж. to make one's way in the world);

    to make the best of one's way идти́ как мо́жно скоре́е, спеши́ть

    ;

    to have way on дви́гаться вперёд (о корабле, автомобиле и т.п.)

    ;

    under way мор. на ходу́ (тж. перен.)

    ;

    preparations are under way идёт подгото́вка

    ;

    to be well under way зайти́ доста́точно далеко́

    4) обы́чай, привы́чка; осо́бенность;

    it is not in his way to be communicative общи́тельность не в его́ хара́ктере

    ;

    to stand in the ancient ways быть проти́вником всего́ но́вого

    5) о́браз жи́зни;

    to live in a great (small) way жить на широ́кую но́гу (скро́мно)

    6) расстоя́ние;

    a little way, амер. разг. a little ways недалеко́

    ;

    a long way, амер. разг. a long ways далеко́

    7) о́бласть, сфе́ра;

    to be in the retail way занима́ться ро́зничной торго́влей

    8) состоя́ние;

    in a bad way в плохо́м состоя́нии

    9) разг. волне́ние;

    she is in a terrible way она́ ужа́сно взволно́вана

    10) отноше́ние;

    bad in every way плохо́й во всех отноше́ниях

    ;

    in a way в не́котором отноше́нии; в изве́стном отноше́нии; в изве́стном смы́сле; до изве́стной сте́пени

    ;

    in many ways во мно́гих отноше́ниях

    11) сторона́, направле́ние;

    look this way посмотри́те сюда́

    ;

    this way, please (пройди́те) сюда́, пожа́луйста

    ;

    (are you) going my way? нам по пути́?

    ;

    the other way round наоборо́т

    12) pl мор. ста́пель
    13) тех. направля́ющая ( станка)
    14) attr.:
    а) бюдже́тная коми́ссия брита́нского парла́мента;
    б) постоя́нная бюдже́тная коми́ссия конгре́сса США

    way out вы́ход из положе́ния

    ;
    а) ра́ди, с це́лью;
    б) в ви́де, в ка́честве;
    а) поддава́ться, уступа́ть;
    б) поддава́ться, предава́ться ( отчаянию и т.п.);
    в) по́ртиться, сдава́ть;
    г) па́дать ( об акциях);

    one way or the other тем и́ли ины́м путём, так и́ли ина́че

    ;
    а) э́то неизбе́жно;
    б) об э́том не мо́жет быть двух мне́ний;

    to put smb. in the way of smth. предоста́вить кому́-л. слу́чай, дать возмо́жность сде́лать что-л.

    ;

    pay your own way плати́те за себя́

    ;

    to go the way of all flesh ( или of nature, of all the earth) умере́ть

    ;

    to go out of one's way, to put oneself out of the way постара́ться изо все́х си́л (чтобы оказать помощь, содействие другому)

    ;

    she went out of the way to please her future mother-in-law она́ изо все́х си́л стара́лась понра́виться свое́й бу́дущей свекро́ви

    ;

    to put smb. out of the way убра́ть кого́-л., уби́ть кого́-л.

    ;

    to come smb.'s way попада́ться, встреча́ться кому́-л. ( на жизненном пути)

    ;

    the longest way round is the shortest way home посл. ти́ше е́дешь, да́льше бу́дешь

    ;

    to have a way with oneself облада́ть обая́нием

    2. adv разг. далеко́, значи́тельно, чересчу́р;

    way behind далеко́ позади́

    ;

    way back давно́

    ;

    way back in the nineties ещё в 90-х года́х

    ;

    way ahead далеко́ впереди́

    ;

    the runner was way ahead of his opponents бегу́н значи́тельно опереди́л свои́х сопе́рников

    ;

    way over чересчу́р

    ;

    to go way over one's budget вы́йти из бюдже́та, перерасхо́довать сре́дства

    Англо-русский словарь Мюллера > way

  • 112 recovery

    1) выздоровле́ние с ( after illness)
    2) восстановле́ние с, восстанови́тельные рабо́ты

    recovery vehicle — подвижна́я ремо́нтная мастерска́я

    3) эк оживле́ние с, оздоровле́ние с

    economic recovery — восстановле́ние (оздоровле́ние) эконо́мики

    4) косм возвраще́ние на Зе́млю

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > recovery

  • 113 revival

    1) оживле́ние с; возрожде́ние с

    revival of a tradition — возрожде́ние тради́ции

    2) церк возрожде́ние с

    Great Revival(тж Second Great Awakening) Духо́вное возрожде́ние евангели́зма (евангелистское движение в США в 1787-1860 гг.)

