-
21 признание себя виновным
установить вину; признать виновным — to find guilt
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > признание себя виновным
-
22 возраст, по достижении которого лицо может быть признано виновным
Law: age of culpabilityУниверсальный русско-английский словарь > возраст, по достижении которого лицо может быть признано виновным
-
23 виновный виновн·ый
1) юр. guiltyбыть виновным — to be guilty (of)
не признавать себя виновным — to plead not guilty / innocent
признать виновным — to convict, to find guilty
признать себя виновным — to confess guilt, to admit one's guilt, to plead guilty
2) в знач. сущ. guilty person, perpetrator -
24 виновный
прил.; (в чем-л.)признание виновным — conviction юр.
объявлять виновным — to bring in a verdict of guilty, to pass a verdict of guilty
-
25 убийство убийств·о
murder; homicide; (политическое) assassinationбыть виновным в убийстве кого-л. — to be guilty of smb.'s murder
быть осуждённым за убийство — to be convicted of the murder, to be charged with a murder
организовать убийство кого-л. — to engineer the murder of smb.
зверское убийство — brutal / atrocious murder
массовые убийства — carnage, massacre, butchery, slaughter
непредумышленное убийство — involuntary manslaughter, excusable homicide
преднамеренное / предумышленное убийство — premeditated / wilful murder, felonious homicide, voluntary manslaughter; first degree murder амер.
попытка убийства по политическим мотивам — attempted assassination, assassination attempt
-
26 виновный
В отличие от русского виновный, требующего дополнения с предлогом в (виновный в чем-л.), прилагательное guilty употребляется с предлогом of: быть виновным в убийстве – to be guilty of murder.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > виновный
-
27 упущение
1. error of omissionупущение, недосмотр — error of omission
2. omissionsвоздержание от действия; бездействие, упущение — act of omission
3. preterition4. neglect; omissionвиновное упущение; виновное невыполнение — culpable neglect
5. omissionбыть виновным в упущении, совершить оплошность — to be guilty of omission
Синонимический ряд:недосмотр (сущ.) недогляд; недосмотр -
28 виноватый
Русское сочетание быть виноватым соответствует в английском языке разным частям речи: существительному fault — в сочетании to be at fault и глаголу to blame — в конструкции с модальным глаголом to be — to be to blame1. guilty — ( прилагательное многозначно и соответствует двум русским прилагательным): a) виноватый, виноват, пристыженный: one's guilty conscience — чья-то нечистая совесть; to look guilty — выглядеть виноватым/иметь виноватый вид; (to feel guilty — стыдиться/чувствовать себя виноватым My guilty conscience took the better of me and I went back lo apologize. — Совесть меня так замучила, что я вернулся, чтобы извиниться. b) виновный ( в преступлении): to find smb guilty — считать кого-либо виновным; to plead guilty — признавать себя виновным The jury found him guilty of robbery and sentenced him to five years of imprisonment. — Суд признал его виновным в грабеже и приговорил к пяти годам тюрьмы. The judge didn't find him guilty for lack of evidence. — Судья не признал его виновным из-за недостатка улик. Значение прилагательного guilty вызывает представление о запятнанности в поступках, в отношениях, в репутации. Этот же компонент присутствует в нижеприведенных сочетаниях: That was a very dirty trick. — Это был грязный поступок. I don't want to know about your dirty activities. — Я ничего не желаю знать о ваших грязных делах. Those with blood on their hands must be punished. — Те, у кого руки в крови, должны понести наказание. It is another stain on his character. — Это еще одно грязное пятно на его репутации. Возможность отмывания от запятнанности передаётся словами clean, spotless, to wash: He made a clean breast of it. — Он в этом чистосердечно признался. Не had a spotless reputation. — Его репутация ничем не запятнана. They washed their hands of the whole business. — Они отказались от участия в этом деле.2. to be at fault — быть виноватым ( используется главным образом в ситуациях обыденной жизни): I wonder who is at fault that dinner is not yet ready? — Интересно, кто пинопат в том, что обед до сих пор не готов? I don't see why I should go and apologize if it is not my fault. — He понимаю, почему я должен извиняться, если я не виноват.3. to be to blame — быть виноватым: to be to blame for smth, for doing smth — быть виноватым в чем-либо/ быть виноватым в каких-либо деяниях I know you are not to blame, but I'm sure you know who is responsible/ whose fault it is. — Я знаю, что вы не виноваты, но я уверен, вы знаете, чья это вина./Я знаю, что не вас следует обвинять, но я уверен, вы знаете, кто виноват. Who is to blame for all the mess? — Кто виноват во всем этом беспорядке? When things go wrong here you never know who is actually to blame for it.— Когда дела идут не так, никогда не знаешь, кто действительно в этом виноват./Когда дела идут не так, никогда не знаешь, кто конкретно в этом виноват. -
29 виновный
прил.culpable; guilty (of) сущ. (лицо, совершившее проступок, преступление) guilty person; (сторона, не выполняющая обязательств) defaulter; guilty party (person); party at faultбыть признанным виновным — ( в совершении преступления) to be found (held) guilty (of a crime, of an offence)
не признавать кого-л виновным — ( признавать невиновным) to adjudge (return) not guilty; determine (establish, find) smb's innocence; find smb not guilty
признавать кого-л виновным — (устанавливать вину, виновность) to adjudge (return) guilty; determine (establish, find) smb's guilt; find (hold) smb guilty; ( по всем пунктам обвинения) to find smb guilty on all counts; ( осудить) to convict the guilty
признавать себя виновным — ( в предъявленном обвинении) to admit (confess) one's guilt; plead guilty ( to the charge)
заявление о признании себя виновным — ( подсудимого) plea of guilty
сторона, признанная виновной — guilty party
- виновное действиевиновное нанесение (причинение) — (вреда, ущерба и т.п.) guilty infliction
- виновное поведение
- виновный в прелюбодеянии
- виновный в совершении преступления -
30 злоупотребление
сущ.abuse (misuse) (of); malfeasance; ( растрата) embezzlement; misapplication; (временем, гостеприимством) trespass ( upon)- злоупотребление влияниемзлоупотребление властью (служебным положением) — abuse (misuse) of authority (of power); abuse (misuse) of office; malfeasance (in office); mismanagement
- злоупотребление в нарушение закона
- злоупотребление гражданским процессом
- злоупотребление доверием
- злоупотребление законом
- злоупотребление изобретением
- злоупотребление конституцией
- злоупотребление монопольной властью
- злоупотребление наркотиками
- злоупотребление опекунскими правами
- злоупотребление патентом
- злоупотребление правом
- злоупотребление привилегиями
- злоупотребление товарным знаком
- злоупотребление усмотрением
- злоупотребление фондами
- вопиющее злоупотребление
- должностное злоупотребление
- судебное злоупотребление
- финансовые злоупотребления -
31 налог
сущ.duty; taxподлежать обложению налогом — ( налогообложению) to be liable (subject) to a tax (to taxation); be taxable
снижать налог — to cut down (lower, reduce) a tax
взимание (сбор) налогов — collection (levying) of taxes; tax collection
неплательщик налогов — tax-dodger; tax-evader
не подлежащий обложению налогом — exempt from a tax (from taxation); nontaxable; not subject to a tax (to taxation); tax-exempt; tax-free
облагаемый налогом — liable (subject) to a tax (to taxation); taxable
обложение налогом — imposition of a tax; taxation
освобождение от налога — bonification; exemption (immunity) from taxation
сборщик налогов — ( налоговый инспектор) tax collector (inspector, officer)
свидетельство (справка) о взимании налога — certificate of taxation; tax certificate
уклонение от уплаты налогов — tax avoidance (dodging, evasion)
- налог на наследствоналог на личное имущество, налог на движимое имущество — personal property tax
- налог на недвижимость
- налог на передачу имущества
- налог на предметы роскоши
- налог на прибыль
