-
1 неясност
вж. неяснота* * *haziness; indistinctness; paleness{`peilnis}* * *вж. неяснота -
2 неясност
uncertainty -
3 неясност
ж imprécision f, obscurité f, confusion f, manque m (absence f) de clarté (de précision, de netteté). -
4 indistinctness
неясност; неяснота;* * *indistinctness[¸indi´stiʃktnis] n неясност, неяснота; неопределеност, замъгленост. -
5 haziness
{'heizinis}
1. мъглявост
2. неясност* * *{'heizinis} n 1. мъглявост; 2. неясност.* * *неясност;* * *1. мъглявост 2. неясност* * * -
6 dimness
{'dimnis}
1. мъжделивост, полумрак
2. неясност, неопределеност* * *{'dimnis} n 1. мъжделивост; полумрак; 2. неясност, неопределе* * *матовост; мъжделивост; неопределеност; неяснота;* * *1. мъжделивост, полумрак 2. неясност, неопределеност* * *dimness[´dimnis] n 1. слабост, мъжделивост, мъглявост (на светлина); 2. полумрак; 3. матовост, убитост; 4. неясност, неяснота, неопределеност (на контури, спомен). -
7 obscurity
{əb'skjuəriti}
1. тъмнина, мрак
2. неясност, неразбираемост, мъглявост
3. скромен живот, неизвестност
to live in OBSCURITY живея скромно и уединено* * *{ъb'skjuъriti} n 1. тъмнина; мрак; 2. неясност, неразбираем* * *n скритост; неизвестност;obscurity; n 1. тъмнина; мрак; 2. неясност, неразбираемост, мъглявост; 3. скромен* * *1. to live in obscurity живея скромно и уединено 2. неясност, неразбираемост, мъглявост 3. скромен живот, неизвестност 4. тъмнина, мрак* * *obscurity[əb´skjuəriti] n 1. тъмнина, мрак; 2. неяснота, неразбираемост, мъглявост; 3. скромен живот; неизвестност; безличност. -
8 inarticulateness
{,ina:'tikjulətnis}
1. нечленоразделност
2. онемялост, мълчаливост
3. неясност, неразбираемост
4. анат. несъчлененост* * *{,ina:'tikjulъtnis} n 1. нечленоразделност; 2. онемя* * *нечленоразделност;* * *1. анат. несъчлененост 2. нечленоразделност 3. неясност, неразбираемост 4. онемялост, мълчаливост* * *inarticulateness[¸ina:´tikjulitnis] n 1. нечленоразделност; 2. онемялост, мълчаливост; 3. неясност, неразбираемост; 4. анат. несъчлененост. -
9 maziness
обърканост; замаяност; забърканост; неясност;* * *maziness[´meizinis] n 1. заплетеност, обърканост, сложност, неясност; 2. обърканост, замаяност, изуменост. -
10 veil
{veil}
I. 1. воал, воалетка, було, фередже, яшмак, покривало (особ. за глава)
to take the VEIL ставам монахиня, покалугерявам се
2. завеса, перде (и прен.)
to draw a VEIL over something премълчавам/потулвам/скривам нещо
under the VEIL of religion под прикритието на религията
beyond the VEIL отвъдният/оня свят
to pass beyond the VEIL умирам
3. анат., зоол., бот. ципеста обвивка, ципа, було
4. (лека) дрезгавост, пресипналост, прегракналост
5. фот. лека замъгленост, неясност
II. 1. забулвам (се), пребулвам (се), обвивам (се) с було/воал
2. скривам, прикривам, премълчавам, замаскирвам* * *{veil} n 1. воал, воалетка, було; фередже, яшмак; покривало (осо(2) {veil} v 1. забулвам (се), пребулвам (се); обвивам (се) с бу* * *фередже; саван; перде; прикривам; прикритие; премрежвам; пресипналост; предлог; воал; воалетка; було; дрезгавина; завеса; забулвам; забулвам (се); обвивам; обвивка; обгръщам;* * *1. (лека) дрезгавост, пресипналост, прегракналост 2. beyond the veil отвъдният/оня свят 3. i. воал, воалетка, було, фередже, яшмак, покривало (особ. за глава) 4. ii. забулвам (се), пребулвам (се), обвивам (се) с було/воал 5. to draw a veil over something премълчавам/потулвам/скривам нещо 6. to pass beyond the veil умирам 7. to take the veil ставам монахиня, покалугерявам се 8. under the veil of religion под прикритието на религията 9. анат., зоол., бот. ципеста обвивка, ципа, було 10. завеса, перде (и прен.) 11. скривам, прикривам, премълчавам, замаскирвам 