    revival meeting — моле́льное бде́ние (собра́ние) "возрожде́нцев"

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > revival

  • 114 abatement

    abatement [əˊbeɪtmənt] n
    1) уменьше́ние; ослабле́ние; смягче́ние;

    noise abatement сниже́ние у́ровня шу́ма

    2) сниже́ние (цены, налога и т.п.)
    3) ски́дка
    4) юр. аннули́рование, прекраще́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > abatement

  • 115 aberration

    aberration [ˏæbəˊreɪʃn] n
    1) заблужде́ние, отклоне́ние от пра́вильного пути́
    2) помраче́ние ума́
    3) спец. аберра́ция; отклоне́ние;

    aberration of the needle отклоне́ние магни́тной стре́лки

    4) тех. отклоне́ние от станда́рта

    Англо-русский словарь Мюллера > aberration

  • 116 accretion

    accretion [əˊkri:ʃn] n
    1) разраста́ние; приро́ст; прираще́ние
    2) сраста́ние; сраще́ние
    3) нараще́ние; увеличе́ние
    4) геол. нано́с земли́

    Англо-русский словарь Мюллера > accretion

  • 117 assignment

    assignment [əˊsaɪnmənt] n
    1) зада́ние
    2) назначе́ние;

    assignment to a position назначе́ние на до́лжность

    3) ассигнова́ние
    4) распределе́ние; (пред)назначе́ние
    5) юр. переда́ча иму́щества или прав
    6) юр. докуме́нт о переда́че иму́щества или прав
    7) командиро́вка
    8) attr.:

    assignment clause усло́вие переда́чи ( имущества, прав)

    Англо-русский словарь Мюллера > assignment

  • 118 attention

    attention [əˊtenʃǝn] n
    1) внима́ние; внима́тельность;

    to attract ( или to draw, to call) smb.'s attention to smth. обраща́ть чьё-л. внима́ние на что-л.

    ;

    to pay attention (to) обраща́ть внима́ние (на)

    ;

    to compel attention прико́вывать внима́ние

    ;

    to slip smb.'s attention ускользну́ть от чьего́-л. внима́ния

    ;

    I am all attention я весь внима́ние

    2) забо́та, забо́тливость;

    to show much attention (to smb.) проявля́ть забо́ту (о ком-л.)

    3) ухо́д ( за больным и т.п.)
    4) pl уха́живание;

    to pay attentions (to) уха́живать (за)

    5) тех. ухо́д ( за машиной)
    6) воен. положе́ние «сми́рно»;

    attention! сми́рно!

    ;

    to stand at attention стоя́ть в положе́нии «сми́рно»

    Англо-русский словарь Мюллера > attention

  • 119 beat

    beat [bi:t]
    1. n
    1) такт; отбива́ние та́кта
    2) ритм, разме́р;

    the measured beat of the waves разме́ренный плеск волн

    3) уда́р; бой ( барабана); бие́ние ( сердца)
    4) колеба́ние ( маятника)
    5) дозо́р, обхо́д; райо́н ( обхода);

    to be on the beat соверша́ть обхо́д; обходи́ть дозо́ром

    ;

    to be off ( или out of) one's beat быть вне привы́чной сфе́ры де́ятельности или компете́нции

    6) амер. разг. что-л. небыва́лое, неви́данное;

    I've never seen his beat он бесподо́бен

    7) амер. сл. газе́тная сенса́ция
    8) амер. сл. безде́льник
    9) = beatnik
    10) физ. бие́ние, пульса́ция ( звуковых или световых волн)
    11) охот. ме́сто обла́вы
    12) attr.:

    beat generation би́тники

    2. v (beat; beat, beaten)
    1) бить, ударя́ть, колоти́ть
    2) выбива́ть ( дробь на барабане); отбива́ть ( котлету); взбива́ть (тесто, яйца); отбива́ть ( часы); толо́чь ( в порошок; тж. beat small); выкола́чивать (ковёр, одежду, мебель и т.п.)
    3) би́ться ( о сердце); разбива́ться ( как волны о скалы); хлеста́ть, стуча́ться ( как дождь в окна)
    4) побива́ть, побежда́ть;

    the team was beaten for the second time кома́нда втори́чно потерпе́ла пораже́ние

    ;

    to beat smb. at his own game бить кого́-л. его́ же ору́жием

    5) превосходи́ть;

    it beats everything I ever heard э́то превосхо́дит всё, когда́-либо слы́шанное мно́ю

    ;

    to beat smth. hollow превзойти́, затми́ть что-л.

