-
61 упирать
несов.; сов. - упер`еть1) упира́ти, упе́рти; ( опирать) обпира́ти, обпе́рти и обіпе́рти и пообпира́ти, опира́ти, опе́рти, спира́ти, спе́рти и поспира́ти2) (перен.: глаза, взор) вту́плювати, вту́пити, уставля́ти, уста́вити; упира́ти, упе́рти, упина́ти, уп'ясти́, несов. уп'я́лити3) (перен.: настоятельно указывать) наполяга́ти, наполягти́, натиска́ти и нати́скувати, нати́снути; несов. напира́ти; (делать ударение на чём-л.) наголо́шувати, наголоси́ти4) (несов.: украсть) прост. спе́рти, потягти́, потягну́ти, поцу́пити -
62 урождаться
несов.; сов. - урод`иться1) (о плодах, злаках) роди́ти несов., сов., уроди́ти, несов. уроди́тися, уда́тися, зароди́ти, зроди́ти, зроди́тися2) ( появляться на свет) прост. наро́джуватися, народи́тися, роди́тися несов., сов. уроди́тися, уда́тися, зроди́тися, породи́тися -
63 услуживать
несов.; сов. - услуж`ить1) ( оказывать услугу) роби́ти по́слугу, зроби́ти по́слугу, услуго́вувати и услугува́ти, услужи́ти, несов. прислужи́тися; несов. полуго́вувати и послугува́ти; ( угождать) догоджа́ти, догоди́ти; ( приходить на помощь) става́ти в приго́ді, ста́ти в приго́ді2) (несов.: исполнять обязанности прислуги) служи́ти, слугува́ти; ( прислуживать) прислуго́вувати, прислугува́ти -
64 успевать
несов.; сов. - усп`еть1) (делать что-л. в срок) устига́ти, усти́гнути и усти́гти, реже успіва́ти, успі́ти; ( поспевать) поспіва́ти, поспіти, постига́ти, пости́гнути и пости́гти, несов. потра́пити2) ( достигать успехов) досяга́ти у́спіхів, досягти́ (досягну́ти) у́спіхів; ( делать успехи) роби́ти у́спіхи, зроби́ти у́спіхи; (несов.: иметь успех) ма́ти у́спіх3) (несов.: успешно учиться) устига́ти, успіва́ти -
65 устремляться
несов.; сов. - устрем`иться1) (стремительно бросаться куда-л.) ки́датися, ки́нутися; ( двигаться) руша́ти, ру́шити; ( направляться) прямува́ти, попрямува́ти, простува́ти, попростува́ти, направля́тися, напра́витися; ( порываться) порива́тися, порва́тися; (несов.: сбегаться) збіга́тися; ( лететь) леті́ти, полеті́ти, ли́нути, поли́нути; (быстро течь, нестись) ри́нути несов., сов., порина́ти, пори́нути и порину́ти; ( мчаться) мча́ти, помча́ти, мча́тися, помча́тися2) (принимать какое-л. направление) спрямо́вуватися, спрямува́тися, скеро́вуватися, скерува́тися; ( направляться) направля́тися, напра́витися; (о взгляде, внимании) зверта́тися, зверну́тися; ( сосредоточиваться) зосере́джуватися, зосере́дитися3) (простираться в каком-л. направлении) простяга́тися, простягти́ся и простягну́тися; ( вверх) підніма́тися, підня́тися, підійма́тися, підійня́тися, підно́ситися, піднести́ся; ( тянуться) тягти́ся, потягти́ся, тягну́тися, потягну́тися; ( порываться) порива́тися, порва́тися; ( всем телом подаваться вперед) подава́тися, пода́тися4) строит. (несов.) спрямо́вуватися, скеро́вуватися; направля́тися; зверта́тися; зосере́джуватися -
66 хрустеть
несов.; сов. - хр`устнутьхрусті́ти (хрущу́, хрусти́ш) и хру́скати, хру́снути, несов. хруща́ти, хрумті́ти, усилит. хрумкоті́ти; хру́мати и хру́мкати, хру́мкнути, несов. хрускоті́ти, хрупоті́ти, хрупості́ти; ( с треском) хря́скати, хря́снути, несов. усилит. хряскоті́ти -
67 глядеть
несов. - гляде́ть, сов. - погляде́ть; разг.1) (на вн.; смотреть) look (at); ( пристально) peer (at), fasten one's eyes / gaze (upon)гляде́ть широко́ раскры́тыми глаза́ми — stare with wide-open eyes (at), stare wide-eyed (at)
2) тк. несов. разг. (и́з-за, и́з-под; виднеться) show (from behind, from under)3) тк. несов. (на вн.; быть обращённым в какую-л сторону) face (d), look out (on); ( об окнах) give (onto); (об орудиях и т.п.) point (at)4) тк. несов. разг. (тв.; иметь вид) look (d), look (like)5) разг. (за тв.; присматривать) look (after), see (to)гляде́ть за ребёнком — look after a child
гляде́ть за чем-л — see to smth, attend to smth
6) с отриц. (на; принимать во внимание) mindне́чего на него́ гляде́ть разг. — never mind him
ты не гляди́, что я ста́рый — never mind my old age; that I am old doesn't mean anything
••гляде́ть в о́ба — be on one's guard; keep one's eyes open / peeled разг.