12. фот. лека замъгленост, неясност* * *veil [veil] I. n 1. було, воал, воалетка; фередже, яшмак; покривало, покров, саван; she wore a \veil in front of her face тя беше с воал; to take the \veil подстригвам се за монахиня, замонашвам се; a \veil of mist мъгла; 2. завеса, перде, драперия; to draw a ( the) \veil over премълчавам, потулвам, прикривам, скривам, завоалирам; beyond the \veil след смъртта; to pass beyond the \veil отивам на оня свят, умирам; 3. предлог, претекст, прикритие, було, маска; under the \veil of под булото на; 4. анат. ципеста обвивка; було; 5. (лека) дрезгавина, пресипналост, прегракналост; II. v 1. забулвам (се), обвивам с було (воал); обвивам, обгръщам; 2. скривам, прикривам, забулвам, маскирам. -
11 void transaction
незначна угода ( недійсна від самого початку); недійсна угода (при неясності, з якого моменту настала недійсність) -
12 fuzz
{fʌz}
I. 1. мъх, влакънца
2. коса като пух/мъх
II. n sl. полицай, полиция* * *{f^z} n 1. мъх; влакънца; 2. коса като пух/мъх. (2) {f^z} n sl. полицай; полиция.* * *n пух, мъх;fuzz; n 1. мъх; влакънца; 2. коса като пух/мъх. ;{2};{f§z} n sl. полицай; полиция.* * *1. i. мъх, влакънца 2. ii. n sl. полицай, полиция 3. коса като пух/мъх* * *fuzz[fʌz] n 1. мъх; влакънца; 2. коса като пух или мъх; 3. ез. мъглявост; неясност; 4. sl полицейски агент, ченге. -
13 indefiniteness
неопределеност;* * *indefiniteness[in´definitnis] n 1. неопределеност; 2. неясност, неяснота, мъглявост, смътност; неточност. -
14 paleness
бледност; бледнина; неясност;* * *paleness[´peilnis] n 1. бледност, бледост, бледнина; 2. неяснота, мъглявост. -
15 twilight
{'twailait}
1. здрач, полумрак, сумрак, дрезгавина
2. междинно състояние
3. неяснота, недоизясненост, смътност
4. период на упадък, залез
TWILIGHT of the gods мит. залезът на боговете* * *{'twailait} n 1. здрач, полумрак, сумрак, дрезгавина; 2. меж* * *сумрак; дрезгавина; здрач;* * *1. twilight of the gods мит. залезът на боговете 2. здрач, полумрак, сумрак, дрезгавина 3. междинно състояние 4. неяснота, недоизясненост, смътност 5. период на упадък, залез* * *twilight[´twai¸lait] n 1. здрач, сумрак; полумрак; дрезгавина; залез (и прен.); \twilight sleep мед. упойка при раждане (за обезболяване); \twilight of the gods залез на боговете; \twilight zone междинна зона, нещо, което не е точно определено (разграничено); 2. прен. неясност, неяснота, смътност, тайнственост, призрачност; 3. далечно, неясно минало; 4. attr сумрачен, неясен, дрезгав. -
16 non liquet
лат.1) неясність, сумнів; сумнівність ( чого-небудь)2) юp. рішення присяжних про направлення справи на новий розгляд ( внаслідок його неясності) -
17 non liquet
лат.1) неясність, сумнів; сумнівність ( чого-небудь)2) юp. рішення присяжних про направлення справи на новий розгляд ( внаслідок його неясності) -
18 dunkelheit
Dúnkelheit f o.Pl. тъмнина, мрак; bei Eintritt der Dunkelheit на смрачаване, при настъпване на нощта.* * *die -en 1. тъмнина, мрак; 2. неясност. -
19 замъгленост
-
20 uncertainty
• неопределеност• несигурност, неясност
- 1
- 2
См. также в других словарях:
чад — у, ч. 1) Задушливий отруйний газ, який утворюється за неповного згоряння вугілля, жиру і т. ін.; чадний газ. || Їдкий, задушливий дим, що виділяється при поганому горінні вугілля, рідкого палива і т. ін. || Міцний, густий, п янкий запах, що його… … Український тлумачний словник
мъгла — същ. облак, мъглявина, думан същ. несигурност, неизвестност, неяснота, неясност, забърканост, неразбраност, тъмнина същ. колебание, съмнение същ. пара, пари, изпарения … Български синонимен речник
гадание — загадка; неясност … Църковнославянски речник