    ;

    it beats the band ( или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hell, the world) э́то превосхо́дит всё; э́то невероя́тно; ну, э́то уж сли́шком!

    6) амер. разг. надува́ть; моше́нничать; обходи́ть ( закон и т.п.);

    to beat a bill избежа́ть упла́ты по счёту

    7) охот. обры́скать ( лес)
    8) мор. лави́ровать, боро́ться с встре́чным ве́тром, тече́нием

    to beat about the bush ходи́ть вокру́г да о́коло; подходи́ть к де́лу осторо́жно, издалека́

    ;

    tell me straight what you want without beating about the bush говори́те пря́мо, без обиняко́в, что вы хоти́те

    ;
    beat back отбива́ть, отража́ть;
    а) сбива́ть ( цену);
    beat in проломи́ть; раздави́ть;
    beat into вбива́ть, вкола́чивать;
    beat out выбива́ть, кова́ть ( металл);

    to beat out the meaning разъясня́ть значе́ние

    ;

    to be beaten out амер. быть в изнеможе́нии

    ;
    а) взбива́ть ( яйца и т.п.);
    б) вербова́ть ( рекрутов);
    в) избива́ть; обходи́ться со зве́рской жесто́костью;
    г):

    beat up the quarters of посеща́ть

    ;
    д) мор. продвига́ться про́тив ве́тра, про́тив тече́ния

    to beat smb. hollow ( или all to pieces, to nothing, to smithereens) разби́ть кого́-л. на́голову

    ;

    to beat it разг. удира́ть

    ;

    beat it! разг. прочь!, вон!

    ;

    to beat the air ( или the wind) занима́ться бесполе́зным де́лом, по́пусту стара́ться

    ;

    to beat one's head with ( или about) a thing лома́ть над чем-л. го́лову

    ;

    to beat one's way пробира́ться

    ;

    that beats me не могу́ э́того пости́чь; э́то вы́ше моего́ понима́ния

    ;

    can you beat it? мо́жете ли вы себе́ предста́вить что-л. подо́бное?

    Англо-русский словарь Мюллера > beat

  • 120 black

    black [blæk]
    1. a
    1) чёрный;
    2) тёмный
    3) темноко́жий; сму́глый
    4) мра́чный, уны́лый; безнадёжный;

    things look black положе́ние ка́жется безнадёжным

    5) серди́тый, злой;

    black looks злы́е взгля́ды

    ;

    to look black вы́глядеть мра́чным, хму́риться

    6) дурно́й;

    he is not so black as he is painted он не так плох, как о нём говоря́т

    7) гря́зный (о руках, белье)
    8) злове́щий
    а) чёрный как са́жа;
    б) мра́чный, безра́достный;

    black art чёрная ма́гия

    ;

    B. Belt чёрный по́яс, ю́жные райо́ны США, где преоблада́ет негритя́нское населе́ние

    ;

    the B. Country чёрная страна́, каменноу́го́льный и железообраба́тывающий райо́н Ста́ффордшира и Уо́ркшира

    ;

    black as hell ( или night, pitch, my hat) тьма кроме́шная

    ;

    black as sin ( или thunder, a thundercloud) мрачне́е ту́чи

    ;

    black and blue в синяка́х

    ;

    to beat black and blue изби́ть до синяко́в, живо́го ме́ста не оста́вить

    ;

    black and tan чёрный с ры́жими подпа́линами

    ;

    B. and Tans ист. англи́йские кара́тельные отря́ды в Ирла́ндии по́сле пе́рвой мирово́й войны́, уча́ствовавшие в подавле́нии восста́ния шинфе́йнеров

