-
1 несъстоятелност
1. фин. insolvency, bankruptcy, failureв несъстоятелност bankruptобявявам в несъстоятелност adjudge/adjudicate/declare bankrupt2. (на твърдение) unsoundness; untenabilityдоказвам несъстоятелността на disprove (s.th.)* * *несъстоя̀телност,ж., само ед.1. фин. insolvency, bankruptcy, failure; в \несъстоятелност bankrupt; обявен в \несъстоятелност борс. hammered; обявявам в \несъстоятелност adjudge/adjudicate/declare bankrupt;2. (на твърдение) unsoundness; untenability; доказвам \несъстоятелността на disprove (s.th.).* * *bankruptcy; untenability (на мнение и пр.)* * *1. (на твърдение) unsoundness;untenability 2. в НЕСЪСТОЯТЕЛНОСТ bankrupt 3. доказвам НЕСЪСТОЯТЕЛНОСТта на disprove (s.th.) 4. обявявам в НЕСЪСТОЯТЕЛНОСТ adjudge/adjudicate/declare bankrupt 5. фин. insolvency, bankruptcy, failure -
2 несъстоятелност
несъстоя́телност ж., само ед. 1. Haltlosigkeit f o.Pl.; 2. Insolvenz f o.Pl., Zahlungsunfähigkeit f o.Pl., Bankrott m, -e, Pleite f, -n; Изпадам в несъстоятелност Bankrott/Pleite gehen, Bankrott/Pleite machen, Pleite schieben. -
3 несъстоятелност
ж 1. фин insolvabilité f; 2. (необоснованост, неубедителност) absurdité f, non-sens m. -
4 несъстоятелност ж
Insolvenz {f} -
5 обявявам несъстоятелност [или фалит]
Konkurs anmeldenBългарски-немски речник ново > обявявам несъстоятелност [или фалит]
-
6 финансова несъстоятелност ж
Pleite {f} [ugs.] [Bankrott] -
7 untenability
несъстоятелност;* * *untenability[ʌn¸tenə´biliti] n 1. несъстоятелност (на мнение и пр.); 2. невъзможност да се удържи (крепост и пр.). -
8 Insolvenz f
несъстоятелност {ж} -
9 bankrupt
{'bæŋkrʌpt}
I. a фалирал. банкрутирал, в несъстоятелност, разорен
to go BANKRUPT фалирам, банкрутирам
II. n длъжник в несъстоятелност, банкрутирал длъжник
III. v причинявам фалит на, разорявам, провалям* * *{'bankr^pt} а фалирал. банкрутирал, в несъстоятелност; разор(2) n длъжник в несъстоятелност, банкрутирал длъжник.{3} v причинявам фалит на, разорявам; провалям.* * *фалирал; банкрутирал;* * *1. i. a фалирал. банкрутирал, в несъстоятелност, разорен 2. ii. n длъжник в несъстоятелност, банкрутирал длъжник 3. iii. v причинявам фалит на, разорявам, провалям 4. to go bankrupt фалирам, банкрутирам* * *bankrupt[´bæʃkrʌpt] I. adj фалирал, банкрутирал, разорен, в несъстоятелност; to go \bankrupt фалирам, банкрутирам, разорявам се; \bankrupt in reputation съвсем компрометиран, с развалена репутация; \bankrupt in policy с фалирала политика; II. n длъжник в несъстоятелност, фалирал длъжник; III. v причинявам фалита на, накарвам да фалира, провалям. -
10 bankruptcy
{'bæŋkrʌpsi}
1. фалит, банкрут, несъстоятелност, фалиране
2. прен. пълен провал, проваляне* * *{'bankr^psi} n 1. фалит, банкрут, несъстоятелност; фалиран* * *фалиране; банкрут; банкрутиране; несъстоятелност;* * *1. прен. пълен провал, проваляне 2. фалит, банкрут, несъстоятелност, фалиране* * *bankruptcy[´bæʃkrəpsi] n фалит, банкрут, неплатежоспособност, крах, несъстоятелност; фалиране, банкрутиране; прен. провал, проваляне; \bankruptcy order съдебно решение за обявяване в несъстоятелност; \bankruptcy petition заявление за възбуждане на дело за несъстоятелност. -
11 insolvency
{in'sɔlvənsi}
n юр. несъстоятелност, неплатежоспособност, банкрут, фалит* * *{in'sъlvъnsi} n юр. несъстоятелност, неплатежоспособност,* * *фалит; банкрут; несъстоятелност;* * *n юр. несъстоятелност, неплатежоспособност, банкрут, фалит* * *insolvency[in´sɔlvənsi] adj несъстоятелност, неплатежоспособност, банкрут, фалит; \insolvency practitioner юрид. консултант при несъстоятелност. -
12 failure
{'feiljə}
1. неуспех, несполука, провал, поражение
to be a FAILURE as провалям се като
FAILURE of crop неурожай
there were three FAILUREs имаше трима скъсани
2. недостиг, липса
3. неустойка, неизпълнение
FAILURE to appear неявяване
FAILURE to pay неплащане