гляде́ть сквозь па́льцы (на вн.) — ≈ close one's eyes (to), wink (at), blink (at), turn a blind eye (to)
куда́ глаза́ глядя́т — ≈ where one's feet would take one
того́ и гляди́ разг. — (at) any moment
того́ и гляди́ пойдёт дождь — it may rain (at) any moment now; см. тж. глядя I
-
68 жечь
несов. - жечь, сов. - сжечь1) (вн.; уничтожать огнём) burn (down, up) (d); (об огне тж.) consume (d)он сжёг бума́гу — he burnt (up) the paper
ого́нь сжёг бума́гу — the fire consumed the paper
2) (вн.; заставлять гореть) burnжечь дрова́ [электри́чество] — burn firewood [electricity]
3) тк. несов. (вн.; вызывать ощущение жжения) burn (d); (о крапиве и т.п.) sting (d)4) тк. несов. (вн.; тревожить, мучить) torment (d), burn (d)жечь се́рдце / ду́шу — burn one's heart
5) тк. несов. (вн.; возбуждать) excite (d), fire (d)слова́ ора́тора жгли толпу́ — the speaker's words fired the crowd
••жечь корабли́ / мосты́ — burn one's boats / bridges
-
69 идти
несов. - идти́, сов. - пойти́1) см. ходить2) ( двигаться в каком-л направлении) goидти́ за кем-л — follow smb
идти́ к це́ли — go towards one's aim
идти́ вперёд — advance
3) ( отправляться) start, go, leave; ( собираться) be going (to a place)по́езд идёт в пять — the train leaves at five
сего́дня я иду́ в теа́тр — I'm going to the theatre tonight
4) тк. несов. ( приближаться) comeпо́езд идёт — the train is coming
иду́! — I'm coming!
5) (из; исторгаться) come out (of)дым идёт из трубы́ — smoke is coming out of / from the chimney
кровь идёт из ра́ны — blood is coming from the wound; the wound is bleeding
доро́га идёт ле́сом — the road goes / runs through the forest
да́лее иду́т го́ры — farther on there stretches / extends a mountain-ridge
лес идёт до реки́ — the forest goes / stretches as far as the river
7) ( об осадках) fall; переводится тж. соответствующим глаголомснег идёт — it is snowing, it snows
дождь идёт — it is raining, it rains
град идёт — it is hailing, it hails
8) тк. несов. ( происходить) proceed, go on; be in progress; be under wayиду́т перегово́ры — negotiations are under way
иду́т заня́тия — classes are in progress [going on]
идёт бой — a battle is being fought
идёт подгото́вка к се́ву — preparations for sowing are in progress
9) (ладиться, спориться) go (on) (well, badly, etc)рабо́та не идёт — the work isn't going well
10) (в вн.; на вн.; поступать куда-л) enter (d), become (d)идти́ в лётчики — become an airman
идти́ в а́рмию — join the army
11) (на вн.; соглашаться на что-л) be ready (for), agree (to)идти́ на риск — run risks, take chances; run the risk (of ger)
идти́ на усту́пки — compromise; make concessions
идти́ на всё — be ready to do anything, go to all lengths
он на э́то не пойдёт — he will not agree to that; he will never do that
12) ( находить сбыт) sellтова́р хорошо́ идёт — these goods sell well
идти́ в прода́жу — go [be up] for sale
13) (на вн., требоваться) be required (for); ( употребляться) be used (in), go (into, for)на пла́тье идёт 5 ме́тров тка́ни — 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress
тряпьё идёт на изготовле́ние бума́ги — rags are used in paper-making
14) (дт.; быть к лицу) suit (d), become (d)15) (о спектакле, передаче) be on; be shown; ( о радиопередаче) be on airэ́та о́пера идёт ка́ждый ве́чер — this opera is on / shown every night
сего́дня идёт "Га́млет" — [Hamlet] is on tonight, they are showing [Hamlet] tonight
спекта́кль идёт в исполне́нии лу́чших арти́стов — the best actors are playing in the performance
16) ( о времени - продолжаться) go by, passшли го́ды — years went by
идёт втора́я неде́ля как — it is more than a week since
ему́ идёт двадца́тый год — he is in his twentieth year, he is going / getting on (for) twenty
вре́мя идёт! (напоминание о необходимости торопиться) — time presses!
