-
1 ВЕРИТЬ
-
2 верить
-
3 верить
верить glauben -
4 верить в звезду
• ВЕРИТЬ В (СЧАСТЛИВУЮ) ЗВЕЗДУ чью[VP; subj: human]=====⇒ to believe that one (or someone else) will have good fortune in life:- X believes that he <Y> was born under a lucky star;- X believes that luck is on his < Y's> side.♦ И хотя дядя Сандро верил в свою звезду, как никто в мире, он всё-таки сильно волновался (Искандер 5). If ever anyone believed in his lucky star it was Uncle Sandro, yet he was still very worried (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > верить в звезду
-
5 верить в счастливую звезду
• ВЕРИТЬ В (СЧАСТЛИВУЮ) ЗВЕЗДУ чью[VP; subj: human]=====⇒ to believe that one (or someone else) will have good fortune in life:- X believes that he <Y> was born under a lucky star;- X believes that luck is on his < Y's> side.♦ И хотя дядя Сандро верил в свою звезду, как никто в мире, он всё-таки сильно волновался (Искандер 5). If ever anyone believed in his lucky star it was Uncle Sandro, yet he was still very worried (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > верить в счастливую звезду
-
6 верить на слово
• ВЕРИТЬ/ПОВЕРИТЬ НА СЛОВО (кому)[VP; subj: human]=====⇒ to accept s.o.'s statement as being true without confirmation of the facts:- X took on trust (on faith) what Y said.♦ "Что вы мне предъявляете? И с кем я вообще имею честь беседовать?" - "Вам документы показать или... поверите на слово?" (Семёнов 1). "What are you charging me with? And anyway, to whom have I the honour of speaking?" "Would you like to see the documents or will you take our word for it?" (1a).♦ И ведь полиция не сама со мной расправлялась, она предпочла делать это руками профессоров и писателей. Однако ни те, ни другие доказательств не потребовали и не получили - они поверили на слово полицейским следователям (Эткинд 1). Indeed the police did not deal with me themselves, they preferred to act through the professors and writers. Neither the professors nor the writers, however, either demanded or obtained any proof-they simply took the word of the police investigators (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > верить на слово
-
7 верить
веритьהֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]* * *לתת אמוןלתת אמונה לבטוח ב- להאמין להפקיד בידי לתת קרדיט -
8 верить
-
9 верить
бовар кардан, эътимод доштан, бовар доштан -
10 верить
верить, доверятьпатя/ с тэ (патяндыё/ м) (глаг. неп.) -
11 верить
-
12 верить в
-
13 верить во
-
14 верить
-
15 верить
1. believedте, которые верят — they who believe
2. credited3. trustedя верю ему, как самому себе — I trust him as I would myself
4. believe; believe in; trustтот, кто верит … — he that believes …
та, которая верит … — she that believes …
вы верите тому, что он говорит? — do you believe his story?
5. credit6. trustСинонимический ряд:1. веровать (глаг.) верить в бога; веровать2. доверять (глаг.) доверять; надеяться; питать доверие; полагаться -
16 верить
несов.1) (кому-чему, в кого, во что) ышану, ышанып тору2) ( кому) ышану, ышанып карау, ышанып эш итү3) дингә ышану, инану; дин тоту•- не верить своим глазам
- не верить своим ушам -
17 верить
верить всему — croire à tout; gober des mouches (fam)2) (в кого-либо, во что-либо) croire en qn, en qch; avoir foi en qn ( полагаться на кого-либо)3) ( в кого-либо и без дополнения) croire en qn ( веровать)••не верить своим ушам, своим глазам — ne pas en croire ses oreilles, ses yeux -
18 верить
несов.верить в победу — credere nella vittoria3) credere a qd, avere fiducia verso qd4)не верю / верю с трудом — quasi non posso crederci•- вериться••своим ушам / глазам не верить — non credere ai propri occhi / alle proprie orecchieне верить ни в бога, ни в черта — non credere né in Dio, né al diavolo -
19 верить
ρ.δ.1. (σε τι) πιστεύω•верить в победу πιστεύω στη νίκη•
верить в торжество справедливости πιστεύω στον θρίαμβο της δικαιοσύνης•
верить в Бога πιστεύω στο Θεό.