FAILURE to keep/observe неизпълнение, неспазване
his FAILURE to help me това, че той не ми помогна
4. отпадане, отслабване
5. фалит, несъстоятелност
6. тех. повреда, авария
power FAILURE спиране на тока, повреда в електроснабдяването* * *{'feiljъ} n 1. неуспех, несполука, провал, поражение; to be a* * *фалит; поражение; проваляне; провал; авария; банкрут; липса; недостиг; неустойка; несполука; неизправност; неуспех; несъстоятелност;* * *1. failure of crop неурожай 2. failure to appear неявяване 3. failure to keep/observe неизпълнение, неспазване 4. failure to pay неплащане 5. his failure to help me това, че той не ми помогна 6. power failure спиране на тока, повреда в електроснабдяването 7. there were three failures имаше трима скъсани 8. to be a failure as провалям се като 9. недостиг, липса 10. неуспех, несполука, провал, поражение 11. неустойка, неизпълнение 12. отпадане, отслабване 13. тех. повреда, авария 14. фалит, несъстоятелност* * *failure[´feiljə] n 1. неуспех, несполука, провал, поражение; crop \failure слаба реколта; to court \failure правя всичко, за да не успея; вървя към неуспех; how many \failures? колко са скъсани? (на изпит); a dead \failure пълен неуспех; 2. недостиг, липса; 3. неизпълнение; \failure to attend неявяване; отсъствие; \failure in duty неизпълнение на дълга; \failure to pay неплащане; \failure to observe ( keep) неизпълнение; неспазване; 4. отпадане, отслабване; a \failure in health заболяване; 5. несъстоятелност, фалит, банкрут; 6. тех. повреда, авария; power \failure спиране на тока; 7. геол. срутване. -
13 estate
{is'teit}
1. имение, имот, земя, юр. имущество
housing/industrial ESTATE жилищен/индустриален комплекс
personal/real ESTATE движимо/недвижимо имущество
joint ESTATE съсобствен имот
life ESTATE имот за пожизнено плодоползуване
2. ист. съсловие
the Е's (of the Realm) трите съсловия
the Third Е. буржоазията
3. ост. ранг, обществено положение
of high/low ESTATE с високо/със скромно обществено положение
4. юр. наследство, наследствена маса
ESTATE duty/aм. tax данък върху наследството
5. търг. актив, имуществена маса (при несъстоятелност)
6. плантация
7. estate car
to arrive at/attain to/reach man's ESTATE станал съм вече мъж
the holy ESTATE of matrimony свещенността на брака* * *{is'teit} n 1. имение; имот, земя; юр. имущество; housing/indu* * *съсловие; имот; имущество; наследство;* * *1. estate car 2. estate duty/aм. tax данък върху наследството 3. housing/industrial estate жилищен/индустриален комплекс 4. joint estate съсобствен имот 5. life estate имот за пожизнено плодоползуване 6. of high/low estate с високо/със скромно обществено положение 7. personal/real estate движимо/недвижимо имущество 8. the holy estate of matrimony свещенността на брака 9. the third Е. буржоазията 10. the Е's (of the realm) трите съсловия 11. to arrive at/attain to/reach man's estate станал съм вече мъж 12. имение, имот, земя, юр. имущество 13. ист. съсловие 14. ост. ранг, обществено положение 15. плантация 16. търг. актив, имуществена маса (при несъстоятелност) 17. юр. наследство, наследствена маса* * *estate[is´teit] n 1. имение, имот, земя; 2. юрид. имущество; personal ( real) \estate движим (недвижим) имот (имущество); joint \estate съсобствен имот; life \estate имот в плодоползване; 3. юрид. наследство, наследствена маса; 4. търг. актив, имуществена маса (при несъстоятелност); 5. англ. = estate car; 6. ост. ранг, (обществено) положение; of high ( low) \estate високопоставен (със скромно положение); 7. ист. съсловие; the Third E. третото съсловие, буржоазията; the Fourth E. шег. печатът; • housing \estate жилищен комплекс; mineral \estate геол. находище на полезно изкопаемо; to have arrived at, reached man's ( woman's) \estate, \estate of manhood ( womanhood) възмъжал съм, станал съм вече мъж (жена). -
