Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

неоднократно+и

  • 101 meermalen

    несколько; неоднократно; много раз; часто; не раз
    * * *
    гл.
    общ. много раз, не раз, неоднократно, несколько, часто

    Dutch-russian dictionary > meermalen

  • 102 nieraz

    нареч.
    • иногда
    • неоднократно
    * * *
    1. не раз, неоднократно;
    2. порой, иногда; \nieraz, gdy... иногда, когда...
    +

    1. niejednokrotnie, wielokrotnie, często 2. czasem, niekiedy

    * * *
    1) не ра́з, неоднокра́тно
    2) поро́й, иногда́

    nieraz, gdy… — иногда́, когда́…

    Syn:
    niejednokrotnie, wielokrotnie, często 1), czasem, niekiedy 2)

    Słownik polsko-rosyjski > nieraz

  • 103 ԲԱԶՄԱՄՈՒՍԻՆ

    ա. 1. Имеющая много мужей (при полиандрии). 2. Неоднократно выходившая замуж, неоднократно женившийся.

    Armenian-Russian dictionary > ԲԱԶՄԱՄՈՒՍԻՆ

  • 104 ԲԱԶՄԻՑՍ

    մ. Многократно, неоднократно. Բազմիցս պահանջել неоднократно требовать.

    Armenian-Russian dictionary > ԲԱԶՄԻՑՍ

  • 105 monesti

    1) много раз, несколько раз, часто, не раз, неоднократно
    2) много раз, часто, неоднократно
    * * *
    adverbi
    мно́го раз, неоднокра́тно

    Suomi-venäjä sanakirja > monesti

  • 106 거듭

    거듭
    снова; повторно; неоднократно

    거듭거듭 снова и снова; неоднократно

    Корейско-русский словарь > 거듭

  • 107 school prayer

    Проблема правомерности молитвы в муниципальной школе [ public school] начиная с 1960-х волнует общественность, прежде всего консервативных американцев, которые неоднократно настаивали на принятии федеральных законов об обязательности такой молитвы. В 1962 в деле "Энгел против Витале" [ Engel v. Vitale] и в 1963 в деле "Школьный округ поселка Абингтон против Шемппа" [School District of Abington Township v. Schempp] Верховный суд США [ Supreme Court, U.S.], признавая право на молитву за частными и приходскими школами [ parochial school; private school], определил, что преподавание Закона Божьего и чтение молитв в муниципальных школах нарушает Первую поправку [ First Amendment] к Конституции. Президент Рейган [ Reagan, Ronald Wilson] предлагал принять поправку о передаче этого вопроса на усмотрение самих школ. Законы штатов о введении молитвы в школе неоднократно отвергались федеральными судами. В 1982 законодатели штата Нью-Джерси добились принятия закона, в котором обязательная молитва была названа ежедневной "минутой молчания" до начала учебного дня. К 1985 законы о "минуте молчания" [silence laws] в той или иной форме существовали в 25 штатах

    English-Russian dictionary of regional studies > school prayer

  • 108 St. Augustine

    Город на северо-востоке штата Флорида, на его Атлантическом побережье. 11,5 тыс. жителей (2000). Крупный центр туризма [Historic St. Augustine], рыбная промышленность. Старейшее европейское поселение на территории современных США. Основан в 1565 испанским конкистадором П. Менендесом де Авилесом [Menendez de Aviles, Pedro]. В XVI-XVII вв. город неоднократно подвергался нападениям английских пиратов. Для его защиты была построена крепость Сан-Марко [San Marco; Castillo de San Marcos National Monument]. В 1763-83 был в руках англичан, затем вновь отошел к Испании. В целом, большую часть колониального существования оставался небольшим гарнизонным городком. Отошел к США в 1821 при покупке Флориды. Среди достопримечательностей - старый город [Old City], многие здания, претендующие на звание старейших, например: "Старейший дом" [ Oldest House; Gonzalez-Alvarez House] (неоднократно перестраивавшееся, но, возможно, старейшее сохранившееся в США здание), Собор Св. Августина [Cathedral of St. Augustine] (построен около 1790, реконструирован в 1887) - старейший католический собор в стране, "Старейшая деревянная школа" [Oldest Wooden Schoolhouse] (построена в 1750-60 из кипариса и кедра), площадь Конституции [Plaza de La Constitucion], вокруг которой развивался город, Музей реставрированного испанского квартала [St. Augustine's Restored Spanish Quarter Museum] и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > St. Augustine

  • 109 x

    I
    fn. {betű} икс;
    II
    szn икс, n.-; х méter n.-ное количество метров; икс метров; х пар alatt за n.-ное количество дней; х alkalommal hivatkoztam erre я неоднократно ссылался на это;
    x-szer mondtam már, hogy… я уже неоднократно говорил, что …

    Magyar-orosz szótár > x

  • 110 dříve nejednou

    • ранее неоднократно
    * * *

    České-ruský slovník > dříve nejednou

  • 111 jméno Vavilova zaznělo nejednou

    • фамилия Вавилова упоминалась неоднократно
    * * *

    České-ruský slovník > jméno Vavilova zaznělo nejednou

  • 112 use

    v 1. употреблять, (вос)пользоваться, применять: to use smth — пользоваться чем-либо, применять что-либо; 2. used to do smth — постоянно что-либо делать, иметь обыкновение что-либо делать в прошлом; 3. to be (to get) used to doing smthпривыкнуть что-либо делать (1). Конструкция used to do smth обозначает неоднократно повторявшееся действие или состояние в отдаленном прошлом, которое к настоящему моменту прекратилось. Она чаще всего употребляется в утвердительных предложениях:

    He used to play foot-ball when he was a boy — Он когда-то играл в футбол, когда был мальчиком (а сейчас не играет).

    He used to drive a car — Он бывало водил машину (а сейчас не водит).

    Вопросительные и отрицательные предложения с оборотом used + to do smth образуются как с вспомогательным глаголом do, так и без него: Did you use to play football? или Used you to play football? I did not use to go to the theatre или I used not to go to the theatre. Однако вместо отрицательной конструкции, чаще используется наречие never:

    I never used to smoke — Я никогда не курил.

    В отличие от оборота used to do smth, конструкция would do smth, имеющая сходное значение, относится только к действиям, которые неоднократно повторялись в прошлом, но не подразумевает, что позднее эти действия прекратились:

    On Sundays he would get up early and go for a walk — По воскресеньям он вставал рано и ходил на прогулки.

    (2). Конструкция to be (to get) used to smth (to doing smth) имеет значение привыкать к чему-либо (что-либо делать):

    You'll soon get used to our way of life — Вы скоро привыкнете к нашему образу жизни.

    He is not used to getting up so early — Он не привык вставать так рано.

    (3). See would, mod. v.

    English-Russian word troubles > use

  • 113 use

    I [juːs] n
    1) употребление, применение, пользование
    - find no use for smth
    - make use of smth
    - there is no use doing smth
    2) польза, смысл

    What is the use of it? — Какая польза от этого? /Какой толк в этом?

    It is no use crying over spilt milk. — Пролитого да прожитого не воротишь. /Что о том тужить, чего не воротишь. /Что с возу упало, то пропало. /Снявши голову, по волосам не плачут

    II [juːz]
    1) употреблять, пользоваться, применять
    - use smth
    - use words
    2) только в конструкции used to do smth иметь обыкновение что-либо делать (в прошлом)

    He used to ask me a lot of questions. — Он, бывало, засыпал меня вопросами.

    There used to be a house here. — Тут когда-то стоял дом.

    We used to go to school together. — Мы когда-то учились вместе.

    USAGE:
    (1.) Конструкция used to do smth обозначает неоднократно повторявшееся действие или состояние в отдаленном прошлом, которое к настоящему моменту прекратилось. Она чаще всего употребляется в утвердительных предложениях: He used to play foot-ball when he was a boy. Он когда-то играл в футбол, когда был мальчиком (а сейчас не играет). He used to drive a car. Он, бывало, водил машину (а сейчас не водит). Вопросительные и отрицательные предложения с оборотом used to do smth образуются как со вспомогательным глаголом do, так и без него: Did you use to play football? или Used you to play football?; I did not use to go to the theatre или I used not to go to the theatre. Однако вместо отрицательной конструкции, чаще используется наречие never: I never used to smoke. Я никогда не курил. В отличие от оборота used to do smth, конструкция would do smth, имеющая сходное значение, относится только к действиям, которые неоднократно повторялись в прошлом, но не подразумевает, что позднее эти действия прекратились: On Sundays he would get up early and go for a walk. По воскресеньям он вставал рано и ходил на прогулки. (2.) Конструкция to be (to get) used to smth (to doing smth) имеет значение привыкать к чему-либо (что-либо делать): You'll soon get used to our way of life. Вы скоро привыкнете к нашему образу жизни. He is not used to getting up so early. Он не привык вставать так рано. (3.) See would, mod. v WAYS OF DOING THINGS: Глагол to use - пользоваться, использовать, применяется не уточняя цели и характера использования или не учитывает то, что используется в отличие от нижеследующих глаголов, которые подчеркивают эти характеристики. To apply - применять, использовать, внедрять: It would be foolish to apply this method to our case. Использовать/применять этот метод в нашем случае просто глупо. There are several tests you can apply to fund out how old the tree is. Существет несколько тестов для определения возраста дерева. New technology is being applied to almost every industrial process. Новая технология применяется почти во всех промышленных процессах. To exercise - применять, употреблять, воспользоваться, использовать, особенно власть, влияние или авторитет: He exercises a great influence over her. Он оказывает на нее большое влияние. Many people are exercising their right to get a state pension. Многие пользуются своим правом на получение государственной пенсии. In this case you should exercise your power. В этом случае вы должны употребить свою власть. To draw on - полагаться на, воспользоваться: Journalists draw on both published and unofficial information from many different sources. Журналисты используют как опубликованные, так и неопубликованные сведения из многих источников. To utilize - эффективно использовать что-либо для достижения какой-либо цели (слово официального стиля речи): Newspaper advertizing is a means most frequently utilized by food stores. Продуктовые магазины чаще всего используют рекламу в газетах. To bring smth into play - внедрять, начать использовать, особенно если это считается эффективным: She brought her charm into play when she was trying to persuade people to do what she wanted. Она пускала в ход все свое обаяние, когда хотела убедить кого-либо сделать то, что она хотела. Electronic signalling is only brought into play when necessary. Электронная сигнализация включается/используется только в случае необходимости