2. είμαι θρήσκος•-ил, когда я был маленьким πίστευα, όταν ήμουν μικρός.
3. εμπιστεύομαι, έχω εμπιστοσύνη•верить другу έχω εμπιστοσύνη στο φίλο.
εκφρ.верить на слово – πιστεύω (εχω εμπιστοσύνη) στο λόγο•не верить своим глазам ή ушам – δεν πιστεύω στα μάτια μου, στ’ αυτιά μου (για κάτι απροσδόκητο).πιστεύω, έχω εμπιστοσύνη•-ится с трудом είναι δυσκολοπίστευτο, δυσκολεύομαι να το πιστέψω•
мне не -ится εγώ δεν το πιστεύω.
-
20 верить
1. несов.кому-чему, в кого, во чтоышаныу2. несов.комунадеятьсяышаныу, ышанып ҡарау, ышанып эш итеү3. несов.вероватьдингә ышаныу (инаныу), дин тотоуверить на слово — тулыһынса, шикһеҙ, дәлилһеҙ ышаныу
См. также в других словарях:
верить — Веровать, исповедовать веру, держать закон; доверять, придавать веру, принимать за истину (за чистую монету, всерьез), доверяться (вверяться) кому, полагаться на кого, питать доверие к кому; поверить, убеждаться, взять (забрать) себе что в голову … Словарь синонимов
ВЕРИТЬ — ВЕРИТЬ, верю, веришь, несовер. 1. без доп. Испытывать состояние верующего, религиозного человека (книжн.). «В смиреньи сердца надо верить.» Баратынский. 2. в кого что и чему. Быть убежденным в реальном существовании религиозных или фантастических … Толковый словарь Ушакова
верить — рекламе • вера / доверие верить слову • вера / доверие верить слухам • вера / доверие верить статистике • вера / доверие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ВЕРИТЬ — ВЕРИТЬ, рю, ришь; несовер. 1. кому (чему) и во что. Быть убеждённым, уверенным в ком чём н. В. в победу. В. в народ. Не в. своим ушам или своим глазам (крайне удивляться неожиданно услышанному или увиденному). 2. чему. Принимать за истину что н.… … Толковый словарь Ожегова
Верить своим глазам — ВЕРИТЬ <СВОИМ> ГЛАЗАМ. ПОВЕРИТЬ <СВОИМ> ГЛАЗАМ. Устар. Прост. Предельно удивляться тому, что увидел. Богиня! сказал Цицерон. Могу ли я верить своим глазам, чтоб ты, будучи бессмертна, пленилась дурачествами существ, которые едва… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Верить глазам — ВЕРИТЬ <СВОИМ> ГЛАЗАМ. ПОВЕРИТЬ <СВОИМ> ГЛАЗАМ. Устар. Прост. Предельно удивляться тому, что увидел. Богиня! сказал Цицерон. Могу ли я верить своим глазам, чтоб ты, будучи бессмертна, пленилась дурачествами существ, которые едва… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Верить в Бога — ВЕРИТЬ, рю, ришь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Верить в долг — кому. ПОВЕРИТЬ В ДОЛГ кому. Устар. Предоставлять кредит кому либо. Я сходил за лекарством и вместе с тем в знакомый трактир, в котором я иногда обедал и где мне верили в долг (Достоевский. Униженные и оскорблённые). Захар не знал даже, приведётся … Фразеологический словарь русского литературного языка
верить — • абсолютно верить • безгранично верить • беззаветно верить • безраздельно верить • беспредельно верить • глубоко верить • горячо верить • до последнего вздоха верить • до последнего дыхания верить • крепко верить • свято верить • слепо верить •… … Словарь русской идиоматики
верить — ▲ считать (чем) ↑ истинный < > недоверие верить, ся считать истинным без доказательств. поверить (# в свои силы). верить [поверить] на слово. принять на веру. веровать. уверовать. свято верить во что. безоглядно верить. слепая вера. слепо… … Идеографический словарь русского языка
верить — рю, ришь, нсв.; пове/рить, сов. 1) (кому) Считать кого л. правдивым, доверять. Виноват же Иванов только, что у него слабый характер и не хватает духа прогнать от себя этого Боркина, и виноват, что он слишком верит людям (Чехов). Синонимы: быть… … Популярный словарь русского языка