-
1 нещадно
sans pitié, impitoyablement -
2 нещадно
-
3 нещадно
-
4 нещадно
нареч. mercilessly -
5 нещадно
-
6 unmercifully
НещадноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unmercifully
-
7 аямай-ақ
нещадноКазахско-русский словарь для учащихся и студентов > аямай-ақ
-
8 unmercifully
-
9 mercilessly
-
10 blaze down
нещадно палить, сжигатьпадать, охваченным пламенемАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > blaze down
-
11 bez žēlastības
нещадно; беспощадно; немилосердно -
12 nesaudzīgi
нещадно; беспощадно -
13 jump all over
Сленг: нещадно критиковать (кого-л.), нещадно разносить (кого-л.), (someone) "вцепиться в глотку", (someone) жестоко критиковать, (someone) злобно, (someone) поносить, нещадно критиковать (разносить, кого-л.) -
14 вуй-поч
вуй-почцеликом, совсем, совершенно, начисто, нещадноВуй-поч кырен опташ избить кого-л. нещадно.
Темит кидшым шаркален шогылтеш, вуйжым-почшым ок кодо, пирым шудалеш. М. Шкетан. Темит стоит, размахивая руками, нещадно ругает волка.
Эреҥер куп модыш огыл: вуетге-почетге нелеш. М. Шкетан. Эренгерское болото тебе не шутка: проглотит тебя целиком.
Идиоматические выражения:
-
15 вуй-поч
целиком, совсем, совершенно, начисто, нещадно. Вуй-поч кырен опташ избить кого-л. нещадно.□ Темит кидшым шаркален шогылтеш, вуйжым-почшым ок кодо, пирым шудалеш. М. Шкетан. Темит стоит, размахивая руками, нещадно ругает волка. Эреҥер куп модыш огыл: вуетге-почетге нелеш. М. Шкетан. Эренгерское болото тебе не шутка: проглотит тебя целиком.◊ Вуй-поч погаш совершать утренний туалет; привести себя в порядок. Эрдене вуй-почым погымеке, Йыван ватыжлан каласыш: – Епрем изай дек миен толам. Н. Лекайн. Утром, приведя себя в порядок, Иван сказал жене: – Я схожу к дяде Епрему. Вуй-почым от му конца-краю не найдёшь. Ты илышын вуйжым-почшым от му. Я. Ялкайн. У этой жизни конца-краю не найдёшь. Вуй-почын всеми силами. Вуй-почын пижына, но шке аҥанам она пу! В. Сапаев. Схватимся всеми силами, но свои наделы земли не отдадим!Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вуй-поч
-
16 blaze down
1) нещадно палить, сжигать The sun blazed down on the dry earth. ≈ Солнце нещадно жгло высохшую землю.
2) падать, охваченным пламенем The plane was seen blazing down behind the hill, where it crashed. ≈ Было видно, как охваченный пламенем самолет упал за холмом и там взорвался.Большой англо-русский и русско-английский словарь > blaze down
-
17 frapper comme un sourd
гл.общ. бить нещадно, нещадно битьФранцузско-русский универсальный словарь > frapper comme un sourd
-
18 irgalmatlanul
без милосердия; нещадно, rég. немилосердно;\irgalmatlanul sütött — а пар нещадно пекло солнце
-
19 smite hip and thigh
бить нещадно; нанести сокрушительный удар, поражение; уничтожить; разбить наголову; разнести вдребезги; камня на камне не оставить [этим. библ. Judges XV, 8]Was he not smiting hip and thigh? He longed, I am sure, to be in the thick of actual fighting, but age debarred him. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘The Dog It Was That Died’) — Харберн ведь бился отчаянно. я уверен, он лез в самую гущу боя, но помехой ему были годы.
With his thoughts sunk in a gloomy abyss, he reflected that this was the most deadly blow he had suffered of any, although already they had smote him hip and thigh. (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book II, ch. 4) — Он точно летел в какую-то черную пропасть. Он говорил себе, что этот новый удар - самый тяжкий из всех постигших его, хотя судьба и прежде била его нещадно.
...he developed the fierce determination to possess himself of the Big Stick with which to smite the venal politicians hip and thigh. (R. E. Sherwood, ‘Roosevelt and Hopkins’, ch. IV) — Гопкинс твердо решил получить в свои руки "большую дубинку", чтобы расправиться с продажными политиканами.
This plan was smitten hip and thigh by critics of the Tories... — Критики консерваторов камня на камне не оставили от этого плана...
-
20 жарить
несовер. - жарить;
совер. - изжарить, пожарить
1) (кого-л./что-л.;
совер. пожарить) roast( на огне, в духовке) ;
fry (на сковороде) ;
broil( на огне) ;
grill (на рашпере) жарить с шипением ≈ frizzle жарить во фритюрнице ≈ deep-fry
2) безл. (о солнце) burn, scorch
3) только несовер.;
разг. (подчеркивает интенсивность действия): жарь во всю! ≈ run as fast as you can! жарить на гармошке ≈ to bash out a tune on the accordionжар|ить - несов.
1. (вн.) (на сковороде) fry (smth.) ;
(на пламени) grill (smth.), broil (smth.) ;
(в духовке) roast (smth.) ;
2. разг. (обжигать лучами) scorch;
нещадно ~ит солнце the sun is fierce;
~иться несов.
3. (на сковороде) fry;
(в духовке) roast;
4. разг.: ~иться на солнце roast in the sun.
См. также в других словарях:
нещадно — нещадно … Орфографический словарь-справочник
нещадно — варварски, кошмарно, зверски, непомерно, убийственно, безжалостно, люто, свирепо, жестоко, сильно, жестокосердно, антигуманно, смертельно, чудовищно, жесточайше, немилосердно, без милосердия, садистски, изуверски, кроваво, бесчеловечно,… … Словарь синонимов
нещадно — • нещадно бить • нещадно хлестать • нещадно эксплуатировать … Словарь русской идиоматики
нещадно — без помилування, Ті що захочуть опиратися його силі, будуть нещадно роздавлені. [ЗБ 141]; [ВЛ] … Толковый украинский словарь
Нещадно — нареч. качеств. разг. 1. Беспощадно, безжалостно. 2. перен. Чрезмерно по силе своего проявления; очень сильно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нещадно — нареч … Орфографический словарь русского языка
нещадно — неща/дно, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
нещадно — Присл. до нещадний … Український тлумачний словник
нещадно — беспощадно, жестоко … Cловарь архаизмов русского языка
нещадно — см. нещадный; нареч. Он торопился и неща/дно хлестал лошадей. Солнце неща/дно палит … Словарь многих выражений
нещадно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови