Перевод: с английского на русский

с русского на английский

не+растеряться

  • 81 come in nowhere

    не попасть в список участников финала
    безнадежно отстать
    потерпеть поражение
    растеряться, не найти ответа

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > come in nowhere

  • 82 lose bearings

    потерять ориентировку, заблудиться; растеряться

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > lose bearings

  • 83 to be at wits' end

    Общая лексика: (one's) совершенно растеряться

    Универсальный англо-русский словарь > to be at wits' end

  • 84 abroad

    adverb
    1) за границей; за границу; from abroad из-за границы
    2) широко; повсюду; there is a rumour abroad ходит слух; to get abroad распространяться (о слухах)
    3) collocation в заблуждении;
    to be all abroad
    а) заблуждаться;
    б) растеряться; смешаться, смутиться
    4) obsolete вне дома, вне своего жилища
    * * *
    1 (0) за границу; за рубеж
    2 (d) за границей; за рубежом
    * * *
    за границей; за границу
    * * *
    [a·broad || ə'brɔːd] adv. за границей, за границу; вне дома, вне своего жилища; широко, повсюду; в заблуждении
    * * *
    по-видимому
    повсюду
    расчетах
    смешаться
    смутиться
    широко
    * * *
    1) за границей; за границу 2) широко 3) устар. вне дома, вне своего жилища; из дому

    Новый англо-русский словарь > abroad

  • 85 bearing

    I
    1. present participle of bear II
    2. noun
    1) ношение
    2) рождение, произведение на свет
    3) плодоношение
    4) поведение; осанка; манера держать себя
    5) терпение; beyond (или past) all bearing нестерпимый; нестерпимо
    6) отношение; to consider a question in all its bearings рассматривать вопрос со всех сторон; this has no bearing on the question это не имеет никакого отношения к делу, вопросу
    7) значение; the precise bearing of the word точное значение слова
    8) девиз (на гербе)
    9) tech. подшипник; roller bearing роликовый подшипник
    10) tech. опора; точка опоры
    11) (pl.) naut. aeron. mil. пеленг, румб; азимут; to lose one's bearings потерять ориентировку; заблудиться; fig. растеряться; to take one's bearings ориентироваться, определять положение
    3. adjective
    1) несущий
    2) рождающий, порождающий
    bearing finder пеленгатор
    bearing capacity грузоподъемность; допустимая нагрузка
    II
    present participle of bear I 2.
    * * *
    1 (a) несущий; опорный
    2 (n) ношение; подход
    * * *
    * * *
    [bear·ing || 'beərɪŋ] n. ношение, рождение, произведение на свет, плодоношение; поведение, манера держать себя, осанка; терпение, выдержка; опора; азимут
    * * *
    азимут
    вопросу
    девиз
    заблудиться
    значение
    нестерпимо
    несущий
    ношение
    осанка
    отношение
    плодоношение
    поведение
    подшипник
    рождающий
    рождение
    румб
    терпение
    * * *
    I 1. сущ. 1) ношение 2) поведение, манера вести себя 3) геральдика девиз 4) терпение, выдержка, способность переносить (испытание, боль и т. п.) 5) опора; поддерживающая поверхность; точка опоры 6) давление 2. прил. 1) несущий 2) а) рожающий б) плодоносящий II прил.; бирж. играющий на понижение

    Новый англо-русский словарь > bearing

  • 86 depth

    noun
    1) глубина, глубь; in the depth of one's heart в глубине души
    2) (pl.) poet. глубины, пучина
    3) сила, глубина; the depth of one's feelings глубина чувств; in depth глубоко, тщательно; in the depth of despair в полном отчаянии
    4) густота (цвета, краски); глубина (звука)
    5) разгар, середина; in the depth of night глубокой ночью; in the depth of winter в разгар зимы; the depths of a forest чаща леса
    to be out of (или beyond)
    one's depth
    а) попасть на глубокое место (в реке, море);
    б) быть недоступным пониманию; быть не по зубам;
    в) растеряться, не понять
    to get (или to go) out of one's depth потерять почву под ногами
    * * *
    (n) глубина
    * * *
    * * *
    [ depθ] n. глубина, пучина, интенсивность, густота, сила, разгар, середина, толщина
    * * *
    глубина
    глубь
    густота
    пучина
    разгар
    середина
    сила
    тщательно
    * * *
    1) глубина 2) глубина (о мыслях и т. п.); глубина проникновения, проницательность (о человеке) 3) глубина, интенсивность, сила (о чувствах) 4) интенсивность, сила, полнота