пошёл обра́тный отсчёт вре́мени — the countdown has begun
17) (начисляться, продолжаться) runзарпла́та идёт ему́ с 1 февраля́ — his wages run from February 1st
18) ( о часах) go19) ( делать ход в игре) playидти́ с черве́й карт. — play hearts, lead a heart
20) ( следовать по очерёдности) come; beвы идёте пе́рвым — you come first
что у нас идёт пото́м? — what do we have next?, what's next?
сейча́с иду́ я — it's my turn now
21)идёт! (реплика, выражающая согласие) — all right!, OK!; it's a deal!
••идти́ ко дну — go to the bottom, sink
не идти́ в сравне́ние (с тв.) — not to be compared (with)
идти́ в счёт — be taken into account
идти́ вразбро́д — straggle
идти́ по жи́зни — wend one's way through life
идти́ по чьим-л стопа́м — follow in smb's footsteps
идти́ (за́муж) за кого́-л — marry smb
идти́ как по ма́слу — go swimmingly
идти́ навстре́чу (дт.) — 1) ( о движении) go / come to meet (d) 2) ( быть отзывчивым) meet (d) halfway
идти́ навстре́чу пожела́ниям (рд.) — meet the wishes (of)
идти́ на у́быль — 1) ( о воде) fall, recede, subside; go down 2) (уменьшаться, становиться слабее) begin to decline; be on the wane идиом.
идти́ на поса́дку авиа — come in to land
идти́ на прима́нку — bite, rise to the bait
идти́ о́щупью — feel / grope one's way
идти́ в бой — go / march into battle
идти́ про́тив кого́-л — oppose smb
идти́ про́тив свое́й со́вести — act against one's conscience
идти́ свои́м поря́дком / чередо́м — take its normal course
речь / вопро́с идёт (о пр.) — it is a question / matter (of)
речь идёт о его́ жи́зни и́ли сме́рти — it is a matter of life and death for him
о чём идёт речь? — what is at issue?; what's it all about?
дела́ иду́т хорошо́ [пло́хо] — things are going well [badly]
де́ло не пошло́ да́льше — the matter did not get any farther
куда́ ни шло — 1) (согласен, ладно) all right then; so be it 2) ( приемлемо) is not that bad; is more or less all right
иди́ ты! разг. (выражает недоверие, удивление) — no kidding?, you don't say so!
иди́ ты куда́ пода́льше! прост. — to hell with you!; go fly a kite!; (ср. тж. пойти)
-
70 обращаться
несов. - обраща́ться, сов. - обрати́ться1) (к; взывать) appeal (to), apply (to); address oneself (to)обраща́ться с призы́вом к кому́-л — appeal to smb, address an appeal to smb
2) ( использовать то или иное обращение в разговоре или письме) address (d)как ну́жно обраща́ться к президе́нту? — how should one address the president?
