-
1 не давать разрешения
-
2 не давать разрешения
Русско-английский большой базовый словарь > не давать разрешения
-
3 не давать разрешения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > не давать разрешения
-
4 не давать разрешения
General subject: forbid, withhold consentУниверсальный русско-английский словарь > не давать разрешения
-
5 не давать разрешения на взлёт
General subject: sock inУниверсальный русско-английский словарь > не давать разрешения на взлёт
-
6 permission
n позволение, разрешениеСинонимический ряд:1. admission (noun) acquiescence; admission; endorsement; enfranchisement; indulgence; legalization; license2. authority (noun) allowance; approval; authorisation; authority; authorization; consent; justification; leave; liberty; licence; permit; power; sanction; sufferance; warrantАнтонимический ряд:prohibition; refusal; restriction; veto -
7 получать разрешение
1. obtain a permitвалютное разрешение, валютная лицензия — exchange permit
сбор за выдачу разрешения; сбор за патент — permit fee
2. obtain permissionРусско-английский большой базовый словарь > получать разрешение
-
8 разрешение
1. resolution2. permissionРусско-английский словарь по информационным технологиям > разрешение
-
9 письменное разрешение
-
10 written permission
The English-Russian dictionary general scientific > written permission
-
11 forbid
fəˈbɪd гл.;
прош. вр. - forbad, forbade;
прич. прош. вр. - forbidden запрещать;
не позволять;
препятствовать to forbid smb. the country ≈ запретить кому-л. въезд в страну to forbid the house ≈ отказать от дома time forbids ≈ время не позволяет to forbid categorically, expressly, outright ≈ категорически запрещать I am forbidden tobacco. ≈ Мне запретили курить./Мне нельзя курить. Syn: prohibit God forbid! ≈ боже упаси! запрещать, не давать разрешения - I * you to go there я запрещаю вам идти туда - I am forbidden to smoke tobacco мне запрещено курить - to * smb. one's house отказать кому-л. от дома - to * smb. the country запретить въезд в страну не позволять, не давать возможности, препятствовать - my health *s my coming я не могу поехать туда по состоянию здоровья - this fact forbade the assumption of his guilt этот факт исключал его виновность - an impassable river *s the approach of the army отсутствие переправы делает невозможным продвижение армии > God *! боже избави!, боже упаси! > to * the banns заявить протест против заключения брака forbid (forbad, forbade;
forbidden) запрещать;
не позволять;
to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну;
to forbid the house отказать от дома ~ запрещать ~ не позволять ~ препятствовать forbid (forbad, forbade;
forbidden) запрещать;
не позволять;
to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну;
to forbid the house отказать от дома forbid (forbad, forbade;
forbidden) запрещать;
не позволять;
to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну;
to forbid the house отказать от дома time ~s время не позволяет;
I am forbidden tobacco мне запрещено курить;
God forbid! боже упаси! time ~s время не позволяет;
I am forbidden tobacco мне запрещено курить;
God forbid! боже упаси! time ~s время не позволяет;
I am forbidden tobacco мне запрещено курить;
God forbid! боже упаси! -
12 refuse permission
Большой англо-русский и русско-английский словарь > refuse permission
-
13 forbid
[fəʹbıd] v (forbade, forbad; forbidden)1. запрещать, не давать разрешенияto forbid smb. one's house - отказать кому-л. от дома
to forbid smb. the country - запретить въезд в страну
2. не позволять, не давать возможности, препятствоватьmy health forbids my coming - я не могу поехать туда по состоянию здоровья
this fact forbade the assumption of his guilt - этот факт исключал его виновность
an impassable river forbids the approach of the army - отсутствие переправы делает невозможным продвижение армии
♢
God [Heaven, the Lord] forbid I - боже избави!, боже упаси!to forbid the banns см. banns
-
14 sock in
['sɒk'ɪn]1) Общая лексика: закрывать для взлёта и посадки (аэродром, по метеорологическим условиям), не давать разрешения на взлёт2) Макаров: не давать разрешение на взлёт -
15 withhold consent
1) Общая лексика: не давать разрешения, не давать согласия2) Юридический термин: отказывать в согласии -
16 forbid
1. v запрещать, не давать разрешения2. v не позволять, не давать возможности, препятствоватьСинонимический ряд:1. ban (verb) ban; banned; condemn; interdict; ostracise; ostracize; outlaw; proscribe; refuse; taboo2. prohibit (verb) bar; deter; discourage; enjoin; inhibit; prohibit; restrain; restrictАнтонимический ряд:allow; encourage; permit; recommend -
17 отклонять
гл.Русское отклонять в значении отвергать, не принимать, не давать согласия на что-либо имеет несколько английских эквивалентов, соответствующих разным ситуациям.1. to refuse — отказывать, не давать разрешения, отклонять: Lanny had to refuse an excellent job offered because it would mean moving home again. — Лэнни пришлось отказаться от очень хорошей работы, из-за того, что ему пришлось бы снова вернуться домой. The teacher refused to accept her apology. — Преподаватель отказался принять ее извинение/Преподаватель не принял ее извинения. I want you to have it, I'll be insulted if you refuse. — Я очень хочу, чтобы ты взял это, ты меня обидишь, если откажешься.2. to reject — отклонять, отвергать, отказывать, отклонить просьбу, не дать официального согласия ( на что-либо) (не принимать того, что предлагают или отказаться сделать что-либо): Не rejected all his parents' offers of financial help. — Он отверг все предложения своих родителей оказать ему финансовую помощь. The minister offered his resignation which the President rejected. — Министр подал