    Новый англо-русский словарь > depth

  • 87 face

    1. noun
    1) лицо; лик; физиономия;
    face to face
    а) лицом к лицу;
    б) наедине, без посторонних;
    in the face of
    а) перед лицом;
    б) вопреки; in (или to) smb.'s face открыто, в лицо, в глаза; to laugh in smb.'s face открыто смеяться над кем-л.; black (или blue, red) in the face багровый (от гнева, усилий и т. п.); full face анфас; half face в профиль; straight face бесстрастное, ничего не выражающее лицо; to keep a straight face сохранять невозмутимый вид
    2) выражение лица; a sad/long face печальный, мрачный вид
    3) гримаса; to draw/make faces корчить рожи
    4) внешний вид; on the face of it судя по внешнему виду; на первый взгляд; to put a new face on представить все в новом свете; придать другой вид; to put a bold face on не растеряться
    5) передняя, лицевая сторона, лицо (медали и т. п.); правая сторона (ткани; тж. face of cloth)
    6) obsolete вид спереди; фасад
    7) наглость; to have the face (to say) иметь наглость (сказать что-л.); to show a face вызывающе держаться
    8) циферблат
    9) tech. (лобовая) поверхность; торец; срез, фаска
    10) mil. фас; right about face! направо кругом!
    11) geom. грань
    12) mining забой; плоскость забоя
    13) облицовка
    14) typ. очко (литеры)
    15) constr. ширина (доски)
    16) sport струнная поверхность (теннисной ракетки)
    to fling/cast/throw smth. in smb.'s face бросать в лицо
    before smb.'s face перед (самым) носом у кого-л.
    to save one's face спасти репутацию, престиж; избежать позора
    to lose face потерять престиж
    to set one's face against smth. (решительно) противиться чему-л.
    to open one's face amer. заговорить, перестать отмалчиваться
    it's written all over his face = это у него на лбу написано
    to travel on one's face, to run one's face amer. использовать располагающую внешность для достижения цели; выезжать на смазливой мордочке
    2. verb
    1) стоять лицом (к чему-л.); смотреть в лицо; быть обращенным в определенную сторону; to face page 20 к странице 20 (о рисунке); the man now facing me человек, который находится передо мной; my windows face the sea мои окна выходят на море
    2) встречать смело; смотреть в лицо без страха; to face the facts смотреть в лицо фактам; учитывать реальные обстоятельства; to face reality считаться (с реальной) действительностью; to face danger подвергаться опасности
    3) сталкиваться (с необходимостью); наталкиваться (на трудности и т. п.); to face a task стоять перед необходимостью решать задачу; выполнить требование
    4) полировать; обтачивать
    5) обкладывать, облицовывать (камнем)
    6) отделывать (платье)
    7) подкрашивать (чай)
    face about
    face down
    face out
    face up
    to face the music
    а) встречать, не дрогнув, критику или трудности;
    б) держать ответ, расплачиваться
    to face the knocker просить милостыню у дверей
    * * *
    1 (a) номинальный
    2 (n) лицо
    3 (v) встретиться с; встречаться с; сталкиваться с; столкнуться с
    * * *
    * * *
    [ feɪs] n. лицо, физиономия, выражение лица, гримаса; внешний вид; наглость; правая сторона, лицевая сторона; циферблат; фасад, вид спереди; грань; срез, фаска; забой [горн.] v. стоять лицом к, быть обращенным в определенную сторону; смотреть в лицо чему-л., смело встречать; сталкиваться; облицовывать, полировать
    * * *
    лиц
    лица
    лицо
    морда
    обличье
    обличья
    очко
    циферблат
    ширина
    * * *
    1. сущ. 1) а) лицо б) морда животного в) г) сленг человек, лицо 2) макияж, косметика; косметическая сумочка 3) а) выражение лица б) гримаса 4) разг. нахальство 5) внешний вид 6) а) напускная внешность; притворство б) репутация 7) поверхность (земли и т. п.) 8) а) открытый склон, склон холма; гольф стенка лунки б) архит. фасад;; 9) а) передняя сторона, лицевая сторона, лицо б) циферблат 10) грань (кристалла, алмаза и т. д.); геом. грань 2. гл. 1) а) стоять лицом к (чему-л.), быть повернутым; смотреть в лицо, в глаза б) выходить, быть обращенным (в определенную сторону) в) стоять перед г) сталкиваться лицом к лицу (с чем-л.) 2) преим. воен. повернуться лицом в указанном направлении 3) смело смотреть в лицо; не избегать, не уклоняться (чего-л.) 4) раскрывать (игральную карту), поворачивать лицом вверх 5) отделывать (платье и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > face