    English-Russian combinatory dictionary > use

  • 114 time and again

    много раз, неоднократно; то и дело, часто, снова и снова

    Time and again it has been shown that the only language the Tories understand is mass action. (‘Morning Star’) — Жизнь неоднократно подтверждала, что единственный язык, который понимают тори, - это массовые выступления трудящихся.

    Large English-Russian phrasebook > time and again

  • 115 mehrmals

    adv не раз, неоднократно

    méhrmals wiederhólen — неоднократно повторять

    Универсальный немецко-русский словарь > mehrmals

  • 116 öfter

    1.
    adv (тж des öfteren) часто, неоднократно, повторно, нередко

    Ich war schon öfter dort. — Я уже неоднократно был там.

    Ich séhe ihn öfter. — Я его частенько вижу.

    2.
    a разг частый, неоднократный
    3.
    comp от oft

    Универсальный немецко-русский словарь > öfter

  • 117 again and again

    1. то и дело

    come again? — простите, не расслышал, что вы сказали?

    2. неоднократно

    once and again — несколько раз; неоднократно; иногда

    Синонимический ряд:
    often (other) frequently; habitually; many a time; many times; much; oft; often; oftentimes; oftentimes (literary); ofttimes; over and over; regularly; repeatedly; time and again

    English-Russian base dictionary > again and again

  • 118 half as much again

    English-Russian base dictionary > half as much again

  • 119 over again

    снова; еще раз

    I hope we shall meet again — я надеюсь, мы снова увидимся

    again and again — снова и снова, то и дело; неоднократно

    once and again — несколько раз; неоднократно; иногда

    Синонимический ряд:
    anew (other) afresh; again; anew; newly; once more; over; repeatedly

    English-Russian base dictionary > over again

  • 120 over and over again

    много раз; неоднократно

    once again — еще раз; снова

    over again — снова; еще раз

    once and again — несколько раз; неоднократно; иногда

    English-Russian base dictionary > over and over again

См. также в других словарях:

  • неоднократно — неоднократно …   Орфографический словарь-справочник

  • неоднократно — См …   Словарь синонимов

  • неоднократно — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN repeatedly …   Справочник технического переводчика

  • неоднократно — нар., употр. сравн. часто Если какое либо событие происходит неоднократно, значит, оно происходит не один, а несколько или много раз. Я неоднократно отдыхал в санатории. | Этот фильм я смотрел неоднократно. | Газеты неоднократно писали об этом… …   Толковый словарь Дмитриева

  • неоднократно — ▲ много ↑ повторяться неоднократный. неоднократно часто, много раз происходить. не раз. не первый случай (это # в моей практике) …   Идеографический словарь русского языка

  • Неоднократно — нареч. качеств. количеств. 1. Повторяясь или повторяя что либо не один раз. 2. Добиваясь чего либо или получая что либо не один раз. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • неоднократно — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • неоднократно — Присл. до неоднократний …   Український тлумачний словник

  • неоднократно — см. неоднократный; нареч. Неоднокра/тно просить, напоминать, жаловаться …   Словарь многих выражений

  • неоднократно —   неоднокра/тно …   Правописание трудных наречий

  • наибольшая неоднократно встречающаяся величина ЧР — Наибольшая величина, зарегистрированная измерительной системой, которая имеет ответный сигнал последовательности импульсов как указано в 4.3.3. Понятие наибольшая неоднократно встречающаяся величина ЧР не применимо к испытаниям постоянным… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»