прошение об отставке, но президент его отклонил. I asked her out several times but she kept on rejecting me. — Я ее несколько раз приглашал пойти куда-нибудь, но она все время отклоняла мои приглашения. I badly needed a place to live, but 1 rejected any help from my ex-husband. — Мне было очень нужно жилье, но я отвергла всякую помощь моего бывшего мужа. The immigration authorities have rejected his application for a refugee status. — Его заявление о статусе беженца было отклонено управлением пи делам иммигрантов. It was predicted that the Senate would reject the education bill. — Предсказывали, что сенат отклонит проект закона об образовании. То our regret the Equal Rights Bill was rejected. — К нашему сожалению законопроект о равных правах был отклонен. The Bill was passed in the House of Representatives but rejected by the Senate. — Законопроект прошел в палате представителей, но был отклонен в сенате./Законопроект прошел в палате представителей, но был отвергнут в сенате. The Council rejected the proposal for building a new station. — Совет отклонил предложение о строительстве нового вокзала.3. to turn down — отклонять предложение, не принимать Предложения, провалить при голосовании (особенно чего-то, что в будущем могло бы быть полезным): Lucy always regretted turning down the opportunity to go to college. — Люси всегда жалела, что отвергла возможность учиться в колледже./ Люси всегда жалела, что отклонила возможность учиться в колледже./ Люси всегда жалела, что не воспользовалась возможностью учиться в колледже. You would be stupid to turn down such a good job. — Ты будешь глупцом, если откажешься от такой хорошей работы./С твоей стороны будет очень глупо отклонить предложение такой хорошей работы. The company must regret turning down offer to buy this firm. — Компания должна сожалеть, что отклонила предложение купить эту фирму. The proposal to build an extention has been turned down by the planning authorities. — Отдел планирования отклонил предложение о строителестве еще одного крыла здания. We put in a request for a little extra time for us to finish the project, but the Board turned it down. — Мы обратились с просьбой дать нам дополнительное время для завершения проекта, но правление отклонило нашу просьбу.4. to decline — вежливо отклонять ( предложение): Не was invited to the party but declined on the grounds that he was too busy. — Его пригласили в гости, но он отклонил предложение, сославшись на занятость. They offered to fly him to Brussels but he declined the offer. — Ему пред дожили купить билет на самолет до Брюсселя, но он вежливо отклонил предложение. отклонять предложение — to turn down — см. отклонять -
18 written permission
English-Russian dictionary of Information technology > written permission
-
19 sock in
закрывать для взлета и посадки (аэродром;
по метеорологическим условиям) не давать разрешения на взлет -
20 sock in
[ʹsɒkʹın] phr v1. закрывать для взлёта и посадки (аэродром; по метеорологическим условиям)2. не давать разрешения на взлёт
См. также в других словарях:
Давать/ дать ускорение — Жарг. шк., студ. Шутл. Уходить без разрешения, убегать с лекции, с урока. КТ, 164; Никитина 1996, 220. /em> Первонач. термин легкоатлетов бегунов … Большой словарь русских поговорок
БЕЛОКРИНИЦКАЯ ИЕРАРХИЯ — [Белокриницкое согласие], условное наименование Русской православной старообрядческой Церкви (РПСЦ, до 1988 Древлеправославная Церковь Христова), к рая в наст. время является наиболее крупным сообществом старообрядцев поповцев и имеет епископат,… … Православная энциклопедия
ПАПСТВО — должность и священный сан папы Римского как главы Римско католической церкви. Папа является епископом Римским, архиепископом и митрополитом Римской провинции, примасом Италии и патриархом Запада. Папу избирают римские кардиналы, которые затем… … Энциклопедия Кольера
Ковалевская, Софья Васильевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ковалевская. Софья Васильевна Ковалевская … Википедия
ПАСТЕРОВСКИЕ СТАНЦИИ — ПАСТЕРОВСКИЕ СТАНЦИИ, ПУНКТЫ,сан. профилактические учреждения, в задачи которых входит а) производство прививок против бешенства; б) консультация по вопросам профилактики бешенства; в) научная разработка вопросов, к рые связаны с бешенством; г)… … Большая медицинская энциклопедия
Хавасс, Захи — Захи Хавасс араб. زاهى حواس … Википедия
Ким, Андрей Иванович — Андрей Ким Род деятельности: общественный активист Дата рождения: 26 февраля 1986(1986 02 26) (26 лет) Место рождения: М … Википедия
Устрицкий район — В 1951 году находившуюся на территории Польши часть Львовско Волынского угольного бассейна вместе с расположенным западнее угольных разработок Белзом, передали в состав УССР в обмен на горный нефтегазоносный Устрицкий район. В 1951 году к Польше… … Википедия
АБСТИНЕНЦИЯ — – воздержание, выступающее в классическом психоанализе в качестве одного из правил или принципов аналитической терапии. З. Фрейд (1856–1939) исходил из того, что специфика психоаналитического лечения требует воздержания от удовлетворения… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ЛИЦЕНЗИОННЫЕ ПЛАТЕЖИ — (англ. royalty) – плата получателя лицензии (лицензиата) продавцу (лицензиару) за право заниматься определенным видом деятельности. В соответствии с Федеральным законом «О лицензировании отдельных видов деятельности» (1998) право давать… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
ФИЛОСОФИЯ ЛИТЕРАТУРЫ — философская теория литературы. Существует в трех основных вариантах: во первых, включение литературы как равноправного компонента в контекст философии того или иного мыслителя, во вторых, сопоставление философии и литературы как двух автономных… … Современный философский словарь