  • 88 lose

    verb
    (past and past participle lost)
    1) терять, лишаться; утрачивать (свойство, качество); to lose courage растеряться, оробеть; to lose one's head сложить голову на плахе; fig. потерять голову; to lose one's temper рассердиться, потерять самообладание; to be lost to (all) sense of duty (shame) (совершенно) потерять чувство долга (стыда); I've quite lost my cold у меня совсем прошел насморк; to lose altitude терять высоту (о самолете); to lose (all) track (of) потерять след, ориентацию
    2) упустить, не воспользоваться; there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты; to lose no time in doing smth. действовать немедленно
    3) проигрывать; to lose a bet проиграть пари
    4) вызывать потерю, стоить (чего-л.); лишать (чего-л.); it will lose me my place это лишит меня места, это будет стоить мне места
    5) (pass.) погибнуть; исчезнуть, пропасть; не существовать больше; the ship was lost on the rocks корабль разбился о скалы
    6) пропустить; опоздать; to lose one's train опоздать на поезд
    7) недослышать; не разглядеть; to lose the end of a sentence не услышать конца фразы
    8) (refl.) заблудиться; to lose oneself in smth. глубоко погрузиться во что-л.; углубиться во что-л.
    9) отставать (о часах)
    10) забывать
    to lose sleep over smth. лишиться сна из-за чего-л.; огорчаться по поводу чего-л., упорно думать о чем-л.
    to lose ground
    а) отставать;
    б) отступать
    to be lost upon smb. пропасть даром, не достигнуть цели в отношении кого-л.; your kindness is lost upon him он не понимает, не ценит вашей доброты; my hints were not lost upon him он понял мои намеки
    Syn:
    mislay
    * * *
    (v) потерять; проиграть; проигрывать; терять
    * * *
    * * *
    [ luːz] v. терять, потерять, растерять, обронить, забывать, утерять, утратить, утрачивать; недослышать; не разглядеть; упустить, упускать, не воспользоваться, пропускать, пропустить; опоздать, отставать; проиграть, проигрывать, продуваться; вызывать потерю, лишать, лишаться; погибнуть, исчезнуть, не существовать больше, пропасть; заблудиться
    * * *
    губить
    загубить
    затерять
    исчезнуть
    лишать
    лишаться
    недослышать
    опоздать
    ориентацию
    оробеть
    отставать
    потерять
    проигрывать
    пропасть
    пропустить
    расточать
    стоить
    терять
    убытки
    убыток
    упустить
    утерять
    утрата
    утратить
    утратьте
    утрачивать
    ущерб
    * * *
    прош. вр. и прич. прош. вр. - lost 1) не сохранять, терять (что-л.); утрачивать, лишаться (чего-л./кого-л.) 2) а) избавиться, отделываться, освобождаться (от чего-л.) б) спорт оторваться (от кого-л.), оставить позади (кого-л.) 3) а) возвр. потеряться, затеряться, пропасть ( в чем-л - in) б) страд. исчезнуть, пропасть; погибнуть, потерпеть крушение (о корабле); разбиться, разрушиться (о здании) 4) терять, упускать (время), не воспользоваться (возможностью и т. п.) 5) а) пропустить (слово и т. п.); недослышать, не разглядеть б) опоздать, не успеть; пропустить (поезд, автобус и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > lose

  • 89 nowhere

    adverb
    нигде; никуда; this will take us nowhere это ни к чему нас не приведет, это нам ничего не даст;
    nowhere near
    а) нигде поблизости;
    б) ни капли, нисколько; to be (или to come in)
    nowhere
    а) не попасть в список участников финала;
    б) безнадежно отстать;
    в) потерпеть поражение;
    г) amer. растеряться, не найти ответа
    * * *
    (d) нигде; никуда
    * * *
    нигде, никуда
    * * *
    ['nəʊhwer /'nəʊweə] adv. нигде, негде, никуда, некуда
    * * *
    негде
    некуда
    нигде
    никуда
    * * *
    нигде

    Новый англо-русский словарь > nowhere

  • 90 be all abroad

    заблуждаться, растеряться, смешаться, смутиться

    Новый англо-русский словарь > be all abroad

  • 91 be at a loss

    быть в замешательстве, быть в затруднении, растеряться, быть в недоумении, потерять след
    * * *
    быть неспособным сказать/сделать что-л.