3) ( вступать в разговор) speak (to); address oneself (to) офиц.я к вам обраща́юсь — I am speaking to you
обрати́тесь, пожа́луйста, к председа́телю — kindly address yourself to the chairman
4) (просить содействия, помощи у кого-л) turn (to); офиц. address one's requests [complaints] (to); (просить совета тж.) consult (d)он всегда́ обраща́ется к сестре́ за утеше́нием — he always turns to his sister for comfort
с жа́лобами обраща́йтесь в гла́вное управле́ние — address your complaints to the head office
обраща́ться к врачу́ — see / consult a doctor; take medical advice
обраща́ться к юри́сту — consult a lawyer, take legal advice
5) (в вн.; превращаться) turn (into)6) тк. несов. (с тв.; обходиться с кем-л) treat (d)хорошо́ обраща́ться с кем-л — treat smb kindly
ду́рно обраща́ться с кем-л — treat smb roughly / unkindly / badly; maltreat smb, ill-treat smb
7) тк. несов. (с тв.; пользоваться чем-л) handle (d), use (d)он не уме́ет обраща́ться с э́тим инструме́нтом — he doesn't know how to use this instrument
8) тк. несов. эк. circulate••обрати́ться в бе́гство — take to flight, take to one's heels
обрати́ться в слух — be all ears
-
71 отмаливать
несов. - отма́ливать, сов. - отмоли́ть; (вн.)1) несов. ( искупать молитвой) pray for forgiveness (of); сов. be given forgiveness (of smth) through prayer3) несов. ( вымаливать обратно) beg to be given (d) back; сов. get (d) back after much begging or praying -
72 относиться
несов. - относи́ться, сов. - отнести́сь; (к)1) ( обращаться с кем-л) treat (d)хорошо́ относи́ться к кому́-л — treat smb kindly, be nice to smb
пло́хо относи́ться к кому́-л — treat smb badly, be unfriendly to smb
относи́ться с уваже́нием (к) — treat (d) with respect
2) (иметь мнение, рассматривать как-либо) think (about)хорошо́ относи́ться к кому́-л (быть позитивного мнения о ком-л) — think well of smb
как вы отно́ситесь к моему́ пла́ну? — what do you think of my plan?
как вы отно́ситесь к жи́вописи? — what is your attitude towards painting?
отнеси́тесь к э́тому как к шу́тке — consider this a joke
3) (с тв.; проявлять какой-л настрой) display (d towards); have some attitude (to, towards)относи́ться с внима́нием (к) — be attentive (towards)
добросо́вестно относи́ться к свои́м обя́занностям — perform one's duties with all diligence
относи́ться со всей серьёзностью (к) — take (d) most seriously
относи́ться легко́ — take (d) easy
э́то к нему́ не отно́сится — it doesn't concern him, it has nothing to do with him
э́то сюда́ не отно́сится — it has nothing to do with this
э́то к де́лу не отно́сится — it's beside the point; that is irrelevant
э́то в одина́ковой ме́ре отно́сится (к) — it applies equally (to)
относя́щийся к де́лу — relevant
да-да́, э́то к вам отно́сится! — yes, it is you who I mean!; yes it applies to you!
5) тк. несов. мат. be (to)три отно́сится к четырём как шесть к восьми́ — three is to four as six is to eight
6) тк. несов. ( принадлежать к какой-л эпохе) date (from)э́то зда́ние отно́сится к XIV ве́ку — this building dates from the 14th century
э́то отно́сится к тому́ вре́мени — it goes / dates back to the time
-
73 падать
несов. - па́дать, сов. - упа́сть, пасть уст.1) ( валиться вниз) fall; ( быстро) drop; ( снижаться) sinkпа́дать на́взничь — fall on one's back
2) тк. несов. ( об атмосферных осадках) fallснег па́дает — snow is falling, it is snowing
3) (ниспадать, ложиться) fallво́лосы па́дают на лоб — hair falls across the forehead ['fɒrɪd]
свет па́дает на кни́гу — light falls on the book
4) (сов. пасть) (на вн.; приходиться, выпадать на долю) fall (on, to)отве́тственность за э́то па́дает на него́ — responsibility for this falls on him
жре́бий пал на него́ — the lot fell upon him
все расхо́ды па́дают на него́ — the whole cost falls on him
5) тк. несов. (на вн.; об ударении) fall (on)ударе́ние па́дает на пе́рвый слог — the accent / stress falls on the first syllable
6) (сов. пасть) ( о скоте) perish, die7) тк. несов. (выпадать - о волосах, зубах) fall out, come out8) ( снижаться по уровню) fallце́ны па́дают — prices are dropping [going down]
баро́метр па́дает — the barometer is falling
••па́дать ду́хом — lose courage; lose heart; be despondent
па́дать в о́бморок — faint (away); swoon поэт.