14 gazette
{gə'zet}
I. 1. държавен вестник (в Англия G.)
2. ост. вестник
II. v публикувам в/обявявам чрез държавен вестник
to be GAZETTEd бивам обявен чрез държавен вестник (и в несъстоятелност)* * *{gъ'zet} n 1. държавен вестник (в Англия G.); 2. ост. вестник(2) {gъ'zet} v публикувам в/обявявам чрез държавен вестник; t* * *n държавен вестник; правителствен бюлетин;gazette; n 1. държавен вестник (в Англия G.); 2. ост. вестник. ;{2};{gў'zet} v* * *1. i. държавен вестник (в Англия g.) 2. ii. v публикувам в/обявявам чрез държавен вестник 3. to be gazetted бивам обявен чрез държавен вестник (и в несъстоятелност) 4. ост. вестник* * *gazette[gə´zet] I. n 1. държавен вестник, правителствен бюлетин (особ. в Англия); 2. ост. вестник, ежедневник; ост. журнал, газета; II. v публикувам, обнародвам в (обявявам чрез) държавен вестник; to be \gazetted бивам обявен чрез държавен вестник; воен. произведен съм в чин. -
15 hammer
{'hæmə}
I. 1. чук (и сn.)
HAMMER and sickle сърп и чук
2. чукче (използувано при публична разпродажба)
to bring/put up/send to the HAMMER продавам на търг
to come/go to/under the HAMMER бивам продаден на търг
3. анат. чукче
4. воен. ударник, петле
5. ел. чукче на прекъсвач
to be/go at it HAMMER and tongs работя с все сила/с въодушевление, споря/боря се ожесточено
II. 1. чукам, зачуквам, кова, заковавам
вбивам, забивам (into)
to HAMMER into shape оформявам с чукане, разг. оформям, усъвършенствувам (план и пр.)
2. блъскам, удрям, налагам, бия, розг. цапердашвам здравата
to HAMMER someone into submission накарвам някого да се подчини с натиск/бой
3. юр. обявявам в несъстоятелност
hammer at удрям/блъскам по, врънкам (някого), не оставям (някого) на мира, осаждам (някому)
работя непрестанно/нсуморно върху (и HAMMER away at)
hammer away hammer at 3, воен. бия непрестанно (за оръдие)
hammer at 2, повтарям, набивам в главата на (довод и пр.)
hammer down зачуквам, заковавам (капак и пр.), начуквам
hammer in/into зачуквам, заковавам, вкарвам (гвоздей и пр.)
набивам/втълпявам в главата на някого (и something into someone's head)
to HAMMER a lesson in повтарям урок до втръсване
hammer out изтънявам, изковавам тънко, изглаждам с чукане, изчуквам, изяснявам (въпрос) чрез разискване, изглаждам (спор), измислям, изработвам, скалъпвам, свиря, изсвирвам (нещо) шумно (на пиано)* * *{'hamъ} n 1. чук (и сn.); hammer and sickle сърп и чук; 2. чукче (и(2) {'hamъ} v 1. чукам, зачуквам; кова, заковавам; вбивам, заб* * *чукам; чук; удрям; бойник; бия; блъскам; врънкам; зачуквам; заковавам; кова;* * *1. hammer and sickle сърп и чук 2. hammer at 2, повтарям, набивам в главата на (довод и пр.) 3. hammer at удрям/блъскам по, врънкам (някого), не оставям (някого) на мира, осаждам (някому) 4. hammer away hammer at 3, воен. бия непрестанно (за оръдие) 5. hammer down зачуквам, заковавам (капак и пр.), начуквам 6. hammer in/into зачуквам, заковавам, вкарвам (гвоздей и пр.) 7. hammer out изтънявам, изковавам тънко, изглаждам с чукане, изчуквам, изяснявам (въпрос) чрез разискване, изглаждам (спор), измислям, изработвам, скалъпвам, свиря, изсвирвам (нещо) шумно (на пиано) 8. i. чук (и сn.) 9. ii. чукам, зачуквам, кова, заковавам 10. to be/go at it hammer and tongs работя с все сила/с въодушевление, споря/боря се ожесточено 11. to bring/put up/send to the hammer продавам на търг 12. to come/go to/under the hammer бивам продаден на търг 13. to hammer a lesson in повтарям урок до втръсване 14. to hammer into shape оформявам с чукане, разг. оформям, усъвършенствувам (план и пр.) 15. to hammer someone into submission накарвам някого да се подчини с натиск/бой 16. анат. чукче 17. блъскам, удрям, налагам, бия, розг. цапердашвам здравата 18. вбивам, забивам (into) 19. воен. ударник, петле 20. ел. чукче на прекъсвач 21. набивам/втълпявам в главата на някого (и something into someone's head) 22. работя непрестанно/нсуморно върху (и hammer away at) 23. чукче (използувано при публична разпродажба) 24. юр. обявявам в несъстоятелност* * *hammer[´hæmə] I. n 1. чук; чукче; \hammer and sickle сърп и чук; to be (go) at it \hammer and tongs работя (заемам се с нещо) с все сила (с въодушевление); to be \hammer and tongs постоянно се караме (сърдим); to come (go) to ( under) the \hammer бивам продаден на търг; 2. тех. чело (на ръчен чук); бойник; 3. ост. петле (на пушка); 4. ел. прекъсвач с чукче; II. v 1. чукам, зачуквам, кова, заковавам ( into); разг. оформям, усъвършенствам (план и пр.); 2. блъскам, удрям; налагам, бия; напердашвам здравата; нанасям тежко поражение на; 3. обявявам за несъстоятелен; 4. разг. повтарям многократно (за да убедя някого); 5. принуждавам насилствено; 6. журн. побеждавам убедително; "разбивам", "смазвам"; -
