Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

не+глядя

  • 1 глядеть

    232a (дееприч. наст. вр. глядя и глядя) Г несов.
    1. без доп., на кого-что vaatama (ka ülek.); \глядетьеть широко раскрытыми глазами pärani silmi vaatama, \глядетьеть на картину pilti vaatama, \глядетьеть на друга sõbrale otsa vaatama, \глядетьеть прямо в глаза кому kellele otse silma sisse vaatama, \глядетьеть исподлобья altkulmu vaatama, \глядетьеть в окно aknast välja v sisse vaatama, окна \глядетьят на север aknad on põhja poole;
    2. за кем kõnek. kelle järele vaatama; \глядетьеть за больным haige järele vaatama, haige eest hoolitsema;
    3. кем, каким kõnek. kellena, millisena välja nägema, näima; \глядетьеть простачком lihtsameelne näima;
    4. \глядетьишь в функции вводн. сл. madalk. võib v oleks võinud juhtuda, et…;; к вечеру, \глядетьишь, дома были бы vaata et oleksime õhtuks koduski olnud;
    5. \глядетьи,
    \глядетьите в функции частицы kõnek. vaata v vaadake, et…; (hoiatus); \глядетьи, не забудь vaata, et sa ei unusta, \глядетьи у меня! vaata sa mul! ‚
    (идти) куда глаза \глядетьят (minema) kuhu jalad viivad;
    \глядетьеть v
    волком kõnek. altkulmu põrnitsema;
    \глядетьеть v
    в могилу haua äärel seisma, ühe jalaga hauas olema;
    \глядетьеть v
    смотреть во все глаза kõnek. pärani silmi (otsa) vaatama;
    \глядетьеть v
    \глядетьеть v
    смотреть в оба за кем-чем kõnek. keda-mida hoolega passima v jälgima;
    \глядетьеть v
    \глядетьеть v
    \глядетьеть v
    того и \глядетьи kõnek. iga hetk võib juhtuda, et…;;
    на ночь глядя vastu ööd; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > глядеть

  • 2 ночь

    91 С ж. неод. öö; глубокая v глухая v поздняя \ночьь hilisöö, kesköö, зимняя \ночьь talveöö, осенняя \ночьь sügisöö, лунная \ночьь kuupaisteline öö, kuupaisteöö, звёздная \ночьь tähine öö, тёмная \ночьь pime öö, ясная \ночьь selge öö, бессонная \ночьь unetu öö, белые \ночьи valged ööd, воробьиная \ночьь äikeseöö, Варфоломеевская \ночьь aj. pärtliöö, в \ночьь öösel, в \ночьь с понедельника на вторник ööl vastu teisipäeva, в \ночьь под Новый год uusaastaööl, остаться на ночь ööbima v öömajale v ööseks jääma, с утра до \ночьи hommikust õhtuni, всю \ночьь (напролёт) kogu öö, за ночь öö jooksul, за ночь до чего öö enne mida, читать на ночь enne magama jäämist v minemist v unerohuks lugema, на ночь глядя hilja õhtul, vastu ööd, \ночьь на дворе väljas on öö, по \ночьам öösiti, с наступленем \ночьи öö saabudes, доброй v спокойной \ночьи head ööd; ‚
    не к \ночьи будь сказано v
    помянуто kõnek. mis sest (küll) vastu ööd rääkida

    Русско-эстонский новый словарь > ночь

  • 3 обстоятельство

    94 С с. неод.
    1. asjaolu, asjalugu, seik; важное \обстоятельствоо tähtis asjaolu v seik, непредвиденное \обстоятельствоо ettenägematu asjaolu, смягчающее (вину) \обстоятельствоо jur. (süüd) kergendav asjaolu, отягчающее \обстоятельствоо jur. raskendav asjaolu, \обстоятельствоа дела jur. tehiolud, teoasjaolud, случайное \обстоятельствоо juhus, стечение \обстоятельство asjaolude kokkusattumine;
    2. \обстоятельствоа мн. ч. olukord, tingimused; \обстоятельствоа изменились olukord on muutunud, \обстоятельствоа неблагоприятны olukord on ebasoodne, при данных \обстоятельствоах selles olukorras, neis tingimustes, ни при каких \обстоятельствоах mitte mingil tingimusel, при всех \обстоятельствоах igas olukorras, olenemata olukorrast, смотря v глядя по \обстоятельствоам olukorrast sõltuvalt v olenevalt, по не зависящим от меня \обстоятельствоам minust mitteolenevail põhjustel, по семейным \обстоятельствоам perekondlikel põhjustel, находиться в стеснённых \обстоятельствоах rahapuuduses v kitsikuses olema;
    3. lgv. määrus, adverbiaal; \обстоятельствоо времени ajamäärus, temporaaladverbiaal, \обстоятельствоо места kohamäärus, lokaaladverbiaal, \обстоятельствоо образа действия viisimäärus, modaaladverbiaal, \обстоятельствоо причины põhjusmäärus

    Русско-эстонский новый словарь > обстоятельство

См. также в других словарях:

  • Глядя друг на друга — Egymásra nézve Жанр …   Википедия

  • Глядя на — ГЛЯДЕТЬ, гляжу, глядишь; глядя; несов. То же, что смотреть (в 1, 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 11 знач.). Г. вперёд. Г. во все глаза. Г. за ребёнком. Не гляди на бездельников. Г. на дело трезво. Г. молодцом. Окна глядят в переулок. Гляди, не опаздывай! Ты …   Толковый словарь Ожегова

  • Глядя по — ГЛЯДЕТЬ, гляжу, глядишь; глядя; несов. То же, что смотреть (в 1, 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 11 знач.). Г. вперёд. Г. во все глаза. Г. за ребёнком. Не гляди на бездельников. Г. на дело трезво. Г. молодцом. Окна глядят в переулок. Гляди, не опаздывай! Ты …   Толковый словарь Ожегова

  • глядя — смотря, глядючи Словарь русских синонимов. глядя нареч, кол во синонимов: 2 • глядючи (2) • смотря …   Словарь синонимов

  • глядя — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Глядя на мир, нельзя не удивляться! — 110 й афоризм из собрания мыслей и афоризмов «Плоды раздумья» (1854) Козьмы Пруткова. Иносказательно: комментарий к поступкам, делам, мнениям, которые вызывают недоумение, возмущение и пр. (неодобр., ирон.). Энциклопедический словарь крылатых… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • ГЛЯДЯ СМЕРТИ В ЛИЦО — (Deathwatch), США, 2002, 94 мин. Драма. Первая мировая война. Девять британских солдат оказываются за линией фронта. Они находят укрытие в лабиринтах немецких траншей. Но скоро обнаруживают, что они не одни. И охоту за ними ведет отнюдь не… …   Энциклопедия кино

  • Глядя на пиво, хорошо и плясать. — Глядя на пиво, хорошо и плясать. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Глядя на пиво, и плясать хорошо. — Глядя на пиво, и плясать хорошо. См. ПЬЯНСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Глядя в лес, не вырастешь, а смотря на людей, богат не будешь. — Глядя в лес, не вырастешь, а смотря на людей, богат не будешь. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • глядя по — см. глядеть чему, в зн. предлога. В зависимости от чего л., сообразно с чем л. Действовать глядя по обстоятельствам. Одеваться глядя по погоде …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»