па́дать от уста́лости — be ready to drop
пасть на по́ле бра́ни — fall [be killed] in action
тень па́дает (на вн.; о подозрениях и т.п.) — a shadow (of suspicion) falls (on)
-
74 равняться
несов. - равня́ться, сов. - сравня́ться1) разг. (с тв.; считать себя равным) compete (with); match (d)никто́ не мо́жет равня́ться с ним — nobody can compete with him, he is without a rival
2) тк. несов. (дт.; быть равным) be equal / equivalent (to); amount (to)два́жды три равня́ется шести́ — twice three makes / is [equal to] six
3) тк. несов. (на вн., по дт.; следовать чьему-л примеру) emulate (d); follow the example (of)равня́ться по лу́чшим — attain to the level of the best
4) тк. несов. воен. (по дт.) dress (on), align [ə'laɪn] oneself (on, with) -
75 скрываться
несов. - скрыва́ться, сов. - скры́ться; (от)1) ( прятаться) hide (oneself) (from); несов. тж. skulk, lie in hidingпартиза́ны скрыва́ются в гора́х — the guer(r)illas hide in the mountains
ему́ удало́сь скры́ться в толпе́ — he managed to lose himself in the crowd
2) тк. несов. (находиться внутри, в глубине) lie hidden / concealed (deep inside)в не́драх Земли́ скрыва́ются огро́мные запа́сы не́фти — the bowels of the Earth conceal tremendous reserves of oil
3) тк. несов. (быть неявным, тайным) be concealed / hiddenскрыва́ться за чем-л — be behind smth
здесь что́-то скрыва́ется — there is smth behind that
за э́тим скрыва́лся како́й-то по́вод — there was a hidden motive behind that
4) (быть, стать незаметным) be hidden / concealed (from view)скры́ться из ви́да — pass out of sight, disappear, vanish
со́лнце скры́лось за ту́чами — the sun was hidden behind the clouds
5) (уходить, убегать) disappear; escape the sceneнезаме́тно скры́ться — steal away, slip away / off
они́ скры́лись с ме́ста преступле́ния — they escaped / disppeared from the scene of the crime
6) (от; избегать) (try to) escape (d), hide (from), avoid (d)скрыва́ться от кредито́ров — avoid one's creditors
скры́ться от кредито́ров — escape from one's creditors, give one's creditors the slip
скрыва́ться от чьего́-л любопы́тства — elude curiosity
-
76 служить
несов. - служи́ть, сов. - послужи́ть1) (кем-л и без доп.; состоять на службе) serve (as smb), work (as smb); act (as smb)служи́ть секретарём — be [work as] a secretary
2) воен. serveслужи́ть во фло́те — serve in the Navy
служи́ть в а́рмии — serve in the Army
3) (дт.; отдавать свой труд, посвящать себя кому-чему-л) serve (d)служи́ть кому́-л ве́рой и пра́вдой — serve smb faithfully
служи́ть це́ли — serve a purpose [-s]
служи́ть иску́сству [нау́ке] — devote oneself [be devoted] to the service of art [science]
4) (чем-л; быть, являться) be (smth), serve (as smth)служи́ть приме́ром (дт., для) — be an example (for); (рд.) exemplify (d)
служи́ть при́знаком (рд.) — serve as a sigh [an indication] (of), be a sign (of), indicate (d)
служи́ть доказа́тельством (рд.) — serve as proof / evidence (of)
э́то послужи́ло причи́ной неуда́чи — that is what caused the failure; that was the reason for the failure
5) тк. несов. (для; тв.; иметь своим назначением) be used (for); serve (as), serve the purpose (of)э́та ко́мната слу́жит ему́ для заня́тий [кабине́том] — this room serves him for a study
для чего́ слу́жит э́та програ́мма? — what is the purpose of this program?