    ;

    black dog тоска́ зелёная; дурно́е настрое́ние, уны́ние

    ;

    black gang мор. жарг. кочега́ры

    ;

    black hand сл. ша́йка банди́тов

    ;

    to know black from white понима́ть что к чему́, быть себе́ на уме́

    ;

    black hole ка́рцер

    2. n
    1) чёрный цвет, чернота́;

    to swear black is white называ́ть чёрное бе́лым, заве́домо говори́ть непра́вду

    2) чёрная кра́ска; чернь;

    Berlin black чёрный лак для мета́лла

    3) черноко́жий
    4) чёрное пятно́
    5) пла́тье чёрного цве́та; тра́урное пла́тье
    3. v
    1) окра́шивать чёрной кра́ской
    2) ва́ксить;

    to black boots чи́стить сапоги́ ва́ксой

    3) черни́ть
    а) выма́рывать, зама́зывать текст чёрной кра́ской; не пропуска́ть, запреща́ть;
    б) маскирова́ть; затемня́ть; выключа́ть свет;
    в) амер. засекре́чивать;
    г) на мгнове́ние теря́ть созна́ние;
    д) заглуша́ть ( радиопередачу)

    Англо-русский словарь Мюллера > black

См. также в других словарях:

  • НИЕ — НИ..., приставка. Образует местоименные слова со знач. отрицания, напр. никто, ничто, никакой, ничей, ниоткуда, никак; в склоняемых словах в формах косвенных падежей отделяется предлогом, напр. ни у кого, ни с каким. Толковый словарь Ожегова. С.И …   Толковый словарь Ожегова

  • ние́лло — [иэ], нескл., с …   Русское словесное ударение

  • Облуче́ние — в медицинской радиологии воздействие на организм ионизирующего излучения. α облучение О. потоком альфа частиц. β облучение О. потоком бета частиц. γ облучение О. гамма излучением. Облучение внешнее см. Облучение наружное. Облучение внутреннее О …   Медицинская энциклопедия

  • Вено́зное сплете́ние — (plexus venosus, PNA, BNA, JNA) совокупность анастомозирующих вен разного калибра. Венозное сплетение ареолярное (p. v. areolaris, PNA) см. Areolaris plexus. Венозное сплетение влагалищное (p. v. vaginalis, PNA) см. Vaginalis plexus venosus.… …   Медицинская энциклопедия

  • Мышле́ние — опосредованное, отвлеченное, обобщенное познание явлений внешнего мира, их сущности и существующих между ними связей, осуществляемое путем мыслительных операций (анализа и синтеза, сравнения и различения, суждений и умозаключений, абстракции,… …   Медицинская энциклопедия

  • Опьяне́ние — (ebrietas) совокупность психических, вегетативных и неврологических расстройств, возникающих в результате острого отравления нейротропными веществами; обычно характеризуется сменой психического возбуждения торможением с явлениями нарастающего… …   Медицинская энциклопедия

  • Предлежа́ние плода́ — (praesentatio) положение плода в родах, классифицированное по части тела, расположенной ближе к верхней апертуре малого таза и (или) первой опускающейся в малый таз. Предлежание плода головное (р. cephalica, р. capitis) П. п., при котором ближе к …   Медицинская энциклопедия

  • Деле́ние — клетки процесс образования из одной клетки двух или более новых дочерних клеток. Деление амитотическое см. Амитоз. Деление митотическое см. Митоз. Деление множественное см. Шизогония. Деление непрямое см. Митоз. Деление прямое см. Амитоз. Деление …   Медицинская энциклопедия

  • Пораже́ние — в медицине нарушение здоровья человека в результате воздействия каких либо физических, химических или биологических факторов. Поражение боевое (син. травма боевая) П., вызванное воздействием какого либо вида оружия или другого фактора при… …   Медицинская энциклопедия

  • Поседе́ние — (canities; син. трихополиоз) депигментация волос. Поседение врождённое (с. congenita; син. лейкотрихия) П., обусловленное наследственным отсутствием пигмента в волосах и наблюдаемое с рождения. Поседение кольцевидное см. Волосы кольчатые.… …   Медицинская энциклопедия

  • Проведе́ние возбужде́ния — процесс распространения возбуждения в возбудимых структурах. Проведение возбуждения антероградное (лат. anterogradus идущий вперед) см. Проведение возбуждения ортоградное. Проведение возбуждения антидромное (греч. anti против + dromos бег,… …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»