    Новый англо-русский словарь > be at a loss

  • 92 be nowhere

    не найти ответа, не попасть в список участников финала, потерпеть поражение, растеряться, безнадежно отстать

    Новый англо-русский словарь > be nowhere

  • 93 come in nowhere

    не попасть в список участников финала, потерпеть поражение, растеряться, не найти ответа, безнадежно отстать

    Новый англо-русский словарь > come in nowhere

  • 94 lose courage

    испугаться, оробеть, растеряться

    Новый англо-русский словарь > lose courage

  • 95 lose one's bearings

    заблудиться, потерять ориентировку, растеряться

    Новый англо-русский словарь > lose one's bearings

  • 96 put a bold face on

    Новый англо-русский словарь > put a bold face on

  • 97 keep a cool head

    keep a level/cool head не терять головы (не растеряться)

    When currency dealings become hectic, brokers must keep a level head.

    My job is quite dangerous. You have to keep a cool head in case you hurt yourself.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > keep a cool head

  • 98 keep a level head

    keep a level/cool head не терять головы (не растеряться)

    When currency dealings become hectic, brokers must keep a level head.

    My job is quite dangerous. You have to keep a cool head in case you hurt yourself.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > keep a level head

  • 99 fuck up

    1.проваливать (все на фиг): — Today you fuck off the classes, tomorrow you ' II fuck up your exam.— Сегодня ты пробросишь занятия, а завтра провалишь на фиг экзамены,— отговаривает Мик Джона; 2. остолбенеть, растеряться, офонареть: — I was pretty fucked up. It's my first combat...— Это мой первый бой. В какой-то момент я прямо обалдел, — отвечает новобранец на упреки сержанта.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > fuck up

  • 100 abashed

    [ə'bæʃt]
    прил.
    сконфуженный, смешавшийся, смущённый

    to feel / be / stand abashed — смешаться, растеряться

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > abashed

См. также в других словарях:

  • растеряться — См …   Словарь синонимов

  • РАСТЕРЯТЬСЯ — РАСТЕРЯТЬСЯ, растеряюсь, растеряешься, совер. (к растериваться). 1. Потеряться, пропасть. Все вещи растерялись в пути. || Растерять (много вещей; прост.). «И растерялся весь, и падал много раз.» Грибоедов. 2. Утратить спокойствие, хладнокровие,… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАСТЕРЯТЬСЯ 1 — ( яюсь, яешься, 1 и 2 л. не употр.), яется; сов. Пропасть, потеряться постепенно (о многих, многом). Вещи растерялись. Растерялись старые друзья. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • РАСТЕРЯТЬСЯ 2 — РАСТЕРЯТЬСЯ 2, яюсь, яешься; сов. Прийти в состояние растерянности, нерешительности, не знать, как поступить. Р. от неожиданности. Не р. перед лицом опасности. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • растеряться — ( яюсь, яешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), яется; совер. Пропасть, потеряться постепенно (о многих, многом). Вещи растерялись. Растерялись старые друзья. | несовер. растериваться ( аюсь, аешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ается. II.… …   Толковый словарь Ожегова

  • РАСТЕРЯТЬСЯ — См. РАСТЕРЯННОСТЬ В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • растеряться — 1. РАСТЕРЯТЬСЯ, яется; св. Потеряться, пропасть (о многих предметах). Игрушки растерялись. Бусы растерялись. Старые навыки, знания растерялись. ◁ Растериваться, ается; нсв. 2. РАСТЕРЯТЬСЯ, яюсь, яешься; св. Утратить самообладание, не знать, как… …   Энциклопедический словарь

  • растеряться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я растеряюсь, ты растеряешься, он/она/оно растеряется, мы растеряемся, вы растеряетесь, они растеряются, растеряйся, растеряйтесь, растерялся, растерялась, растерялось, растерялись, растерявшийся,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • растеряться — потеряться (растеряться) (иноск.) быть озадаченным, смешаться, не найтись (что сказать, как поступать) Ср. Что/ было предпринять? Матушка совсем потерялась. Тургенев. Степной король Лир. 25 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • растеряться — ▲ потерять ↑ контроль, в отношении, себя растерянность. теряться. растеряться потерять контроль над собой. растерянный. замешательство. смятение. оторопь. оторопеть. оторопелый. опешить. ошалеть. обомлеть. хлопать глазами. смятение. приводить в… …   Идеографический словарь русского языка

  • растеряться — • совершенно растеряться …   Словарь русской идиоматики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»