6) ( использоваться) be in useэ́то пальто́ слу́жит ему́ два го́да — he has had this coat for two years; this coat has done duty for two years
э́ти сапоги́ хорошо́ послужи́ли — these boots have stood a good deal of wear
э́та маши́на ещё послу́жит — this car is still fit for use
7) тк. несов. церк. (вн.) serve (d); officiate (d)служи́ть обе́дню — say / celebrate the mass
8) тк. несов. ( о собаке) sit up and beg••служи́ть и на́шим и ва́шим — ≈ run with the hare and hunt with the hounds
чем могу́ служи́ть? — what can I do for you?, how can I help [be of service] to you?
-
77 взбалтываться
несов.1. см. взболтаться;2. страд. ҷунбонда омехта шудан взбегание с (по знач. гл. взбежать) дартоз баромадан(и), тозон барома-дан(и), давида болобароӣ взбегать несов. см. взбежать взбежать сов. дартоз баромадан, шзон баромадан, давида боло баромадан; | взбалтываться на пригорок тохта ба теппача баромадан несов.1. см. взболтаться;2. страд. ҷунбонда омехта шудан взбегание с (по знач. гл. взбежать) дартоз баромадан(и), тозон барома-дан(и), давида болобароӣ взбегать несов. см. взбежать взбежать сов. дартоз баромадан, шзон баромадан, давида боло баромадан; | взбалтываться на пригорок тохта ба теппача баромадан -
78 вскармливать
несов. см. вскормить вскармливаться несов. страд. хуронда шудан; парвариш карда шудан вскачь нареч. тозон-тозон, давон-давон, чорхез, дартоз; лошади помчались вскармливать аспхо чорхез тохтанд вскидка ж см. вскидывание вскидывание с (по знач. гл. вскинуть) ҳаво додан(и), боло андохтан(и) вскидывать несов. см. вскинуть вскидываться несов.1. см. вскинуться;2. страд. ҳаво дода шудан, боло андохта шудан вскинуть сов. что1. ҳаво додан, партофтан, боло андохтан (партофтан); вскармливать ружье на плечо милтиқро ба китф гузоштан2. якбора боло кардан; вскармливать голову якбора сар боло кардан <> вскармливать глаза (глазами) чашм боло кардан, тез чашм андохтан -
79 выгуливаться
несов. см. выгуляться выгульный, -ая, -ое с.-х. и обл. девлохй, яйлоқӣ; выгуливаться скот чорвои девлохй выгуляться сов. с.-х. и обл. бӯрдоқй (фарбеҳ) шудан; хуб чаридан выдавать несов. см. выдать выдаватьсяIIнесов. см. выдаться выдаватьсяIIнесов. страд. дода шудан; гашта дода шудан; ҳосил карда шудан -
80 закалывать
несов. см. заколоть 1 закалываться несов.1. см. школоться;2. страд. халонда шудан, халонда кушта шудан; халонда банд карда шудан закалять несов. см. закалить закаляться несов.1. см. закалиться;2. страд. обутоб дода шудан; пухта карда шудан; мустаҳкам карда шудан
См. также в других словарях:
несов. — несов. НСВ несовершенный вид глагола НСВ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. несов. несовершенный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.:… … Словарь сокращений и аббревиатур
несовісно — Присл. до несовісний … Український тлумачний словник
несов. — несовершенный (вид) … Учебный фразеологический словарь
несов. — несовершенный (вид) … Русский орфографический словарь
несов. — несовершенный … Этимологический словарь Ситникова
несов. — несовершенный вид (глагола) несовершенный … Словарь сокращений русского языка
несовісний — а, е. Який не має совісті, чесності; який безсовісно ставиться до кого небудь … Український тлумачний словник
несовісний — прикметник … Орфографічний словник української мови
несовісно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
ФОРМИРОВАТЬ, Црую, Цруешь; Цованный; несов. — … Толковый словарь Ожегова
реши́ть — несов., перех. (обычно в неопр. форме). книжн. устар. Развязывать. [Городулин:] Ну, а с какой стороны я похож на сваху московскую? Мое призвание решить узы, а не связывать. Я противник всяких цепей. А. Островский, На всякого мудреца довольно… … Малый академический словарь