16 обявен
обявен за изчезнал reported missingс обявена стойност вж. стойност. обявление вж. обява(политика. програма) declare, proclaim, make known(във вестник) advertise(на митница) declareкарти bidобявен война на declare war onобявен стачка go on strikeобявен за открит declare-openобявен някого за declare s.o.; style/stamp s.o.обявен някого за годен pass s.o. fit (за for)обявен някого за луд declare s.o. mad, pronounce s.o. insaneобявен за виновен (засъдебни заседатели) bring in guiltyобявен... за официален празник make... a public holidayобявен за продан put up for saleобявен за продан up for saleобявен някого в несъстоятелност adjudge s.o. bankruptобявен мобилизация mobilize* * *обявѐн,мин. страд. прич. (и като прил.) announced; declared; \обявен за изчезнал reported missing; обявен за продан up for sale, разг. up for grabs; \обявена стойност statement of value; declared value.* * *declared* * *1. (във вестник) advertise 2. (на митница) declare 3. (политика. програма) declare, proclaim, make known 4. c ОБЯВЕНа стойност вж. стойност. обявление вж. обява 5. ОБЯВЕН... за официален празник make... a public holiday 6. ОБЯВЕН война на declare war on 7. ОБЯВЕН за виновен (засъдебни заседатели) bring in guilty 8. ОБЯВЕН за изчезнал reported missing 9. ОБЯВЕН за открит declare-open 10. ОБЯВЕН за продан put up for sale 11. ОБЯВЕН мобилизация mobilize 12. ОБЯВЕН някого в несъстоятелност adjudge s.o. bankrupt 13. ОБЯВЕН някого за declare s.o.;style/stamp s.o. 14. ОБЯВЕН някого за годен pass s.o. fit (за for) 15. ОБЯВЕН някого за луд declare s.o. mad, pronounce s.o. insane 16. ОБЯВЕН се declare/pronounce o.s. to be (за for, против against), take a stand (for, ag 17. ОБЯВЕН стачка go on strike 18. карти bid 19. малко ОБЯВЕН a small ad'.. обявявам, обявя (решение, намерение, факт) announce, publish;promulgate 20. обявен за продан up for sale -
17 insolvènza
f юр. несъстоятелност: stato di insolvènza състояние на несъстоятелност. -
18 carence
f. (bas lat. carentia, de carere "manquer") 1. юр. несъстоятелност (липса на недвижим имот за покриване на дълг); procès-verbale de carence протокол, с който се установява несъстоятелност; 2. недохранване, недояждане; maladie par carence заболяване от недояждане; carence en fer липса на желязо в организма; 3. отклоняване, отказване ( от поети задължения). Ќ carence affective псих. липса на привързаност на детето към майката. Ќ Ant. solvabilité; action, présence. -
19 failli,
e adj. (it. fallito d'apr. faillir) 1. фалирал, който се намира в несъстоятелност; 2. m., f. човек, който е фалирал, който е обявен в несъстоятелност. -
20 faillite
f. (it. fallito, de fallire "manquer") 1. търг. банкрут, фалит, фалиране; несъстоятелност; faire faillite фалирам; être en faillite в несъстоятелност съм; 2. прен. провал, пропадане (на план и др.).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
несъстоятелност — същ. неплатежоспособност, фалит, банкрут същ. неоснователност, безосновност, недоказаност, неубедителност, голословност същ. фалиране … Български синонимен речник
банкрут — същ. фалит, несъстоятелност, неплатежоспособност същ. крах, катастрофа, провала, пропадане същ. проваляне, провал, неуспех същ. пълно проваляне, рухване, разорение същ. фалиране … Български синонимен речник
неплатежоспособност — същ. несъстоятелност, банкрут, фалит … Български синонимен речник
фалирам — гл. изпадам в несъстоятелност, ставам несъстоятелен, банкрутирам, западам, загубвам гл. пропадам, провалям се гл. припадам, умирам, пуквам … Български синонимен речник
фалиране — същ. фалит, банкрут, несъстоятелност … Български синонимен речник
фалит — същ. несъстоятелност, банкрут, неплатежоспособност, некредитоспособност, крах същ. фалиране същ. проваляне, провал същ. неуспех, пропадане … Български синонимен речник