- налог на прирост капитала
- налог на сверхприбыль
- налог с оборота
- двойной налог
- имущественный налог
- косвенный налог
- местный налог
- натуральный налог
- подоходный налог
- подушный налог
- прямой налог
- федеральные налоги и сборы -
32 присяжный присяжн·ый
(заседатель) юр. jurorсоставить список присяжных (дав обеим сторонам возможность вычеркнуть одинаковое количество кандидатов) — to strike a jury
большое жюри присяжных (решающее вопрос о предании кого-л. суду) — grand jury
жюри присяжных, не достигшее единогласного решения — hang / split jury
состав присяжных, не достигший согласия — hung jury
список лиц, которые должны исполнять обязанности присяжных заседателей — jury panel
Russian-english dctionary of diplomacy > присяжный присяжн·ый
- 1
- 2
См. также в других словарях:
быть виновным — ▲ быть причастным ↑ к (чему), отрицательное событие вина причастность к отрицательному событию; нарушение ответственности; ответственность за отрицательное деяние; игнорирование личностью общественных интересов, выступающее как основание для… … Идеографический словарь русского языка
быть невиновным — ▲ быть непричастным (о чем) ↑ к, отрицательное событие < > быть виновным невиновность непричастность личности к противоправному деянию; невиновный. невиноватый. невинный (пострадали # люди). неповинный. алиби нахождение в момент… … Идеографический словарь русского языка
ни при чем(быть) — иноск.: не иметь никакого отношения, не принимать никакого участия, не быть виновным в чем быть совершенно в стороне Ср. (Софья Васильевна) ежегодно прибавляла в бюджет новый расход на мальчика или девочку: она старалась уверить, что сама была… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
БЫТИЕ И ВРЕМЯ — ’БЫТИЕ И ВРЕМЯ’ (‘Sein und Zeit’, 1927) основная работа Хайдеггера. На создание ‘Б.иВ.’, как традиционно полагается, повлияли две книги: работа Брентано ‘Значение бытия согласно Аристотелю’ и ‘Логические исследования’ Гуссерля. Первая из них… … История Философии: Энциклопедия
Измена — (haute trahison, Landesverrath) составляет государственное преступление, направленное против внешней безопасности и целости государства. Виновником этого преступления может быть как подданный данного государства, против которого направлена… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вина — I. Согл. Библии, совершаемые человеком грехи делают его виновным перед Богом. Эта В. отделяет человека от Бога. Быть грешником значит быть виновным перед Ним (Лк 13:1 5), а грешником является каждый человек, преступивший хотя бы одну заповедь… … Библейская энциклопедия Брокгауза
улика — ▲ подтверждение ↑ быть виновным улика косвенное подтверждение вины; предмет или обстоятельство, уличающие кого л. в чем л. уличить разоблачить виновность. поймать на чем (разг). застукать (прост). прост: засыпаться. влипнуть. влопаться. вляпаться … Идеографический словарь русского языка
ГЕНЕАЛОГИЯ — (I) один из основных философских методов Ницше: ‘совершенно новая наука’, или ‘начало науки’, сводящаяся к ‘истории происхождения предрассудков’ и, таким образом, к ‘процедуре разоблачения исторического смысла ценностей’. В предисловии к… … История Философии: Энциклопедия
ГЕНЕАЛОГИЯ — (I) один из основных философских методов Ницше: совершенно новая наука , или начало науки , сводящаяся к истории происхождения предрассудков и, таким образом, к процедуре разоблачения исторического смысла ценностей . В предисловии к сочинению К… … История Философии: Энциклопедия
Дело Роберта Балтовича — Роберт Балтович (англ. Robert Baltovich) (род. 17 июля 1965 года) канадец, ошибочно осуждённый в 1992 году за убийство своей подруги, Элизабет Бэйн, в Скарборо (англ.)русск., Онтарио. Он провёл 8 лет в тюрьме и ещё почти… … Википедия
Грех — I. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ. А. ДАННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ. В евр. яз. существует целый ряд слов, к рые переводятся как Г. или грешить: 1) хата и производные слова указывают на движение в неверном направлении или упущение истинной цели; 2) паша… … Библейская энциклопедия Брокгауза